La Cornue Cornuchef Series Manuale utente

MODE D'EMPLOI LES PLAQUES À INDUCTION
INSTRUCTIONS FOR USE INDUCTION HOB
GEBRUIKSAANWIJZING INDUCTIEKOOKPLATEN
MANUALE D’USO I FORNELLI A INDUZIONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACAS DE INDUCCIÓN
BENUTZERHANDBUCH INDUKTIONSKOCHFELD
ИНСTРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАTАЦИИ
ИНДУКЦИОННЫЕ ПАНЕЛИ

2
LA CORNUE - Notice d’utilisation plaques induction
Juin 2014 - Anna Kowalczyk
08NOTPLINDUC/7L - 3
MODE D'EMPLOI ........................................................................................................ 3 - 16
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS FOR USE ...................................................................................... 17 - 30
ENGLISH
GEBRUIKSAANWIJZING ......................................................................................... 31 - 44
NEDERLANDS
MANUALE DI USO ..................................................................................................... 45 - 58
ITALIANO
MODO DE EMPLEO ................................................................................................. 59 - 72
ESPANOL
BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................................................... 73 - 86
DEUTSCH
ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................. 87 - 100
РУССКИЙ

3
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
LES PLAQUES À INDUCTION
LACORNUE

Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson
vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaitre et d’utiliser cet appareil nous vous recommandons de lire attentivement cette
notice d’utilisation dans son intégralité ainsi que les autres instructions.
Veuillez bien lire toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil. Conservez-les afin de vous y référer
ultérieurement.
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS .................................................................................................... 5
DESCRIPTION
Principes de l’induction ........................................................................................ 6
Les récipients les plus adaptés ............................................................................... 6
Caractéristiques techniques .................................................................................. 7
UTILISATION DES PLAQUES VITROCERAMIQUES A INDUCTION
Avant la première utilisation ................................................................................ 8
Mise en fonction des plaques à induction ............................................................. 9
Affichage ............................................................................................................... 9
GESTION DES PLAQUES VITROCERAMIQUES A INDUCTION
Mise en route ...................................................................................................... 10
Détection de récipient ......................................................................................... 10
Chaleur résiduelle ............................................................................................... 11
Chauffage automatique ...................................................................................... 11
Verrouillage - sécurité enfant .............................................................................. 12
Fonction ”Maintien au chaud” ........................................................................... 12
Fonction ”Booster” ............................................................................................. 13
Fonction ”Bridge” ............................................................................................... 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage ............................................................................................................ 14
Que faire en cas de problème .............................................................................. 14
4
FRANÇAIS
LA CORNUE - Notice d’utilisation plaques induction FR
Juin 2014 - Anna Kowalczyk
08NOTPLINDUC/7L - 3

AVERTISSEMENTS
- Dès l’apparition d’une fissure sur la table de cuisson, met-
tez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la
réparer par un technicien qualifié.
- Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un
chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface
chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur.
Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs
nocives au contact d’une surface chaude.
- Pour la cuisson, n'utilisez jamais de feuille de papier d'alu-
minium, ou ne placez jamais directement sur la table à
induction des produits emballés avec de l'aluminium.
L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement
votre appareil. D'une manière générale, ne placez jamais des
feuilles d'aluminium ou des matières plastiques sur des sur-
faces chaudes.
- Ne vous servez pas de votre table pour y entreposer quoi
que ce soit.
5
FRANÇAIS

DESCRIPTION
PRINCIPE DE L’INDUCTION
Le foyer à induction est en vitrocéramique, un matériau indéformable à la chaleur et
facile à nettoyer d’un coup d’éponge.
Votre table à induction fonctionne principalement grâce aux propriétés magnétiques de
la plupart des récipients utilisés sur les tables de cuisson ordinaires.
A partir des manettes de fonction sur le devant de la table, vous commandez l'alimen-
tation électrique qui crée un champ magnétique. Ce champ induit des courants dans le
fond du récipient posé sur la table.
Ces courants, dits ”d'induction”, chauffent instantanément le récipient qui cède sa cha-
leur aux aliments qu'il contient.
La chaleur est directement produite à l'intérieur du récipient. Ainsi la cuisson s'effectue
pratiquement sans perte d'énergie entre la table à induction et les aliments. La puis-
sance de chauffe de l'appareil est restituée à son maximum.
Le retrait du récipient de la table à induction ou le simple arrêt de l'appareil à partir des
manettes de fonction, suffit à stopper instantanément la cuisson.
La cuisson est entièrement gérée par un circuit électronique qui vous offre une très
grande souplesse d'utilisation et une finesse de réglage inégalable.
La puissance et le rendement d'un foyer à induction sont très supérieurs à ceux d'un
feu gaz ou d'une plaque électrique.
LES RECIPIENTS LES PLUS ADAPTES
Une plaque à induction fonctionne essentiellement avec des récipients contenant des
matériaux magnétiques :
- RÉCIPIENTS EN ACIER ÉMAILLÉ AVEC OU SANS REVÊTEMENT ANTI-ADHÉRENT.
Cocotte, friteuse, poêle, gril viande...
6
FRANÇAIS

