LEMAN BDS610 Manuale utente

Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Instruction maual
Manuale d’uso
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Originali instrukcija
Manual original
Originalbetriebsanleitung
Оригинальное руководство по эксплуатации
www. leman-sa .com
FR
ES
EN
IT
NL
LT
PT
DE
RU


Manuel d’utilisation
MODELE
PON250
FR

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Déclaration de conformité:
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit désigné ci-dessous:
Type: Ponceuse à disque et à bande.
Modèle: PON250
Marque: LEMAN
Est en conformité avec les normes* ou directives européennes** suivantes:
- **98/37/CEE (directive machine)
- **73/23/CEE (directive matériel électrique à basse tension) amendée par la directive 93/68/CEE
-**89/336CEE (directive de compatibilité électromagnétique) amendée par la directive 93/68/CEE
- *EN61029-1, EN61000-3-3, EN61000-3-2, EN55014-1, EN55014-2
Fait à St Clair de la Tour, le 10/07/2007
DUNAND MAURICE, PDG
LEMAN
Z.A. du Coquilla
38110 SAINT CLAIR DE LA TOUR
2
FR

SOMMAIRE (Table des matières)
1. Vue générale de la machine
2. Caractéristiques techniques
3. A lire impérativement
4. Sécurité
4.1 Utilisation conforme aux instructions
4.2 Consignes de sécurité
4.3 Symboles sur l’appareil
4.4 Dispositifs de sécurité
5. Montage
5.1 Installation de la ponceuse
5.2 Montage du disque et du protège disque
5.3 Montage de la table
5.4 Montage de la butée
5.5 Montage du guide d’onglet
6. Réglage
6.1 Ajustage de la table
6.2 Inclinaison de la table
6.3 Inclinaison de la bande
6.4 Centrage de la bande
7. Mise en service
7.1 Aspiration des copeaux
7.2 Raccordement au secteur
8. Manipulation
8.1 Choix des abrasifs
8.2 Mise en route
8.3 Ponçage avec le disque
8.4 Ponçage avec la bande
9. Maintenance
9.1 Changement de disque
9.2 Changement de bande
9.3 Courroie d’entraînement
9.4 Nettoyage de la machine
9.5 Maintenance
9.6 Stockage
10. Problèmes et solutions
11. Réparations
12. Accessoires
12.1 Disques autocollants
12.2 Bandes sans fin
12.3 Piètement
13. Liste des pièces et câblage
13.1 Liste des pièces détachées
13.2 Vue éclatée de la machine
13.3 Schéma électrique
14. Garantie
3
FR

1.Vue générale de la machine (avec fournitures standard)
4
1 Butée de bande
2 Détente de bande
3 Table d’appui
4 Bande sans fin Gr.80
5 Interrupteur
6 Table inclinable
7 Support du disque
8 Disque autocollant Gr.80
9 Protecteur du disque
10 Inclinaison de la table
11 Guide d’angle
12 Poignée de transport
13 Sortie d’aspiration D.62
14 Centrage de la bande
15 Inclinaison de la bande
16 Protecteur de courroie
17 Aération moteur
18 Socle
19 Trou de fixation
20 Poignée de transport
Outillage:
- 1 clé 6 pans de 3mm
- 1 clé 6 pans de 6mm
Document:
- Manuel d’utilisation
FR

