Philips PTA508 Manuale utente

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Active 3D glasses
PTA508

2
EN English 4
BG Български 6
CS Čeština 9
DA Dansk 11
DE Deutsch 13
EL Ελληνικά 16
ET Eesti 19
ES Español 21
ES-AR Español argentino 24
FR Français 26
GA Gaeilge 29
HR Hrvatski 31
IT Italiano 34
KK Κазакша 36
LV Latviešu 39
LT Lietuvių 41
HU Magyar 43
NL Nederlands 46
NO Norsk 48
PL Polski 50
PT Português 53
PT -BR Português do Brasil 56
RO Română 58
RU Русский 61
SR Srpski 63
SL Slovenščina 66
SK Slovenský 68
FI Suomi 71
SV Svenska 73
TH ภาษาไทย 75
TR Türkçe 77
UK Українська 79
84

Player 1/2
A
12 4
3
CR2032

4
English
Active 3D glasses PTA508
What’s in the box
- 3D Max active glasses
- Microber pouch
- Manual
See the illustrations at the beginning of the
manual.
1 - A, On or Off switch
2 - Player 1/2, Player 1 or Player 2 selection
3 - Receiver lens
4 - Battery compartment
When you unpack the 3D glasses, also
remove the small plastic foil from the
battery compartment that prevents the
battery from running empty.
Switch on
Switch on your Philips TV and start a 3D
programme. When a 3D programme is
offered, press A on the 3D glasses and put
them on. The glasses need some seconds
to adjust to the 3D signal from the 3D
transmitter on the TV.
Make sure the receiver lens in the centre of
the glasses can receive the 3D signals.
Battery level
You can check the battery level when you
switch on the 3D glasses.
• If the LED light blinks green, you can use
the glasses for 4 hours or more.
• If the LED light blinks orange, you can
use the glasses for at least 2 hours but less
than 4.
• If the LED light blinks red, the battery is
almost empty and less than 2 hours of 3D
watching remain.
Switch off
To switch off the 3D glasses, press A.
The LED light blinks red 4 times. When the
3D glasses do not receive 3D signals for 2
minutes, the glasses switch off automatically.
3D transmitter
Make sure the receiver lens in the centre of
the glasses can receive the 3D signals. Also,
clear objects away from the 3D transmitter
on the TV.
Two-player gaming
You can use these glasses to play two-player
games. Two players can watch the same
TV but see two different screens to play
a game.
To switch the glasses to watch the Player 1
or Player 2 screen, switch on the glasses and
then press the Player 1/2 key.

5
• If the LED light is orange and lits
continuously for 2 seconds, the glasses are
set for player 1.
• If the LED light is orange and blinks, the
glasses are set for player 2.
In Help of the TV, look up Two-player
gaming for more information.
Replacing the battery
See the illustrations at the beginning of the
manual.
To replace the battery of the 3D glasses
PTA508, unscrew the small battery lid and
replace the battery : type CR2032 (3V).
Make sure the + side of the battery is
visible. Close and x it with the screw.
Care for the glasses
• Use a clean soft cloth (microber or
cotton annel) to clean the lenses to avoid
scratching them. Never spray cleaner
directly on the 3D glasses. This may damage
the electronics.
• Do not use cleaning chemicals containing
alcohol, solvent, surfactant, or wax, benzene,
thinner, mosquito repellant or lubricant.
Using these chemicals can cause
discoloration or cracks.
• Do not expose the 3D glasses to direct
sunlight, heat, re or water. This may result in
a product malfunction or re.
• Do not drop, bend or apply force to the
lenses of the 3D glasses.
Health warning
• Not suitable for children under the age
of 6.
• If you or your family has a history of
epilepsy or photosensitive seizures, consult
a medical professional before exposing
yourself to ashing light sources, rapid image
sequences or 3D viewing.
• To avoid discomfort such as dizziness,
headache or disorientation, we recommend
not watching 3D for extended periods
of time. If you experience any discomfort,
stop watching 3D and do not immediately
engage in any potentially hazardous
activity (for example driving a car) until your
symptoms have disappeared. If symptoms
persist, do not resume watching 3D without
consulting a medical professional rst.
• Parents should monitor their children
during 3D viewing and ensure they do not
experience any discomfort as mentioned
above. Watching 3D is not recommended
for children under 6 years of age as their
visual system is not fully developed yet.
• Do not use the 3D glasses for any
purpose other than watching 3D TV.
Specications
3D system : Active 3D glasses
Battery type : CR2032
Transmission system : IR (Infra Red)
Max. Signal Distance : 6m

