Mami POWER TOWER Manuale utente




Please read these instructions
carefully BEFORE unpacking
your Power Tower.
Lees asseblief hierdie instruksies
sorgvuldig VOOR jy jou
Power Tower uithaal
Lire ce mode d’emploi avant de
déballer votre Power Tower
Deve ler cuidadosamente estas
instruções ANTES de desembalar
o seu Power Tower

CONTENTS
6 UNPACKING YOUR POWERTOWER
7 ILLUSTRATED COMPONENTS
8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS - POWER TOWER UNIT
12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS - LED LAMPS
16 OPERATIONAL INSTRUCTIONS
18 TURNING OFF YOUR POWERTOWER
20 WARNINGS
20 MAINTAINING YOUR POWERTOWER
22 HEAD LED OPERATING LIGHT MEANINGS
24 GUARANTEE
26 CONTACT

Unpacking
your PowerTower
Uitpak van jou
PowerTower
Desembalar o seu
PowerTower
Déballage du
PowerTower
with lid opening to the left.
Sit die houer op sy linker-
kant neer met die deksel
wat na links oopmaak.
Colocar a caixa voltada
para o lado esquerdo com
a abertura da tampa para
Coucher la boite sur son
côté gauche, le couvercle
ouvert à gauche.
There are two recesses in
the polystyrene. One on top
left, one on bottom right.
Place ngers into recesses
and pull package out.
It might be necessary to
have another person hold
the outside carton whilst
removing package.
Utiliser les deux trous dans
le polystyrène pour retirer
l’emballage intérieur de la
boite. Demander de l’aide
si nécessaire.
Vérier en déballant que
les lampes et le briquet
soient dans la moitié
supérieure de l’emballage.
Sinon retourner.
Enlever maintenant la
moitié supérieure et mettre
Daar is twee holtes in die
polistireen. Een bo links, en
die ander onder regs.
Plaas jou vingers in die
holtes en trek die pakkie
uit.
Dit sal dalk nodig wees dat
nog iemand die buitekant
van die houer vashou ter-
wyl jy die pakkie uithaal. .
Existem dois encaixes em
poliestireno. Um no lado
superior esquerdo e outro
no lado inferior direito.
Colocar os dedos nos
encaixes e puxar a embala-
gem para fora.
Pode ser necessário que
outra pessoa segure na
caixa exterior enquanto
estiver a remover a embal-
agem.
Please make sure, while
you are removing pack-
age, that the LED Lamps
and Lighter are on the top
of package. If not, please
turn package over before
removal.
Lift top half of package and
place on the side.
Terwyl jy die pakkie uithaal,
moet jy asseblief seker
maak dat die LED-lampe
en aansteker bo in die
pakkie is. Indien nie, moet
jy asseblief die pakkie om-
draai voordat jy dit uithaal.
Lig die boonste helfte van
die pakkie uit en sit dit
Deve assegurar, enquanto
estiver a remover a embal-
agem, que as lâmpadas
LED e o isqueiro estão na
parte superior da mesma.
Caso contrário, voltar a
embalagem ao contrário
antes de a remover.
Levantar a metade superior
les deux moitiés l’une à
côté de l’autre
Vous trouverez ci-dessous
PG. 6
Place the box on its left side

In the lower half of pack-
age, you will nd:
Base
LED Base X 3
Power Generating Head
Burner and Shroud
Funnel
Wick
3 Packets of mounting kits
for the LED Goosenecks
In the top half of package,
you will nd:
3 X LED Goosenecks
Lighter (Empty)
Lighter Gas Rel
Dans la moitié inferieure:
3 X Socles de lampes
1 X Générateur de courant
1 X Brûleur et capot de
protection
1 X Entonnoir
1 X Mèche
3 X Sets de montage (pour
les lampes)
Dans la moitié supérieure:
3 X Lampes LED (l souple)
1 X Briquet (vide)
3 X Recharges de gaz
In die onderste deel van die
pakkie sal jy die volgende
vind:
Voetstuk
LED-voetstukke X 3
Kragopwekkende kop
Brander en beskermplaat
Tregter
Pit
3 pakkies monteringstelle
vir die LED-gansnekke
In die boonste deel van die
pakkie sal jy die volgende
vind:
3 X LED-gansnekke
Aansteker (Leeg)
Aansteker se gashervulling
Na metade inferior da em-
balagem, irá encontrar:
Base
Base LED x 3
Cabeça geradora de en-
ergia
Queimador e Invólucro
Funil
Mecha
3 pacotes de kits de monta-
gem para os LEDs pescoço
de cisne
Na metade superior da
embalagem, irá encontrar:
3 x LEDs pescoço de cisne
Isqueiro (Vazio)
Recarga de gás para o
isqueiro
eenkant neer. da embalagem e colocar
de lado.
PG. 7