2.Caractéristiques techniques
- Tension: 230 V (1-50 Hz)
- Puissance du moteur: 800 W (3/4 CV)
- Vitesse de rotation: 1400 t/min
- Dimensions de la machine emballée (Longueur x Largeur x Hauteur): 720x410x440 (mm)
- Dimensions de la machine prête à l’emploi (Longueur x Largeur x Hauteur): 630x540x470 (mm)
Ponçage par disque:
- Diamètre du disque: 250 mm
- Fixation du disque: autocollant
- Vitesse de rotation: 1400 t/min
- Dimensions de la table (Largeur x Profondeur): 355x200 (mm)
- Différents réglages possibles: table inclinable de 0° à 45° vers le bas
Ponçage par bande:
- Dimensions de la bande sans fin (Longueur x largeur): 1219x150 (mm)
- Vitesse de défilement: 517 m/min
- Longueur de la table d’appui: 500 mm
- Différents réglages possibles: support de bande positionnable à 0° et 90°
- Poids de la machine emballée: 50 Kg
- Poids de la machine prête à l’emploi: 47 Kg
- Température ambiante admissible en fonctionnement et Température de transport et de stockage admissible: 0° à +40°
- Emission sonore (suivant norme en iso 3744):
- Machine à vide : 78dB
- Machine chargée: 84,2dB
- Sorties d’aspiration:
- Diamètre de raccordement de la sortie d’aspiration (mm): 62
- Vitesse d’air minimale au niveau de la sortie d’aspiration (m/s): 20
5
3. A lire impérativement
Cette machine fonctionne confor-
mément au descriptif des instruc-
tions. Ces instructions d’utilisa-
tion vont vous permettre d’utiliser
votre appareil rapidement et en
toute sécurité:
- Lisez l’intégralité de ces
instructions d’utilisation avant la
mise en service.
- Ces instructions d’utilisation
s’adressent à des personnes
possédant de bonnes connais-
sances de base dans la manipu-
lation d’appareils similaires à
celui décrit ici. L’aide d’une per-
sonne expérimentée est vive-
ment conseillée si vous n’avez
aucune expérience de ce type
d’appareil.
- Conservez tous les documents
fournis avec cette machine, ainsi
que le justificatif d’achat pour une
éventuelle intervention de la
garantie.
- L’utilisateur de la machine est
seul responsable de tout dom-
mage imputable à une utilisation
ne respectant pas les présentes
instructions d’utilisation, à une
modification non autorisée par
rapport aux spécifications stan-
dard, à une mauvaise mainte-
nance, à un endommagement de
l’appareil ou à une réparation
inappropriée et/ou effectuée par
une personne non qualifiée.
4. Sécurité
4.1 Utilisation
conforme aux prescriptions
- La machine est destinée aux
travaux de ponçage du bois. Ne
travaillez que les matériaux pour
lesquels la machine a été conçue
(les outils autorisés sont réperto-
riés dans le chapitre
‘’Caractéristiques techniques’’).
- Tenez compte des dimensions
admissibles des pièces travail-
lées.
- Ne travaillez pas de pièces qui
ne pourraient pas être bien
maintenues pendant l’usinage.
Lors du travail sur chant de
pièces plates, utilisez un guide
auxiliaire appropriée.
- Une utilisation non conforme
aux instructions, des modifica-
tions apportées à la machine ou
l’emploi de pièces non approu-
vées par le fabricant peuvent pro-
voquer des dommages irréversi-
bles.
4.2 Consignes de
sécurité
Respectez les instructions de
sécurité suivantes afin d’éliminer
tout risque de dommage corporel
ou matériel !
Danger dû à l’environnement
de travail:
- Maintenez le poste de travail en
ordre.
- Restez vigilant et concentré sur
votre travail, n’utilisez pas la
FR

machine si vous n’êtes pas suffi-
samment concentré. Le travail
doit être réfléchi, organisé et pré-
paré avec rigueur.
- Veillez à ce que l’éclairage du
poste de travail soit correct et
suffisant.
- Ne travaillez qu’avec une
installation d’aspiration de
copeaux et de poussières. Cette
installation doit être suffisamment
puissante par rapport aux
déchets produits par la machine
(les valeurs sont indiquées dans
le chapitre ‘’Caractéristiques
techniques’’).
- Limitez au minimum la quantité
de sciure de bois présente sur le
poste de travail: nettoyez la zone
avec un appareil d’aspiration,
vérifiez périodiquement le bon
fonctionnement de votre dispositif
d’aspiration et son bon état. Ne
soufflez pas sur les sciures
présentes sur la machine, utilisez
un appareil d’aspiration pour le
nettoyage.
- Travaillez dans une pièce
suffisamment aérée.
- Adoptez une position de travail
stable et confortable. Veillez à
constamment garder votre équili-
bre.
- N’utilisez pas la machine en
présence de liquides ou de gaz
inflammables.
- Cette machine ne doit être
manipulée, mise en marche et
utilisée que par des personnes
expérimentées et ayant pris
connaissance des dangers pré-
sents. Les mineurs ne sont
autorisés à se servir de la
machine que dans le cadre d’une
formation professionnelle et sous
le contrôle d’une personne
qualifiée.
- Les enfants en particulier, les
personnes non concernées par la
machine en général, doivent se
tenir éloignés de la zone de
travail, et en aucun cas ils ne
doivent toucher au câble
électrique ou même à l’appareil
lorsque ce dernier est en marche.
- Ne dépassez pas les capacités
de travail de la machine (elles
sont répertoriées dans le chapitre
‘’Caractéristiques techniques’’).
Danger dû à l’électricité:
- Cet appareil ne doit pas être
exposé à la pluie. L’aire de travail
doit être sèche et l’air relative-
ment peu chargé en humidité.
- Lors du travail avec la machine,
évitez tout contact corporel avec
des objets reliés à la terre.
- Le câble d’alimentation électri-
que ne doit pas être utilisé à d’au-
tres fins que celles pour lesquel-
les il a été conçu.
- Débranchez la machine en fin
d’utilisation.
- Assurez-vous que la machine
est débranchée avant tout travail
de maintenance, de réglage,
d’entretien, de nettoyage…
Danger dû aux pièces en
mouvement:
- La machine ne peut être mise
en marche que lorsque tous les
dispositifs de sécurité sont
opérationnels.
- Restez à une distance suffi-
sante par rapport à l’outil en fonc-
tionnement et toutes les autres
parties de la machine en mouve-
ment. Utilisez éventuellement
des accessoires de poussée ou
d’entraînement pour le bois.
- Attendez que l’outil soit
complètement à l’arrêt pour
effectuer toute opération de
nettoyage sur l’aire de travail, y
compris pour dégager les sciu-
res, les chutes, les restes de
bois…
- N’usinez que des pièces qui
peuvent être maîtrisées lors de
l’opération.
- Ne freinez en aucun cas la
bande ou le disque.
- Vérifiez avant chaque mise en
route qu’aucun outil et qu’aucune
pièce détachée ne reste sur et
dans la machine.
Danger dû à l’usinage:
- Veillez à ce que l’abrasif soit
adapté au matériau à usiner.
- Utilisez toujours des bandes et
des disques suffisamment abra-
sifs. Changez immédiatement les
accessoires dont les qualités
d’abrasion sont émoussées.
- Veillez à ne pas coincer les
pièces à usiner lors de l’utilisation
de la machine.
- Vérifiez que les pièces à usiner
ne contiennent pas des corps
étrangers (clous, vis…).
- Ne poncez jamais plusieurs
pièces à la fois ou des paquets
de plusieurs pièces.
- Afin d’éviter tout risque
d’accrochage, puis d’entraîne-
ment, n’usinez jamais des pièces
comportant des cordes, des
lacets, des câbles, des rubans,
des ficelles, des fils.
- Placez-vous sur le côté de la
pièce à usiner, hors de la
trajectoire d’un mouvement de
recul soudain.
Protection de la personne:
- Portez une protection acousti-
que.
- Portez des lunettes de
protection. Attention: les lunettes
de vue que vous portez habituel-
lement n’apportent aucune pro-
tection.
- Portez un masque antipous-
sière.
- Portez des vêtements de travail
adaptés.
- Ne portez aucun vêtement qui
puisse être happé en cours
d’utilisation de la machine. Ne
portez ni cravate, ni gants, ni
vêtement à manches larges.
- Mettez un filet à cheveux si
vous avez des cheveux longs.
- Mettez des chaussures
équipées de semelles antidéra-
pant.
6
FR

