Radiola GMRAVP100 Manuale utente

GMRAVP100
VIDEOPROJECTEUR
PORTABLE
MANUEL d’instructions • instruction manual • Manual de instrucciones
PORTABLE HD VIDEO PROJECTOR • PROYECTOR PORTÁTIL HD

FR
TABLE DES MATIERES
Sécurité ................................................ 3
Contenu du packaging ................................. 4
Mettre et enlever la anse de transport ................. 4
Démarrage de l’appareil................................ 4
Distance entre le vidéoprojecteur et le mur ............ 5
Fixation du vidéoprojecteur au plafond ................ 5
Ajuster la position du vidéoprojecteur.................. 6
Ajuster le focus ......................................... 6
Vue du dessus .......................................... 6
Panneau de contrôle ................................... 6
Vue de face ............................................. 6
Vue arrière ............................................. 7
Boutons de la télécommande........................... 7
Installer ou remplacer les piles de la télécommande ... 8
Connectivité du vidéoprojecteur ....................... 8
Connexion multimédia ................................. 8
Connexion HDMI........................................ 9
Connexion AV Audio-Vidéo ............................. 9
Connexion Audio ...................................... 10
Connexion Bluetooth out .............................. 10
Menu ................................................... 11
Image .................................................. 11
Son ..................................................... 11
Options ................................................. 11
Réglage de l’heure......................................12
Spécifications Techniques..............................12
FAQ .....................................................13
Garantie................................................15
Mentions légales .......................................15
CE declaration of conformity.......................... 47
_2 _
_3 _

SECURITE
Attention :
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des
références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instruc-
tions indiqués sur le produit.
- Gardez le produit hors de la portée des enfants ou personnes dont
les capacités mentales, physiques, sensorielles sont réduites.
- Ne l’exposez pas à la pluie, à des liquides ou à l’humidité.
- Il ne doit pas être stocké dans un environnement froid (basse
température).
- Il ne doit pas être exposé à une source de chaleur ou à la lumière du
soleil.
- Si vous n’utilisez pas le vidéoprojecteur, débranchez-le de la prise
secteur
- En cas d’orage, débranchez le vidéoprojecteur.
- Évitez de le laisser tomber, ne l’exposez pas à des chocs violents.
- Avant de nettoyer votre vidéoprojecteur, débranchez-le de la prise
secteur et attendez que le système soit refroidi.
- Ne nettoyez pas le vidéoprojecteur avec des solvants ou des
nettoyants à base d’alcool.
- Utilisez un chiffon sec ou microfibre pour nettoyer votre produit.
- Ne placez pas d’objets lourds sur le vidéoprojecteur.
- Si vous détectez un bruit ou une odeur suspecte, débranchez votre
vidéoprojecteur et faites-le contrôler par un personnel de mainte-
nance qualifié.
- Ne tentez pas de réparer ou démonter vous-même le vidéoprojecteur.
- N’insérez pas d’objets pointus dans le vidéoprojecteur.
- N’utilisez que les accessoires et le câble d’alimentation inclus dans le
packaging pour alimenter le produit.
- Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez
le cordon d’alimentation est facilement accessible.
- Pour prévenir des risques de surchauffe, ne bloquez pas les ouver-
tures de ventilation.
- Lorsque le vidéoprojecteur est allumé, ne touchez pas la lentille.
- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est
allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
NOTE : utilisez le vidéoprojecteur dans un environnement sombre afin
d’optimiser la performance du produit.
FR
_2 _
_3 _

Contenu du packaging
Mettre et enlever la anse de transport
Passez la anse de transport dans les ronds positionnés sur les deux
côtés du vidéoprojecteur.
Démarrage de l’appareil
Etape 1 : Reliez l’appareil à la prise
secteur. L’appareil est alors sous
tension et la LED rouge est allumée.
Cela signifie que le vidéoprojecteur
est alimenté et en état de charge.
Etape 2 : Appuyez sur le bouton
localisé derrière le vidéoprojecteur.
Etape 3 : Le vidéoprojecteur s’allume,
la LED passe au vert et l’écran
apparait après quelques secondes.
FR
_4 _
_5 _

Distance entre le vidéoprojecteur et le mur
A noter que la luminosité, la clarté affecte la distance et la qualité de
la projection.
Il est recommandé de placer le vidéoprojecteur au centre de l’écran.
Fixation du vidéoprojecteur au plafond
Il est possible de fixer le vidéoprojecteur au plafond grâce à un support
de fixation spécifique.
Attention : le support vidéoprojecteur et les fixations ne sont pas fournis.
FR
Distance de projection 1M 2M 3M 4M 5M
Taille de projection 76 cm 172 cm 249 cm 305 cm 381 cm
_4 _
_5 _
Écran
Projecteur