6
Operation temperature : 5° to 40°C
Disposal of your old product and batteries
Your product is designed and manufactured with
high quality materials and components, which can
be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means
that the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate
collection system for electrical and electronic
products.
Please act according to your local rules and do not
dispose of your old products with your normal
household waste. Correct disposal of your old
product helps to prevent potential negative
consequences for the environment and human
health.
Български
Aктивни 3D очила PTA508
Какво има в кутията
- активни очила 3D Max
- торбички от микрофибър
- наръчник и гаранционна карта
Вижте илюстрациите в началото на
ръководството.
1 - A, ключ за включване/изключване
2 - Player 1/2 (Играч 1/2), избор на играч
1 или играч 2
3 - Леща на приемника
4 - Отделение за батерията
Когато разопаковате 3D очилата,
махнете и лентичката предпазно фолио
от отделението за батерия, което
предпазва батерията от разреждане.
Включване
Включете телевизора Philips и пуснете
3D програма. Когато се предлага 3D
програма, натиснете A на 3D очилата
и ги сложете. Очилата се нуждаят от
няколко секунди, за да се настроят
към 3D сигнала от 3D предавателя на
телевизора.
Уверете се, че лещата на приемника в
средата на очилата приема 3D сигналите.
Ниво на батерията
Можете да проверите заряда на
батерията, когато включите 3D очилата.
• Ако светодиодният индикатор мига в
зелено, можете да използвате очилата
поне 4 часа.
• Ако светодиодният индикатор мига в
оранжево, можете да използвате очилата
поне 2 часа, но по-малко от 4 часа.
• Ако светодиодният индикатор мига в
червено, батерията е почти изтощена и

7
ви остават по-малко от 2 часа за гледане
на 3D.
Изключване
За да изключите 3D очилата, натиснете
A. Светодиодният индикатор примигва
в червено 4 пъти. Ако 3D очилата не
получават 3D сигнали в продължение на
2 минути, те се изключват автоматично.
3D предавател
Уверете се, че лещата на приемника в
центъра на очилата може да приема
3D сигналите. Също така разчистете
предметите пред 3D предавателя на
телевизора.
Игра с 2 играчи
Можете да използвате тези очила, за да
играете игри с двама играчи. Двамата
играчи гледат един телевизор, но виждат
два различни екрана на играта.
За да включите очилата и да виждате
екрана на играч 1 или играч 2, включете
очилата и натиснете няколко пъти бутона
Player 1/2 (Играч 1/2).
• Ако светодиодният индикатор е
оранжев и свети постоянно за 2 секунди,
очилата са настроени за играч 1.
• Ако светодиодният индикатор е
оранжев и мига, очилата са настроени
за играч 2.
В Помощ на телевизора, вижте “Игра с 2
играчи” за повече информация.
Замяна на батерията
Вижте илюстрациите в началото на
ръководството.
За да смените батерията на 3D
очилата PTA508, развийте капачето
на отделението за батерия и сложете
новата батерия: тип CR2032 (3 V).
Уверете се, че полюсът (+) на батерията
се вижда. Поставете отново капачето и
завийте винтчето.
Грижи за 3D очилата
• Използвайте чиста мека кърпа (от
микрофибър или памук) за почистване
на лещите, за да ги предпазите от
надраскване. Никога не пръскайте спрей
за почистване директно върху 3D
очилата. Това може да причини повреда
в електрониката.
• Не използвайте химикали за
почистване със съдържание на спирт,
разтворител, повърхностно активни
вещества или восък, бензен, разредител,
репелент за комари или лубрикант.
Тези химикали може да причинят
обезцветяване или пукнатини.
• Не излагайте 3D очилата на директна
слънчева светлина, топлина, огън или
вода. Това може да причини повреда на
продукта или пожар.

