Rittal SV 9677.100 Manuale utente

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
NH-Sicherungs-Lastschaltleisten Gr. 1 – 3
NH slimline fuse-switch disconnectors, size 1 – 3
Coupe-circuits à fusibles HPC – tailles 1 – 3
SV 9677.100
SV 9677.110
SV 9677.115
SV 9677.200
SV 9677.210
SV 9677.215
SV 9677.300
SV 9677.310
SV 9677.315

2 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm Notice de montage
Technische Daten 3
Hinweise zur Dokumentation 4
Sicherheitshinweise 4
Schienensystem 5
Montage 5
Montage Schraubbefestigung 6
Montage Klemmbefestigung 6 – 7
Anschlüsse 7 – 9
Abdeckung immer verwenden 10
Sicherung auswechseln 11
Abschließbarkeit 11 – 12
Plombieren 12
Parkposition 12
Spannungsprüfung 13
Zubehör – Stromwandler 13
Kabelverlegung 14
Zubehör – Meldeschalter 15 – 16
Elektronische
Sicherungsüberwachung 16
Technical data 3
Notes on documentation 4
Safety notes 4
Busbar system 5
Assembly 5
Screw attachment 6
Clamping attachment 6 – 7
Connections 7 – 9
Always use the cover 10
Change the fuse 11
Looking the fuse holder 11 – 12
Sealing 12
Parking position 12
Voltage test 13
Accesories – Current transformer 13
Cable routing 14
Accesories – Pilot switch 15 – 16
Electronic fuse monitoring 16
Caractéristiques techniques 3
Remarques relatives
à la documentation 4
Consignes de sécurité 4
Jeux de barres 5
Montage 5
Montage fixation par vis 6
Montage fixation par borne 6 – 7
Raccordements 7 – 9
Toujours utiliser le recouvrement 10
Remplacement des fusibles 11
Cadenassage 11 – 12
Plombage 12
Position d‘attente 12
Test de tension 13
Accessoires – Transformateur 13
Gestion des câbles 14
Accessoires –
Micro-commutateurs 15 – 16
Surveillance des fusibles
électroniques 16
Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
max.
max.
________A

3Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm Notice de montage
Best.-Nr.
Model No.
Référence
SV 9677.110 SV 9677.100 SV 9677.210 SV 9677.200 SV 9677.310 SV 9677.300
Best.-Nr.
(mit elektronischer Sicherungsüberwachung)
Model No.
(with electronic fuse monitoring)
Référence
(avec surveillance électronique des fusibles)
– SV 9677.1151) – SV 9677.2151) – SV 9677.3151)
Baugröße
Size
Taille 112233
Ausführung
Design
Modèle
1-polig
schaltbar
Single-pole,
switchable
unipolaire,
commutable
3-polig
schaltbar
3-pole,
switchable
tripolaire,
commutable
1-polig
schaltbar
Single-pole,
switchable
unipolaire,
commutable
3-polig
schaltbar
3-pole,
switchable
tripolaire,
commutable
1-polig
schaltbar
Single-pole,
switchable
unipolaire,
commutable
3-polig
schaltbar
3-pole,
switchable
tripolaire,
commutable
Bemessungsbetriebsstrom max. A
Rated operating current max. A
Courant nominal max. A 250 250 400 400 630 630
Bemessungsbetriebsspannung V, ~
Rated operating voltage V, ~
Tension nominale V, ~ 690, 3~ 690, 3~
1) 400, 3~ 690, 3~ 690, 3~
1) 400, 3~ 690, 3~ 690, 3~
1) 400, 3~
Polzahl
Number of poles
Nombre de pôles
3-polig
3-pole
3 pôles
3-polig
3-pole
3 pôles
3-polig
3-pole
3 pôles
3-polig
3-pole
3 pôles
3-polig
3-pole
3 pôles
3-polig
3-pole
3 pôles
Leitungsabgang
Cable outlet
Départ de ligne
oben/unten
Top/bottom
En haut/en bas
oben/unten
Top/bottom
En haut/en bas
oben/unten
Top/bottom
En haut/en bas
oben/unten
Top/bottom
En haut/en bas
oben/unten
Top/bottom
En haut/en bas
oben/unten
Top/bottom
En haut/en bas
Anschlussart
Type of connection
Type de raccordement
Bolzen M12
Bolt M12
Boulon M12
Bolzen M12
Bolt M12
Boulon M12
Bolzen M12
Bolt M12
Boulon M12
Bolzen M12
Bolt M12
Boulon M12
Bolzen M12
Bolt M12
Boulon M12
Bolzen M12
Bolt M12
Boulon M12
Anschluss von Rundleitern mm²
Connection of round conductors mm²
Raccordement de câbles cylindriques mm² 6 – 240 6 – 240 6 – 240 6 – 240 6 – 240 6 – 240
Für Wandlereinbau
For converter installation
Pour montage de transformateur ◾◾◾◾◾◾
Für Schienensysteme mit Mittenabstand mm
For bar systems with centre-to-centre spacing mm
Pour jeux de barres avec entraxe mm 185 185 185 185 185 185
Für Schienenstärke mm
For bar thickness mm
Pour épaisseur de barre mm 10 10 10 10 10 10
Lagerungstemperatur
Storage temperature
Plage de température de stockage -20°C…+80°C -20°C…+80°C -20°C…+80°C -20°C…+80°C -20°C…+80°C -20°C…+80°C
Technische Daten/Technical specifications/Caractéristiques techniques
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
max.
max.
________A

