MASCOT 210127 Manuale utente

1EN
MANUAL: ELECTRIC CORKSCREW
MODEL NO.:
GENERAL INFORMATION:
• In order to guarantee safety and maintain the quality of the product,
please read all instructions prior to use. Store this manual. If you give this
appliance to someone else, please also give them these instructions.
• Only use this product according to the instructions in this manual.
• The corkscrew is only intended for uncorking wine bottles with a natural
or plastic cork. This product is not intended for uncorking champagne
bottles or removing any other types of bottle closures such as crown or
screw caps.
• Clean the housing and foil cutter with a slightly damp cloth.
• Not intended for professional use.
WARNING:
• Do not submerge the appliance in water or any other liquid to prevent
injury or damage to the product.
• Make sure the corkscrew does not get wet.
• Be careful with the point of the corkscrew and the foil cutter.
• Keep this product out of reach of children.
• Do not disassemble the product yourself, otherwise the warranty
becomes invalid.
• Do not force the product onto a bottle and do not try to make the
mechanism go faster.
• This product will work at its best when it works at the intended speed.
• Keep the product away from flammable, explosive gas.
PARTS
1. Battery cover
2. Up button
3. Blue LED light
4. Down button
5. Foil cutter
1
2
3
4
5
INSTALLING THE BATTERIES
Hold the corkscrew firmly and rotate
the battery cover to open it. Place
4 AA batteries against the correct
connection. Place back the battery
cover and rotate it to lock it.
When this product is not
used for a long period of time,
remove the batteries to prevent
possible damage caused by
leaking batteries.
USE
1. Remove the foil cutter from the
corkscrew and place it against the neck
of the bottle, firmly hold the wine bottle
and firmly press the foil cutter together,
rotate it one to two circles around the
foil closure and cut o the foil.
2. Firmly hold the bottle with one hand
and the corkscrew with the other. Place
the bottom of the corkscrew on top of
the bottle and make sure the corkscrew
is in line with the bottle as vertically
as possible
3. Hold down the down button and lightly
press the corkscrew downwards at
the same time The corkscrew rotates
clockwise and enters the cork. Then
gradually remove the cork from the
bottle in 6-8 seconds using the up
button. When the cork has been
pulled out fully, the wine opener stops
automatically. Let go of the button and
remove the opener from the bottle.
4. Hold the up button for 5-7 seconds,
the cork comes out of the opener
automatically. Let go of the button
and the opening process has
been completed.
TROUBLESHOOTING DURING USE
If the bottle opener does not work or stops during uncorking:
• Check that the batteries are placed correctly.
• Ensure there is sufficient battery power.
• Check that the wine opener is vertically aligned with the wine bottle
during opening.
When the above has been checked and everything has been found to be in
order, but the opener still does not work correctly, please contact the seller
for maintenance.
INSTRUCTIONS FOR THE PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
(WEEE, Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment)
Your product has been manufactured from high quality
materials and components which can be recycled and
used again. At the end of its life, this product can not be
disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
The waste container marked with a cross symbol on the item, in the user
manual and on the packaging informs you of this. The raw materials used
are suitable for recycling.
By recycling used appliances or raw materials you are making an
important contribution to the protection of our environment. You can find
out the location of your nearest collection point from your local council.
Never throw batteries away with household waste. Do not throw away
batteries, but take them to a local collection point for recycling. Contact
your local council for more information.
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
The Netherlands
www.magnani-online.nl