Ajuster la position du vidéoprojecteur
Ajuster le focus Vue du dessus
Panneau de contrôle Vue de face
FR
Position 1 :
réglage de l’axe via
un support plafond
Position 2 :
réglage via
un support fixe
Source
OK
Gauche Droite
Retour
Tournez la molette
Lentille
_6 _
_7 _

Vue arrière
1. Marche / arrêt
2. Port USB
3. Port HDMI
4. Infra Rouge
5. Alimentation électrique
6. Port Micro SD
7. AV
8. Jack 3.5 mm
Boutons de la télécommande
FR
_6 _
_7 _

Installer ou remplacer les piles de la télécommande
Le compartiment piles se trouve à l’arrière de la télécommande.
Veuillez respecter le sens de polarité lorsque vous insérez les piles.
Les piles de type AAA x2 ne sont pas inclus.
Lors de l’utilisation de la télécom-
mande, veuillez-vous assurer que
l’émetteur de signal du la télécom-
mande vise le récepteur de signal
infrarouge (IR) du projecteur (avant
ou arrière).
Si vous n’utilisez pas la télécom-
mande pendant une période
prolongée, veuillez retirer les piles
pour éviter les fuites.
Connectivité du vidéoprojecteur
Sélectionnez une source d’entrée
Vous pouvez choisir entre les différentes sources d’entrée (AV / HDMI /
Lecteur multimédia) en appuyant sur le bouton «Source» du vidéopro-
jecteur ou de la télécommande.
Connexion multimédia
Insérez la clé USB ou votre carte
Micro SD (carte TF) dans les fentes
correspondantes (comme indiqué
sur l’image).
Choisissez la source multimédia,
sélectionnez «Vidéo», «Musique»,
«Image» pour accéder au contenu
que vous souhaitez jouer.
FR
_8 _
_9 _

Connexion HDMI
Le projecteur peut se connecter à
des appareils équipés d’une fonction
HDMI. Il est compatible avec les ordi-
nateurs portables, décodeur TNT,
les lecteurs DVD, lecteurs Blu-ray,
Chromecast, TV Stick, barre de son
etc...
(Câble HDMI non inclus).
Connexion AV Audio-Vidéo
Connectez votre vidéoprojecteur avec un câble Audio-Vidéo (Rouge/
Blanc/Jaune) à votre PC, vidéo player, lecteur DVD, équipement audio
et vidéo comme indiqué sur la photo.
(Câble AV non inclus).
FR
Câble vidéo : jaune
Audio gauche : blanc
Audio droit : rouge
Lecteur vidéo Câble mâle AV
(non inclus)
Câble femelle AV
(non inclus)
Projecteur
_8 _
_9 _

Connexion Audio
Le projecteur peut se connecter à un casque et à un système audio
filaire en utilisant un câble Jack 3,5 mm.
(Câble jack 3.5 mm non inclus)
Connexion Bluetooth out
Vous pouvez connecter votre vidéoprojecteur en Bluetooth (mode de
liaison sans fil) à votre barre de son, votre enceinte Bluetooth, votre
système audio Bluetooth.
Couplage / Appairage en Bluetooth
Remarque : le Bluetooth est désactivé par défaut lorsque le projecteur
s’allume.
Pour activer le mode Bluetooth il faut vous rendre dans le menu
OPTIONS du vidéoprojecteur.
Etape 1 : Activez Bluetooth sur le récepteur (votre enceinte Bluetooth,
haut-parleurs externes, barre de son compatible Bluetooth etc.)
auquel vous souhaitez vous connecter.
Attention il s’agit d’une fonction Bluetooth out, et non In. Ainsi, vous ne
pourrez pas vous connectez depuis un Smartphone ou une tablette
sur le vidéoprojecteur.
Etape 2 : Allumez le vidéoprojecteur (émetteur) et assurez-vous que le
Bluetooth du projecteur est activé et en mode de couplage
Appuyez sur la touche menu de la télécommande > sélectionnez
OPTION > sélectionnez Bluetooth
Appuyez sur la navigation> / <pour activer le bluetooth > sélectionnez
bluetooth activé, appuyez sur le bouton OK de la télécommande.
FR
_10 _
_11 _
Indice
Lingue:
Altri manuali Radiola Proiettore


