4 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm Notice de montage
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
max.
max.
________A
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
max.
max.
________A
Hinweise zur Dokumentation/Notes on documentation/
Remarques relatives à la documentation
Sicherheitshinweise/Safety notes/Consignes de sécurité
Die Montageanleitung richtet sich an alle
Personen, die über eine entsprechende
Fachausbildung verfügen, um Schaltschränke
normgerecht mit elektrischen, elektronischen,
mechanischen und pneumatischen Betriebs-
mitteln auszurüsten bzw. zu montieren und
betriebsfertig anzuschließen.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an das
Bedienpersonal und entsprechend ausgebil-
dete Fachkräfte für elektronische und mecha-
nische Instandhaltung.
CE-Kennzeichnung
Die Konformitätserklärung steht als Download
auf der Homepage von Rittal zur Verfügung.
The assembly instructions are aimed at
personnel who have completed correspond-
ing technical training and are thus qualified to
set up enclosures with electrical, electronic,
mechanical and pneumatic equipment in
accordance with applicable standards and to
erect, assemble and connect such enclosures
at the place of use.
The operating instructions are aimed at
operating personnel and correspondingly
trained specialists for electrical and mechani-
cal maintenance.
CE labelling
The declaration of conformity is provided for
download on the Rittal website.
La notice de montage s’adresse à toutes
les personnes qui possèdent la formation
technique susante pour le montage, l’instal-
lation sur site et le raccordement d’armoires
électriques selon les normes électriques,
électroniques, mécaniques et pneumatiques
en vigueur.
La notice d’utilisation s’adresse aux
opérateurs et aux spécialistes formés pour la
maintenance électrotechnique
Certification CE
La déclaration de conformité peut être
téléchargée depuis le site Internet de Rittal.
Verwendete Symbole
Beachten Sie folgende Sicherheits- und sons-
tige Hinweise in der Anleitung:
Symbol für eine Handlungsanweisung:
䡲Der Blickfangpunkt zeigt an, dass Sie eine
Handlung durchführen sollen.
Sicherheits- und andere Hinweise:
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für Leib
und Leben.
Achtung!
Mögliche Gefahr für Produkt
und Umwelt.
Achtung!
Hohe Temperatur
Beachten!
Symbols used
Observe the following safety and other notes
in the instructions:
Symbol identifying required actions:
䡲The bullet point indicates an action to be
performed.
Safety and other notes:
Danger!
Immediate danger to life and
limb.
Caution!
Potential threat to the product
and its environment.
Caution!
High temperature
Note!
Symboles utilisés
Tenir compte des consignes de sécurité et
autres directives contenues dans cette notice :
Symbole indiquant une action à eectuer :
䡲Le pictogramme en caractère gras indique
que vous devez exécuter une action.
Consignes de sécurité et
autres directives :
Danger !
Risque de blessure grave, voire
mortelle.
Attention !
Danger éventuel pour le produit
et l’environnement.
Attention !
Température élevée
Attention !
Vor Installation- oder Service-
arbeiten Stromversorgung
unterbrechen, um Unfälle zu
vermeiden. Die Geräte müssen
in einem passenden Gehäuse eingebaut
und gegen Verschmutzung geschützt
werden. Inbetriebsetzung und Wartung
nur durch Fachpersonal!
To prevent electric shock,
disconnect from power source
before installing or servicing.
Install in suitable enclosure.
Keep free from contaminants. To be
commissioned and maintained only by
qualified personnel!
Avant le montage et la mise en
service, couper l’alimentation
secteur afin d’éviter tout
accident. Prevoir une mise en
coret ou armoire appropriée, protéger le
produit contre les environnements
agressifs. Mise en service en entretien :
seulement par du personnel spécialisé !

5Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm Notice de montage
A
185185
10
+
+
+
+
+
+
+
+
max.
Schienensystem/Busbar system/Jeux de barres
Montage/Assembly/Montage
0.6x4
1
2
3x
1.1
2.1 2.2
A mm
30
40
60
80
100
120

6 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm Notice de montage
Montage Schraubbefestigung/Screw attachment/
Montage fixation par vis
+
+
+
+
+
+
+
+
max.
SW18
3x 40 Nm
354 Ib.in
3x 15 Nm
133 Ib.in
Montage Klemmbefestigung/Clamping attachment/
Montage fixation par borne
+
+
+
+
+
+
+
+
max.
SW6
4
3
2
V1
56 mm
V2
1
64.5 mm
3x
3.1
4.1 4.2
SV 9677.460
SV 9677.480
DIN 6796
M12 (8.8)

7Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm Notice de montage
Anschlüsse/Connections/Raccordements
1x6
2
1
3
Montage Klemmbefestigung/Clamping attachment/
Montage fixation par borne
+
+
+
+
+
+
+
+
max.
M12-8.8
M12-8.8
4.3
5.1 5.2
A mm
30
40
60
80
100
120
max. Kabelschuh/
max. cable lug/
cosse de câble max.
DIN 46 234 240 mm2– 12
DIN 46 235 185 mm2– 12

8 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm Notice de montage
M12-8.8
M12-8.8
Anschlüsse/Connections/Raccordements
SW6SW18
2
1
3
3x
12
1
3
SV 9677.410
Demontage/Dismantling/Démontage
1x6
Gr./Size/Taille 1 – 2
70 – 240 mm² sm SV 9677.430
(20 Nm/
177 lb.in)
95 – 240 mm² se
Gr./Size/Taille 3
120 – 400 mm² rm SV 9677.440
(20 Nm/
177 lb.in)
185 – 240 mm² sm
185 – 300 mm² se
5.3
5.5
5.4
5.6
max. Kabelschuh/
max. cable lug/
cosse de câble max.
DIN 46 234 240 mm2– 12
DIN 46 235 185 mm2– 12

9Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm Notice de montage
Anschlüsse oben/Top connections/Raccordements par le haut
2
1
A
B
180°
2
1
4
3
2
V1
64.5 mm
56 mm
V2
1
1x6
1x6
4x
4x
3x
6.1
6.3
6.2
6.4
SV 9677.460
SV 9677.480

10 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm Notice de montage
Abdeckung bei Anschlüssen oben immer verwenden
Always use cover for top connections
Toujours utiliser le recouvrement lors des raccordements par le haut
2
1
3
2x
SV 9677.410
7.1
7.3
7.2
Altri manuali per SV 9677.100
2
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
8
Indice
Altri manuali Rittal Interruttore






