Illustrated
Components:
Illustration du kit et
de ses pièces:
Ilustração dos compo-
nentes:
Illustrasie van die
komponente:
1. TANK
2. WITH LED LAMP PLUGIN
PORTS (3) & USB PORT
3. HEAD CABLE PORT
4. FILLER CAP
5. WICK FLAME HEIGHT
ADJUSTER
6. HEAT PROTECTION
SHROUD
7. BURNER WITH GLASS
8. FLAME HEIGHT
INDICATOR
9. MOSQUITO PAD
RECEPTICLE
10. POWER GENERATING
HEAD
11. CONNECTING CABLE
12. OPERATING LED
LIGHTS
13. LIGHTER
14. FUNNEL
15. WICK
16. LED LAMP (2)
17. LED LAMP WITH
BATTERY AND REMOTE
SWITCH PORT
1. RÉSERVOIR
2. 3 PORTS DES LAMPES ET
1 USB
3. PRISE DU GÉNÉRATEUR
DE COURANT
4. BOUCHON DE RÉSER-
VOIR
5. BOUTON DE RÉGLAGE
DE LA MÈCHE
6. CAPOT DE PROTEC-
TION
7. BRÛLEUR
8. INDICATEUR D’HAU-
TEUR DE LA FLAMME
9. RÉCIPIENT DE
PLAQUETTE ANTI MOUS-
TIQUE
10. GÉNÉRATEUR DE
COURANT
11. CÂBLE DE CONNEX-
ION
12. INDICATEURS LED
13. BRIQUET
14. ENTONNOIR
15. MÈCHE
16. EXEMPLE D’UNE
1. DEPÓSITO
2. COM PORTAS DE
LIGAÇÃO COM LÂMPA-
DAS LED (3) E PORTA USB
3. PORTA DO CABO DA
CABEÇA
4. TAMPA DO ENCHIMEN-
TO
5. REGULADOR DE ALTU-
RA DA CHAMA DA MECHA
6. INVÓLUCRO DE
PROTEÇÃO DA CABEÇA
7. QUEIMADOR COM
VIDRO
8. INDICADOR DA ALTURA
DA CHAMA
9. TAPETE RECETÁCULO
DE MOSQUITOS
10. 10. CABEÇA GERADO-
RA DE ENERGIA
11. CABO DE LIGAÇÃO
12. LUZES LED DE FUN-
CIONAMENTO
13. ISQUEIRO
14. FUNIL
15. MECHA
1. TENK
2. MET LED-LAMP-PROPPE
(3) & USB-PROP
3. HOOFKABEL-OPENING
4. VULPROP
5. HOOGTEVERSTELLER
VIR PIT-VLAM
6. HITTEBESKERMING-
SPLAAT
7. BRANDER MET GLAS
8. VLAMHOOGTE-AAN-
WYSER
9. HOUER VIR MUSKIE-T
KUSSINKIE
10. 10. KRAGOPWEK-
KENDE KOP
11. KONNEKSIEKABEL
12. SKAKELAARS VIR LED-
LIGTE
13. AANSTEKER
14. TREGTER
15. PIT
16. LED LAMP (2)
17. LED-LAMP MET BAT-
TERY EN AFSTANDSKAKE-
LAAR
PG. 8

Assembly Instructions:
PowerTower Unit
Instructions de mon-
tage (PowerTower)
Monteringinstruksies:
PowerTower-eenheid
Instruções de
montagem - Unidade
16. ÂMPADA LED (2)
PowerTower
17. LÃMPADA LED COM
BATERIA E PORTA DE IN-
TERRUPTOR REMOTO
LAMPE ASSEMBLÉE
17. UNE LAMPE AVEC UN
INTERRUPTEUR TÉLÉCOM-
MANDÉ ET UNE BATTERIE
Completely soak wick in
high quality parafn – dry
wick can lead to excessive
soot and smoke.
Plonger la mèche dans
de la parafne liquide (de
préférence une parafne
de bonne qualité). Imbiber
abondamment la mèche,
sinon elle produira beau-
Neem die pit en sit dit in ‘n
klein bietjie parafen (lam-
polie). Gebruik asseblief
hoëgraadse parafen. Laat
die pit lê totdat dit heelte-
mal deurweek is.
As die pit nie heeltemal nat
is nie, kan die eenheid erg
met roet aanpak wanneer
jy dit aansteek.
Colocar o pavio da mecha
submersa numa pequena
quantidade de parana.
Deve usar parana de ilu-
minação de alta qualidade.
Deixar embeber até que
que totalmente molhada.
Caso a mecha não esteja
totalmente molhada, a
unidade pode produzir fuli-
gem em excesso quando
PG. 9

Remove Tank from
package.
Note: The Shroud and
Burner are separate com-
ponents, but are packaged
together – make sure to
support Shroud and Burner
from the top and bottom
when removing them from
the package.
Remover o depósito da
embalagem.
Nota. O Invólucro e o Que-
imador são componentes
separados mas embalados
em conjunto. Remover a
Mecha e o Queimador
colocando os dedos no
orifício na parte superior
assegurando que am-
bos os componentes são
retirados em conjunto da
embalagem. Assegurar que
o queimador não cai sem
suporte.
Verwyder tenk uit pakkie
Neem Kennis: Die besker-
mplaat en brander is
afsonderlike komponente
maar is saam verpak.
Verwyder die beskerm-
plaat en brander deur jou
vingers in die boonste gat
te sit en seker te maak dat
albei komponente saam uit
die pakkie gehaal word.
Maak seker dat die brander
nie uitval omdat jy dit nie
vashou nie.
Déballer le réservoir de
l’emballage.
Le capot de protection et
le brûleur sont des com-
posants distincts qui sont
emballés ensemble. Vérier
que le brûleur ne tombe
pas.
Remove Burner from
Shroud, and ensure all
plastic packaging is re-
moved before use.
Insert wet wick into wick
holder.
Pour faire sortir le brûleur
emballé du capot de pro-
tection, placer vos doigts
dans l’ouverture supérieure
et laissez le brûleur glisser
hors du capot de pro-
tection. Il est maintenant
possible le déballer.
Hou die onderste in-
skroefgedeelte van die
brander vas, verwyder
die beskermplaat van die
brander deur dit boontoe te
trek en die plastiek van die
brander af te haal.
Steek die pit deur die
pithouer. holder.
Segurar a tampa do
parafuso inferior, remover
o Invólucro do Queima-
dor puxando para cima e
remover a embalagem de
plástico do Queimador.
Inserir a mecha molhada
no suporte da mesma.
acesa.
PG. 10
Indice

















