RED ATOM REDMC70 Manuale utente

P1
Max Screen Size: 60”
CAUTION: THE MAXIMUM LOADING WEIGHT
IS 70 LBS. USE WITH PRODUCTS HEAVIER THAN
THE MAXIMUM WEIGHT INDICATED MAY RESULT IN
INSTABILITY AND POSSIBLE PERSONAL INJURY.
!
REDMC70
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
V2
Medium Full Motion Mount

P2
TOOLS NEEDED
Herramientas Necesarias
Outils Requis
7/32”
5.5 mm
3/8”
10 mm
QUESTIONS?
NEED HELP?
DISCLAIMER – WARNING INFORMATION
Disclaimer –. RED ATOM has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, RED ATOM does not claim that the
information covers all installation and or operational variables. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any
kind. Regarding the information contained herein, RED ATOM makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for
accuracy, sufficiency, or completeness of the information contained in this document.
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE
TO PERSONAL PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. If you do not understand these
instructions or have any questions or concerns, please contact customer service at [email protected]
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. The included hardware is designed for use on vertical walls
constructed of wood studs or solid concrete. A wood stud wall is defined as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of
5/8” drywall. The included hardware is not designed for use with metal studs or cinderblock walls. If you’re uncertain about the construction of your wall, then please
consult a qualified contractor or installer for assistance. For a safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not,
then the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation
method will safely support the total load.
ESPAÑOL
Descargo de responsabilidad. RED ATOM procura que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la información aquí incluida cubra todos
los detalles, condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información que
contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. RED ATOM no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de
la información aquí incluida. RED ATOM no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o
suficiente.
Soportes de pared
ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS
MATERIALES O LA NULIDAD DE LA GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE.
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas. Si usted
no entiende estas instrucciones o si tiene dudas o preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al por escrito a [email protected].
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Las piezas incluidas están diseñadas para ser
instaladas en paredes con TVes de madera o en paredes de hormigón. Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de
madera de 51 mm (2 pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de profundidad como mínimo y por TVes de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) de espesor como
máximo. Las piezas incluidas no están diseñadas para instalarse en paredes con montantes de metal ni en paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas acerca
del tipo de pared que tiene usted, consulte a un contratista o a un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe poder soportar
cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar
que la estructura de la pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura.
FRANÇAIS
Dénégation de responsabilité – RED ATOM vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations
contenues dans le présent document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de figures possibles liés à
l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque.
RED ATOM ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse ou implicite concernant les informations contenues dans le présent document. RED ATOM
n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité, ni de la suffisance des informations contenues dans le présent document.
Supports muraux
ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES
BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!
L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies. Si
vous ne comprenez pas ces instructions ou pour toute question ou problème, veuillez contacter le service à la clientèle au [email protected].
Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces ou de quincaillerie de
rechange, veuillez contacter le Service à la clientèle au [email protected]. La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois
ou en béton massif. Un mur à poteau en bois est défini comme constitué au minimum de poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de
profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est pas conçue pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en
briques de mâchefer. Si vous n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, veuillez consulter un maître d’œuvre ou installateur qualifié pour obtenir de l'aide. Pour
que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée
en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode de fixation peuvent supporter sans
danger le poids de tous les équipements.

P3
MONITOR PLATE AND ADAPTERS
Use diagrams to determine which mounting configuration is needed to attach Monitor
Plate (with or without adapters) to the back of flat panel. Please check flat panel wall
mounting compatibility before proceeding with installation.
Pay attention to below for the correct installation pattern of adapters A and B.
!
400 mm (15.7 in.)
400 mm (15.7 in.)
300 mm (11.8 in.)
200 mm (7.9 in.)
200 mm
(7.9 in.)
100 mm
(3.9 in.)
300 mm (11.8 in.)
400 mm (15.7 in.)
400 mm (15.7 in.)
300 mm (11.8 in.)
200 mm
(7.9 in.)
200 mm
(7.9 in.)
200 mm
(7.9 in.)
300 mm (11.8 in.)
200 mm (7.9 in.)
200 mm
(7.9 in.)
100 mm
(3.9 in.)
AABB
A
ABB
B
BAA
B
BAA
A
ABB
B
BAA
150lbs
MW150F64
SYMBOLS
Drill
Agujerear
Percer
Level
Nivel
Niveau
Caution
Precaución
Attention
Pencil Mark
Marque con lápiz
Marque de crayon
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Tighten
Ajustar
Serrer
Socket Wrench
Llave española
Clé ouverte
Heavy!
Tres Lourd!
!Pesado!