Danger dû à un défaut de la
machine ou à des modifica-
tions non appropriées:
-Assemblez la machine en
respectant les instructions relati-
ves au montage. Toutes les piè-
ces doivent être correctement
installées.
- Entretenez la machine et ses
accessoires avec soin (reportez-
vous au chapitre ‘’Maintenance’’).
- Veillez avant toute mise en
route à ce que la machine soit en
bon état: vérifiez que les
dispositifs de sécurité et de
protection fonctionnent parfaite-
ment, vérifiez que les pièces
mobiles fonctionnent correcte-
ment et ne se bloquent pas.
- N’utilisez que des pièces de
rechange répertoriées par le
fabricant. Ceci est valable aussi
bien pour les outils de coupe que
pour les dispositifs de sécurité et
de protection.
- N’effectuez aucune modification
sur les pièces de la machine.
- N’utilisez pas d’abrasifs encras-
sés ou dont le support est dété-
rioré ou déformé.
- Toute pièce ou dispositif de
protection endommagé doit être
réparé ou remplacé par un
réparateur agréé.
- N’utilisez pas la machine si
l’interrupteur ou quelque pièce du
dispositif électrique que ce soit
est défectueux. N’apportez
aucune modification au circuit
électrique. Faîtes réparer la
machine dans un atelier
spécialisé agréé.
- Avant de commencer un travail,
faites tourner la machine à vide.
Si vous constatez des vibrations
ou un bruit anormal, arrêtez la
machine et débranchez-la. Ne la
remettez en route qu’après avoir
solutionné le problème.
Consignes additionnelles pour
l’utilisation d’une ponceuse:
- Fixez l’appareil sur un stand ou
un établi: ne mettez en aucun cas
la machine en route si elle n’est
pas stable.
- Planifier votre travail pour éviter
les rejets ou les torsions lors de
l’usinage.
- Soyez extrêmement vigilants
lorsque vous usinez des grandes
pièces, des toute petites pièces,
des pièces gauches.
- N’utilisez pas cet appareil si les
pièces à usiner sont trop petites
pour être tenues en main:
n’utilisez pas un outil pour
maintenir la pièce.
- Ne vous servez pas de l’aide
d’une autre personne pour
soutenir ou manoeuvrer des
pièces de grande dimension.
- Ne démarrez pas la machine si
la bande ou le disque sont en
contact avec la pièce de bois à
usiner.
- Ne laissez jamais la machine
tourner à vide: arrêtez le moteur.
- Lorsque vous poncez avec le
disque, finissez toujours par la
partie à gauche du centre du
disque, autrement-dit, la partie
descendante. Finir par la partie à
droite du centre du disque (partie
montante) peut endommager la
pièce de bois et surtout risque de
vous la faire échapper des mains.
-Trouvez et lisez la plaque de
sécurité de l’appareil: elle doit
toujours être parfaitement lisible,
et en aucun cas elle ne doit être
enlevée de l’appareil.
4.3 Symboles sur
l’appareil
-Danger: le non-respect des
avertissements peut entraîner de
graves blessures ou des domma-
ges matériels.
• Lisez attentivement les
instructions.
• Faites-vous aider, portez
à deux.
• Ne touchez pas.
• Utilisez des lunettes de protection.
• Utilisez un casque de pro-
tection auditive.
• Utilisez un masque anti-
poussière.
• N’utilisez pas la machine
dans un environnement
mouillé ou humide.
4.4 Dispositifs de
sécurité
Protège disque inférieur
Le protecteur inférieur (21)
protège l’utilisateur des contacts
involontaires avec le disque en
mouvement.
Butée et protecteur de bande
La butée de bande (22) retient la
pièce de bois sur la table d’appui
de la bande et assure le confort
de travail.
Le protecteur de bande (23)
protège l’utilisateur des contacts
involontaires avec la bande et
canalise la sciure et les poussiè-
res vers la sortie d’aspiration.
Arrêt d’urgence
L’interrupteur marche/arrêt de la
7
FR