8
• Не изпускайте, не огъвайте и не
прилагайте сила върху лещите на 3D
очилата.
Предупреждение за здравето
• Не са подходящи за деца под
6-годишна възраст.
• Ако вие или членове на вашето
семейство страдате от епилепсия
или фоточувствителна епилепсия,
консултирайте се с лекар, преди да се
изложите на въздействието на източници
на импулсна светлина, бързо сменящи се
образи или 3D изображения.
• За да избегнете дискомфорта
като замайване, главоболие или
дезориентация, препоръчваме
да избягвате гледането на 3D
продължително време. Ако почувствате
какъвто и да е дискомфорт, спрете
да гледате 3D и изчакайте, преди да
се заемете с потенциално рискована
дейност (например шофиране), докато
симптомите изчезнат. Ако симптомите
продължават, не гледайте 3D, преди да
сте се консултирали с лекар.
• Родителите трябва да наблюдават
децата си, докато гледат 3D, за да са
сигурни, че не изпитват дискомфорт
от рода на описаните по-горе. Не се
препоръчва гледане на 3D от деца под
6-годишна възраст, тъй като тяхната
зрителна система все още не е напълно
развита.
• Не използвайте 3D очилата за никакви
други цели, освен за гледане на 3D
телевизия.
Спецификации
3D система: Активни 3D очила
Тип батерия: CR2032
Предавателна система: IR (Infra Red,
инфрачервена)
Макс. разстояние на сигнала: 6 м
Работна температура: 5° до 40°C
Изхвърляне на старите продукт и батерии
Продуктът е разработен и произведен от
висококачествени материали и компоненти,
които могат да бъдат рециклирани и използвани
повторно.
Когато символът на зачеркнатата кръгла
кофа за боклук е прикрепен към
продукта, това означава, че продуктът е
обхванат от Директива 2002/96/ЕО.
Информирайте се за местната система за
разделно събиране на отпадъци за електрически
и електронни продукти.
Моля, постъпете съобразно вашите местни
разпоредби и не изхвърляйте старите продукти
с обикновените битови отпадъци. Правилното
изхвърляне на старите продукти помага за

9
избягване на евентуални неблагоприятни
последствия за околната среда и човешкото
здраве.
Čeština
Aktivní 3D brýle PTA508
Obsah balení
– Aktivní brýle 3D Max
– Pouzdro z mikrovlákna
– Návod k použití a záruční list
Viz ilustrace na začátku příručky.
1 - A, zapnutí nebo vypnutí
2 - Player 1/2, výběr hráče 1 nebo 2
3 - Optika přijímače
4 - Přihrádka na baterie
Po vybalení 3D brýlí rovněž odstraňte
malou plastovou fólii z přihrádky na baterie.
Tato fólie zabraňuje vybití baterie.
Zapnutí
Zapněte televizor Philips a spusťte program
ve 3D. Je-li ve vysílací nabídce 3D pořad,
stiskněte tlačítko A na 3D brýlích a nasaďte
si je. Trvá několik sekund, než se brýle
přizpůsobí signálu 3D z 3D vysílače na
televizoru.
Zkontrolujte, zda je optika přijímače
umístěná uprostřed brýlí v dosahu 3D
signálu.
Úroveň baterie
Když 3D brýle zapnete, můžete zkontrolovat
nabití baterie.
• Pokud kontrolka LED bliká zeleně, můžete
brýle používat 4 hodiny nebo více.
• Pokud kontrolka LED bliká oranžově,
můžete brýle používat přinejmenším 2 hod-
iny, ale méně než 4 hodiny.
• Pokud kontrolka LED bliká červeně, je
baterie téměř vybitá a zbývají méně než
2 hodiny sledování ve 3D.
Vypnutí
Chcete-li 3D brýle vypnout, stiskněte
tlačítko A. Kontrolka LED čtyřikrát blikne.
Pokud 3D brýle nepřijmou 3D signály po
dobu dvou minut, automaticky se vypnou.
3D vysílač
Ujistěte se, že optika přijímače uprostřed
brýlí může přijímat 3D signály. Odstraňte
také překážky ze 3D přijímače na televizoru.
Hraní hry pro dva hráče
Tyto brýle můžete používat pro hraní her
pro dva hráče. Dva hráči tak sledují stejný
televizor, ale vidí dva různé obrazy hry.
Chcete-li brýle nastavit na sledování
obrazu hráče 1 nebo hráče 2, zapněte brýle
a opakovaně stiskněte tlačítko Player 1/2.