- RÉCIPIENTS EN FONTE.
Pour ne pas risquer de rayer le dessus verre de votre table, choisissez un récipient avec
un fond émaillé ou évitez de le glisser sur la surface de la table.
- RÉCIPIENTS EN INOX ADAPTÉS A L'INDUCTION.
La plupart des récipients inox conviennent à la cuisson par induction (casseroles, fait-
tout, poêle, friteuse).
- RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM A FOND SPÉCIAL.
NOTA : MÊME LES RÉCIPIENTS DONT LE FOND N'EST PAS PARFAITEMENT PLAN
PEUVENT CONVENIR, À CONDITION CEPENDANT QUE CELUI-CI NE SOIT PAS TROP
DÉFORMÉ.
En choisissant un récipient possédant le logo ”class induction”, vous serez assuré de sa
parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions normales d'utilisation.
LES MATÉRIAUX INCOMPATIBLES :
Les récipients en verre, en céramique ou en terre, en aluminium sans fond spécial ou
en cuivre, certains inox non magnétiques.
POUR UNE BONNE UTILISATION :
- Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un récipient (minimum 12 cm) dont
le diamètre est proche de la taille du foyer dessiné sur le dessus verre.
- Dans tous les cas, le récipient doit être centré sur la zone de cuisson.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
w2 zones de cuisson :
* En induction, la puissance délivrée varie avec la taille, la forme et la qualité des casseroles utilisées
wPuissance maximale de 2 zones = 3700 W
7
FRANÇAIS
Dimensions
inducteur ”9”* Boosters*
2 inducteurs
identiques 220x180 mm 2100 W 3700 W

w9 puissances de chauffe réglables via les manettes de la cuisinière
wOptions haut de gamme pour chaque zone :
- Booster
- Témoins de chaleur résiduelle [H]
- Position maintien au chaud (70 °C)
- Accélérateur de chauffe
- 2 afficheurs alphanumériques (1 pour chaque zone)
- 2 foyers superpuissants offrent une grande flexibilité de cuisson (plus besoin
de déplacer les casseroles lorsque l’on a besoin de puissance)
- Fonction bridge permet de cuisiner avec poissonnières, grils, etc. posés sur les
2 foyers
- Eco-design : consommation standby < 0,5 W
wSécurité :
- 2 témoins de chaleur résiduelle
- Auto-Power (la surface et de la puissance de chauffe s’adaptent au récipient)
- Sécurité arrêt auto (en cas d’oubli)
UTILISATION DES PLAQUES VITROCÉRAMIQUES À INDUCTION
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Retirez toutes les parties de l’emballage. Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du
verre vitrocéramique.
Nettoyez la plaque vitrocéramique à induction avec un chiffon humide, puis séchez-le.
N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur la surface
vitrée.
L’utilisation des plaques est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation
des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou indus-
trielle.
8
FRANÇAIS

9
FRANÇAIS
MISE EN FONCTION DES PLAQUES À INDUCTION
Fonctionnement du doseur d’énergie (14 positions) :
- butée gauche
- off
- fonction ”bain-marie”, symbole [u]
- fonction ”maintien chaud”, symbole [U]
- positions de chauffe 1à 9
- butée droite.
Pour mettre en chauffe la plaque induction tournez la manette dans le sens horaire,
jusqu’à la position désirée - l’indicateur [1] jusqu’à [9] s’affiche. Pour augmenter la
puissance tournez la manette dans le sens horaire et pour la diminuer tournez la
manette dans le sens anti horaire. Pour arrêter votre zone de cuisson ramenez la
manette en position verticale en la tournant dans le sens anti horaire. Le symbole [0]
ou [H] apparaît sur l’afficheur.
Si vous voulez utiliser la fonction ”booster” tournez la manette dans le sens horaire au-
delà de l’indicateur [9], jusqu’à que le symbole [P] s’affiche.
Après utilisation, arrêter le fonctionnement des plaques à induction au moyen
de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
AFFICHAGE
L’affichage des commandes des plaques à induction vous informe sur les fonctions de la
zone de cuisson, à l’aide des symboles suivants :
0Zéro La zone de chauffe est activée
1... 9Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson
U
Détection de récipient de cuisson Récipient manquant ou inapproprié
HChaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude
AAccélérateur de chauffe Chauffage automatique
LVerrouillage sécurité enfants Les plaques sont sécurisées
uFonction ”bain-marie”

10
FRANÇAIS
UFonction ”Maintien au chaud” Réglage basse température
PFonction ”Booster” Réglage surpuissance
ΠFonction ”Bridge” Cuisson sur les 2 foyers
EMessage d’erreur Défaut de circuit électronique
FMessage d’erreur Défaut de fonctionnement foyers
GESTION DES PLAQUES VITROCÉRAMIQUES À INDUCTION
MISE EN ROUTE - AFFICHAGE SYMBOLE 1, 2, ..., 9
Pour mettre la plaque induction en fonctionnement, il suffit de tourner le doseur
d’énergie dans le sens horaire. Pour arrêter votre plaque tournez la manette sur la
position 0.
DETECTION DE RECIPIENT - AFFICHAGE SYMBOLE U
IMPORTANT : Après utilisation, éteignez la plaque à induction en tournant la manette
dans le sens anti horaire sur la position [0] et ne pas par enlèvement de récipient.
La détection de récipient assure une sécurité parfaite.
L’induction ne fonctionne pas :
wLorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est
inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et
le symbole [U] apparaît sur l’afficheur. Le [U] disparaît lorsqu’une casserole est
posée sur le foyer de cuisson.
wSi en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionne-
ment est interrompu. Le symbole [U] apparaît. Il disparaît lorsque le récipient est
remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélec-
tionnée au préalable.
Si, après 10 minutes, il n’y a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint
automatiquement.
Indice
Lingue:

