P4
HARDWARE PART NUMBERS
B
A
D
PRODUCT COMPONENT PARTS
B
CB CA
Product Components
Contents Qty Description
A 1 Wall Plate
D 2 Plastic End Caps
B 1 Monitor Plate
2 Monitor Adapters A
CA
2 Monitor Adapters B
CB
14
PHILLIPS
SCREWS
X 8
9
5mm
SPACER
X 4
12
8
SQUARE
WASHER
X 4
5
12
M6 x 15
X 4
M8 x 15
X 4
M6 x 30
X 4
M8 x 30
X 4
36
M4 x 12
X 4
4
M4 x 30
X 4
STEEL
WASHER
X 8
11
10mm
SPACER
X 4
10
LAG BOLT
8mm x 65mm
X2
13
WALL
ANCHOR
X 2
M8 x 45
X 4
7

P5
STEP 2A- MONITOR PLATE ATTACHMENT
STEP 1- REMOVE MONITOR PLATE FROM MOUNT
Remove and save Phillips head
screws and washers. Screws and
washers will be used to reattach
monitor plate in step 5.
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur
8
Connect monitor plate to flat panel
1
2
3

P6
STEP 2C- CURVED BACK FLAT PANEL (MONITOR PLATE)
STEP 2B- MONITOR ADAPTERS ATTACHMENT TO MONITOR PLATE
Connect monitor plate with adapters to flat panel (if necessary)
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur
14
9or 10
Spacers to be used when
back of panel is curved or when
more clearance is required.
Spacers can be stacked 5mm +
5mm between panel and monitor
plate to allow for maximum of
10mm clearance.
B
Connect monitor plate to flat panel
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur
X8
Note: See page 3 for other
monitor plate configurations.
4
5
6
7

P7
OPT
A
OPT
B
OPT
C
4~7
1~3
1~3
11
11
11
8
8
9 10
Diagrams show three options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into
back of flat panel television.
! !
10 10
9
9
select the proper spacers or spacer suit as below if necessary
STEP 2- USE M8 STEEL WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT
ARE TOO LONG
B or C
B or C
B or C

P8
STEP 3A- WOOD STUD (CONCRETE INSTALLATION SKIP TO 3B)
Find stud and mark edge and center locations
Ubique el panel y marque lasubicaciones de los bordes y el centro.
Repérez l'emplacement d'unepoutre, puis marquez l'emplacementdes bords et du centre de cettepoutre.
Mount wall plate
Coloque la placa de pared
Montez la plaque murale Wood Stud
DRILL BIT
NOT INCLUDED
X2
12
STEP 3A- DRILL PILOT HOLES AND MOUNT WALL PLATE
Ratchet Handle
Secure top lag bolt first.
If necessary, use slot at
bottom to level wall plate
prior to tightening lower
lag bolt.

P9
12
STEP 3B– SOLID CONCRETE
Drill pilot hole
Realice el agujero piloto
Percezle troude guidage
DRILL BIT
NOT INCLUDED
Solid Concrete
Concreto sólido
Béton massif
STEP 3B – DRILL PILOT HOLE AND MOUNT WALL PLATE
13
Ratchet Handle
3/8”
Secure top lag bolt first.
If necessary, use slot at
bottom to level wall plate
prior to tightening lower
lag bolt.

P10
STEP 4 – SNAP PLASTIC END CAPS ON TOP AND BOTTOM OF WALL PLATE
D
D
Indice
Altri manuali RED ATOM Rack e supporto

RED ATOM
RED ATOM REDLTHD120P Manuale utente

RED ATOM
RED ATOM REDLFHD120 Manuale utente

RED ATOM
RED ATOM REDSC35 Manuale utente

RED ATOM
RED ATOM REDLTHD120P Manuale utente

RED ATOM
RED ATOM REDLFHD120P Manuale utente

RED ATOM
RED ATOM REDLTHD120 Manuale utente

RED ATOM
RED ATOM REDLC125 Manuale utente

RED ATOM
RED ATOM REDXC150 Manuale utente

RED ATOM
RED ATOM REDMC70 Manuale utente

