machine est équipé d’un
couvercle ‘’arrêt coup de poing’’
d’urgence (24). La fermeture de
ce couvercle par une simple
frappe provoque l’arrêt instan-
tané de la machine.
Restez vigilant et soyez prêt à
actionner l’arrêt coup de poing en
cas de danger ou de problème.
5. Montage
! Danger ! La machine ne doit en
aucun cas être reliée au secteur
pendant toute la durée de ces
opérations: Veillez à ce qu’elle
soit débranchée.
La machine est livrée partielle-
ment assemblée.
Les composants suivants doivent
être installés avant la mise en
route de la machine: protège
disque, table inclinable, butée de
bande, guide d’onglet, disque de
ponçage.
5.1 Installation de la
ponceuse
! Danger ! Ne portez pas la
machine tout seul, elle avoisine
les 50 Kg ! Faites-vous impérati-
vement aider pour soulever la
machine, la positionner sur le piè-
tement, et la maintenir en place
pendant l’opération de fixation!
! Danger ! Vérifiez la planéité du
sol. La machine doit être
rigoureusement stable.
La machine doit être fixée sur un
établi ou sur un piètement (en
option) pour que vous puissiez
travailler en toute sécurité.
Choisissez l’emplacement en
tenant compte des capacités de
la machine et des mouvements
que vous aurez à effectuer avant,
pendant, et après l’usinage.
La surface d’appui doit être dure,
stable, et plate.
- Marquez l’emplacement des
trous de fixation à l’endroit choisi,
puis percez 4 trous Ø10mm.
- Faites-vous aider pour déplacez
la machine et positionnez-la en
alignant les trous.
- Boulonnez la machine par les 4
trous de fixation du socle (25) en
utilisant des vis M8, des écrous et
des rondelles (non fournis). Les
vis doivent avoir une longueur de
50mm de plus que l’épaisseur du
support.
Attention: assurez-vous de la
stabilité de l’ensemble avant
d’entreprendre quelque travail
que ce soit.
5.2 Montage du disque
et du protège disque
Outils nécessaires: 1 tournevis
cruciforme (non fourni).
Disque abrasif
- Otez le film protecteur de la
surface autocollante et collez le
disque (26) sur son support en
alignant le périmètre des 2
surfaces.
- Pressez le disque sur toute sa
surface de manière à ce qu’il
adhère bien à son support.
- Placez les rondelles et serrez le
deuxième écrou pour finaliser
l’assemblage.
Protège disque
- Positionnez le protège disque
(27) et fixez-le avec les 2 vis
cruciformes M4x12 (28).
5.3 Montage de la table
Outil nécessaire: 1 tournevis
cruciforme + 1 clé de 10 mm (non
fournis).
- Insérez l’axe des supports de
table (29) dans le trou des
montants (30). Remarque:
l’équerre de fixation des mon-
tants doit se trouver à l’intérieur
sous la table, les supports de
table doivent se trouver à l’inté-
rieur des montants, l’échelle de
graduation doit se situer sur le
montant gauche.
- Placez le bras coulissant des
supports (29) à la base des
8
FR
Indice
Lingue:
Altri manuali LEMAN Levigatrice