2NL
HANDLEIDING: ELEKTRISCHE KURKENTREKKER
MODEL NO.:
ALGEMENE INFORMATIE:
• Om de veiligheid te garanderen en de kwaliteit van het product te
behouden dient u alle instructies vóór gebruik goed door te lezen. Bewaar
deze handleiding. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze
handleiding daar dan bij.
• Gebruik dit product uitsluitend volgens de instructies in
deze gebruikershandleiding.
• De kurkentrekker is uitsluitend bestemd voor het ontkurken van
wijnflessen met een natuur- of kunststofkurk. Dit product is niet bestemd
voor het ontkurken van champagneflessen of het verwijderen van andere
soorten sluitingen van flessen zoals kroonkurk of schroefdoppen.
• Reinig de behuizing en de foliesnijder met een licht vochtige doek.
• Niet voor professioneel gebruik.
WAARSCHUWING:
• Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof om
lichamelijk letsel of schade aan het product te voorkomen.
• Zorg er voor dat er de kurkentrekker niet vochtig wordt.
• Wees voorzichtig met de punt van de kurkentrekker en met de foliesnijder.
• Houd dit product buiten bereik van kinderen.
• Demonteer het product niet zelf anders vervalt de garantie.
• Forceer het product niet op een fles en probeer het mechanisme niet
te versnellen.
• Dit product werkt het beste wanneer het op beoogde snelheid werkt.
• Houd het product uit de buurt van brandbaar, explosief gas.
ONDERDELEN
1. Batterij klep
2. Omhoog knop
3. Blauw ledlicht
4. Omlaag knop
5. Foliesnijder
1
2
3
4
5
INSTALLEREN BATTERIJEN
Houd de kurkentrekker goed vast en
draai het batterijklepje open. Plaats
4 AA-batterijen tegen de juiste
aansluiting. Draai het batterijklepje
weer vast om deze te vergrendelen.
Verwijder de batterij als dit product
lange tijd niet wordt gebruikt, om
mogelijke schade veroorzaakt door
een lekkende batterij te voorkomen.
GEBRUIK
1. Verwijder de foliesnijder van de
kurkentrekker en plaats deze op de
flessenhals, houd de wijnfles stevig
vast en druk de foliesnijder stevig
bijeen, draai deze een tot twee cirkels
rond de foliesluiting en snijd de folie af.
2. Houd de fles stevig vast met de ene
hand en de kurkentrekker met de
andere. Plaats de onderkant van de
kurkentrekker bovenop de fles en zorg
ervoor dat de kurkentrekker zo verticaal
mogelijk in lijn met de fles blijft.
3. Houd de omlaag knop ingedrukt en
druk tegelijkertijd de kurkentrekker
lichtjes naar beneden. De kurkentrekker
draait met de klok mee en gaat de
kurk in. Haal de kurk daarna geleidelijk
uit de fles in 6-8 seconden met de
omhoog knop. Als de kurk helemaal
is uitgetrokken stopt de wijnopener
automatisch. Laat de knop los en haal
de opener van de fles.
4. Druk op de omhoog knop en houd deze
5-7 seconden ingedrukt, de kurk komt
automatisch uit de opener. Laat de knop
los en het openingsproces is voltooid.
PROBLEMEN OPLOSSEN TIJDENS GEBRUIK
Indien de flessenopener niet werkt of stopt tijdens het ontkurken:
• Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst.
• Zorg dat er voldoende batterijvermogen is.
• Controleer of de wijnopener tijdens het openen verticaal is uitgelijnd met
de wijnfles.
Als de bovenstaande handelingen allemaal gecontroleerd en correct zijn en
de opener nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op met de verkoper
voor onderhoud.
AANWIJZING TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
(AEEA, richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur)
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen die gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden. Dit product mag aan het einde
van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd,
maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van
elektrische en elektronische apparaten te worden ingeleverd. Het
afvalcontainer-met-kruis symbool op het artikel, in de gebruiksaanwijzing
en op de verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn
geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw
lokale overheid naar het dichtstbijzijnde inzamelpunt.
Gooi accu’s en batterijen niet weg met het huisvuil. Gooi accu’s niet weg,
maar lever ze in bij een lokaal inzamelpunt voor recycling. Neem contact
op met uw gemeente voor meer informatie.