10
• Pokud je kontrolka LED oranžová a
nepřerušovaně svítí po dobu dvou sekund,
jsou brýle nastaveny pro hráče 1.
• Pokud je kontrolka LED oranžová a bliká,
jsou brýle nastaveny pro hráče 2.
Více informací naleznete v Nápovědě televi-
zoru v části Hraní hry pro dva hráče.
Výměna akumulátoru
Viz ilustrace na začátku příručky.
Chcete-li vyměnit baterii 3D brýlí PTA508,
odšroubujte malý kryt baterie a vyměňte
baterii: jedná se o typ CR2032 (3 V). Ujistěte
se, že je pól + baterie viditelný. Vraťte kryt
zpátky a upevněte jej šroubovákem.
Péče o 3D brýle
• Skla čistěte čistým měkkým hadříkem
(z mikrovláken nebo bavlněného anelu),
abyste je nepoškrábali. Čisticí prostředky
nestříkejte přímo na 3D brýle. Mohlo by
dojít k poškození elektronických obvodů.
• Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující
alkohol, rozpouštědla a povrchově aktivní
činidla, ani vosk, benzen, rozpouštědla,
repelenty proti hmyzu či maziva. Použití
těchto chemikálií by mohlo způsobit změnu
zbarvení či praskliny.
• Nevystavujte 3D brýle přímému
slunečnímu světlu, horku, ohni ani vodě.
Mohlo by dojít k poškození funkcí výrobku
nebo požáru.
• Skla 3D brýlí chraňte před nárazy,
neohýbejte je a nepoužívejte na ně hrubou
sílu.
Zdravotní varování
• Nevhodné pro děti do 6 let.
• Pokud jste vy nebo někdo v rodině
někdy trpěli epilepsií nebo záchvaty kvůli
citlivosti na světlo, pak se před vystavením se
blikajícím světelným zdrojům, rychlým obra-
zovým sekvencím či sledování 3D obrazu
poraďte s lékařem.
• Abyste se vyhnuli nepříjemným
pocitům, jako jsou závratě, bolesti hlavy či
dezorientace, doporučujeme nesledovat
3D obraz příliš dlouho. Pokud pocítíte
jakékoli nepříjemnosti, přestaňte 3D obraz
sledovat a nezačínejte ihned provádět žádné
potenciálně nebezpečné činnosti (například
řízení auta), dokud příznaky nezmizí. Pokud
příznaky trvají, nepokračujte ve sledování 3D
obrazu, dokud se neporadíte s lékařem.
• Rodiče by měli dohlížet na děti, které
sledují 3D obraz, a dávat pozor, zda
se u nich neprojevují výše uvedené
nepříjemné pocity. Sledování 3D obrazu se
nedoporučuje u dětí do 6 let, protože jejich
zrakové ústrojí ještě není plně vyvinuto.
• 3D brýle nepoužívejte k jiným účelům než
sledování 3D televize.
Altri manuali per PTA508
2
Indice
Lingue:
Altri manuali Philips Occhiali 3D

Philips
Philips PTA508 Manuale utente

Philips
Philips PTA508 Manuale utente

Philips
Philips PTA436/00 Manuale utente

Philips
Philips PTA518 Manuale utente

Philips
Philips PTA516/00 Manuale utente

Philips
Philips PTA518 Manuale utente

Philips
Philips PTA416/00 Manuale utente

Philips
Philips PTA426/00 Guida

Philips
Philips PTA 517 Manuale utente

