3FR
MODE D’EMPLOI: TIREBOUCHON ÉLECTRIQUE
MODÈLE NO.:
INFORMATIONS GÉNÉRALES:
• Pour assurer votre sécurité et conserver la qualité du produit, vous devez
bien lire toutes les instructions avant l’utilisation. Conservez ce mode
d’emploi. Si vous donnez cet appareil à une autre personne, lui remettre
aussi ce mode d’emploi.
• Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions de ce
mode d’emploi.
• Le tire-bouchon est uniquement conçu pour déboucher les bouteilles de
vin munies d’un bouchon en liège naturel ou d’un bouchon synthétique.
Ce produit n’est pas conçu pour déboucher les bouteilles de champagne
ou enlever d’autres types de fermetures telles que les bouchons couronne
ou les bouchons à vis.
• Nettoyez le boitier et le coupe-capsule avec un chiffon
légèrement humide.
• Pas destiné à un usage professionnel.
AVERTISSEMENT:
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide pour éviter les
blessures corporelles ou les dommages au produit.
• Veillez à ce que le tire-bouchon ne soit pas humide.
• Faites attention avec la pointe du tire-bouchon et le coupe-capsule.
• Tenez ce produit hors de portée des enfants.
• Ne démontez pas ce produit vous-même, sinon la garantie prendra fin.
• Ne forcez pas le produit sur une bouteille et n’essayez pas d’accélérer
le mécanisme.
• Ce produit fonctionne le mieux lorsqu’il fonctionne à la vitesse prévue.
• Tenez le produit éloigné de gaz inflammables et explosifs.
COMPOSANTS:
1. Couvercle du compartiment
à piles
2. Bouton vers le haut
3. Voyant LED bleu
4. Bouton vers le bas
5. Coupe-capsule
1
2
3
4
5
INSTALLATION DES PILES
Tenez fermement le tire-bouchon
et ouvrez le couvercle du
compartiment à piles. Placez
4 piles AA en observant la
polarité. Refermez fermement
le compartiment à piles pour le
verrouiller.
Enlevez la pile en cas de longue
période d’inactivité du produit, pour
éviter les éventuels dommages
causés par une pile qui fuit.
UTILISATION
1. Retirez le coupe-capsule du tire-
bouchon et placez-le sur le goulot de
la bouteille, tenez bien la bouteille
de vin et appuyez fermement sur les
deux côtés du coupe-capsule, faites-le
pivoter une ou deux fois pour couper
la capsule.
2. Tenez fermement la bouteille d’une
main et le tire-bouchon de l’autre.
Placez le dessous du tire-bouchon
sur le dessus de la bouteille et veillez
à aligner le tire-bouchon le plus
verticalement possible par rapport à
la bouteille.
3. Maintenez enfoncé le bouton vers le bas
et exercez en même temps une légère
pression vers le bas sur le tire-bouchon.
Le tire-bouchon tourne dans le sens
horaire et pénètre dans le bouchon.
Retirez ensuite lentement le bouchon
de la bouteille en 6-8 secondes à l’aide
du bouton vers le haut. Lorsque le
bouchon est entièrement retiré, le tire-
bouchon s’arrête automatiquement.
Relâchez le bouton et enlevez le
tire-bouchon de la bouteille.
4. Appuyez sur le bouton vers le haut
et maintenez-le enfoncé pendant
5-7 secondes, le bouchon sortira
automatiquement du tire-bouchon.
Relâchez le bouton et le processus
d’ouverture est terminé.
DÉPANNAGE PENDANT L’UTILISATION
Lorsque le tire-bouchon ne fonctionne pas ou s’arrête pendant le
débouchage:
• Contrôlez si les piles sont correctement placées.
• Veillez à ce que les piles soient suffisamment chargées.
• Contrôlez si le tire-bouchon est aligné verticalement avec la bouteille.
Si les opérations sus-mentionnées ont toutes été vérifiées et sont correctes,
et si le tire-bouchon ne fonctionne toujours pas bien, contactez le vendeur
pour le service.
INSTRUCTIONS DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
(DEEE, la directive relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques)
Votre produit a été fabriqué en utilisant des matériaux de
haute qualité et des composants qui peuvent être
recyclés et réutilisés. A la fin de sa durée de vie, ce
produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères, mais il doit être
remis à un point de collecte spécial pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Ceci est indiqué sur l’article, dans le mode
d’emploi et sur l’emballage par un conteneur de déchets marqué d’un
symbole de croix Les matières premières utilisées sont recyclables.
Par le recyclage d’appareils usagés ou de matières premières,
vous apportez une contribution importante à la protection de notre
environnement. Informez-vous en local sur le point de collecte le
plus proche.
Ne jetez pas les piles ou batteries dans les ordures ménagères. Ne jetez
pas les batteries, mais remettez-les à un point de collecte local pour les
recycler. Pour d’autres informations, contactez votre municipalité.

4DE
BEDIENUNGSANLEITUNG: ELEKTRISCHER
KORKENZIEHER MODELLNR.:
ALLGEMEINE INFORMATIONEN:
• Um die Sicherheit zu gewährleisten und die Qualität des Produkts zu
erhalten, sollten alle Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig
durchgelesen werden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, geben Sie
bitte diese Bedienungsanleitung mit.
• Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich nach den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung.
• Der Korkenzieher ist ausschließlich zum Entkorken von Weinflaschen
mit einem Natur- oder Kunststoffkorken bestimmt. Dieses Produkt ist
nicht zum Entkorken von Champagnerflaschen oder zum Entfernen
von anderen Arten von Flaschenverschlüssen wie Kronkorken oder
Schraubdeckeln bestimmt.
• Reinigen Sie das Gehäuse und den Folienschneider mit einem leicht
feuchten Tuch.
• Nicht für den professionellen Gebrauch geeignet.
WARNHINWEIS:
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um
Körperverletzungen oder Schäden am Produkt zu verhindern.
• Sorgen Sie dafür, dass der Korkenzieher nicht feucht wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit der Spitze des Korkenziehers und mit dem
Folienschneider um.
• Bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Bauen Sie das Produkt nicht selbst auseinander, da dann die Garantie erlischt.
• Drücken Sie das Produkt nicht gewaltsam auf eine Flasche und versuchen
Sie nicht, den Mechanismus zu beschleunigen.
• Dieses Produkt funktioniert am besten, wenn es mit der beabsichtigten
Geschwindigkeit benutzt wird.
• Halten Sie das Produkt von brennbarem, explosivem Gas fern.
TEILE
1. Batteriefachdeckel
2. Knopf zum Hochziehen
3. Blaues LED-Licht
4. Knopf zum Herunterdrücken
5. Folienschneider
1
2
3
4
5
BATTERIEN EINLEGEN
Halten Sie den Korkenzieher
gut fest und drehen Sie den
Batteriefachdeckel auf. Legen Sie
4 AA-Batterien in der richtigen
Richtung ein. Drehen Sie den
Batteriefachdeckel wieder fest, um
diesen zu verschließen.
Wenn Sie das Produkt für längere
Zeit nicht verwenden, entfernen Sie
die Batterie, um mögliche Schäden
durch eine auslaufende Batterie
zu vermeiden.
ANWENDUNG
1. Entfernen Sie den Folienschneider
vom Korkenzieher und setzen Sie
diesen auf den Flaschenhals. Halten
Sie die Weinflasche gut fest und
drücken Sie den Folienschneider fest
zusammen,drehen Sie diesen ein- bis
zweimal um den Folienverschluss und
schneiden Sie die Folie ab.
2. Halten Sie die Flasche gut mit einer
Hand fest und nehmen Sie den
Korkenzieher in die andere Hand.
Setzen Sie die untere Seite des
Korkenziehers oben auf die Flasche und
sorgen Sie dafür, dass der Korkenzieher
möglichst vertikal auf einer Linie mit
der Flasche bleibt.
3. Halten Sie den Knopf zum Herunter-
drücken eingedrückt und drücken Sie
gleichzeitig den Korkenzieher leicht nach
unten. Der Korkenzieher dreht sich im
Uhrzeigersinn und dringt in den Korken
ein. Holen Sie danach den Korken in 6-8
Sekunden mit dem Knopf zum Hochzie-
hen nach und nach aus der Flasche. Wenn
der Korken ganz herausgezogen wurde,
stoppt der Weinöner automatisch.
Lassen Sie den Knopf los und nehmen Sie
den Öner von der Flasche.
4. Drücken Sie den Knopf zum Hochziehen
und halten Sie diesen 5-7 Sekunden
eingedrückt. Der Korken kommt
automatisch aus dem Öner. Lassen Sie
den Knopf los und der Önungsvorgang
ist beendet.
PROBLEMBEHEBUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS
Wenn der Flaschenöner nicht funktioniert oder beim Entkorken stoppt:
• Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind.
• Sorgen Sie dafür, dass ausreichend Batterieleistung vorhanden ist.
• Überprüfen Sie, ob der Weinöffner sich beim Öffnen vertikal mit der
Weinflasche auf einer Linie befindet.
Wenn die oben stehenden Handlungen alle überprüft und für richtig
befunden wurden und der Öner noch immer nicht richtig funktioniert,
nehmen Sie zwecks Wartung Kontakt mit dem Verkäufer auf.
ANWEISUNG ZUM SCHUTZ DER UMWELT (WEEE, Richtlinie zur
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten)
Ihr Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen
Materialien und Teilen hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können. Dieses Produkt darf
am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss bei einer speziellen Sammelstelle für die
Wiederverwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgegeben
werden. Der Abfallcontainer mit dem Kreuzsymbol auf dem Artikel, in der
Gebrauchsanweisung und auf der Verpackung weist Sie darauf hin. Die
verwendeten Rohstoe sind für die Wiederverwertung geeignet.
Mit der Wiederverwertung von Altgeräten oder Rohstoen liefern Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Erkundigen Sie sich bei
Ihrer Gemeinde nach der entsprechenden Sammelstelle.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Werfen Sie die Batterien
nicht weg, sondern geben Sie sie bei einer örtlichen Sammelstelle zur
Wiederverwertung ab. Nehmen Sie für weitere Informationen Kontakt mit
Ihrer Gemeinde auf.
Indice
Lingue:
Manuali Utensile da cucina popolari di altre marche

NEFF
NEFF T4..3.. Manuale utente

Schulte-Ufer
Schulte-Ufer De Luxe i Series Guida alla configurazione

Cook's Companion
Cook's Companion IntelliBag Series Manuale utente

Breville
Breville EW30XL Manuale utente

Genius
Genius Nicer Dicer Chef S Manuale utente

Swissmar
Swissmar 3-in-1 fondue set Istruzioni operative











