rojaflex HSR-1 Manuale utente

Original Montageanleitung
Original instructions
Mode d‘emploi original
Instrucciones originales
Manuale d’uso originale
Originele gebruiksaanwijzing
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti összeszerelési útmutató
IT
NL
PL
HUN
DE
EN
FR
ES
Eine aktuelle Vollversion der Anleitung finden Sie hier/
You can find a current full version of the manual here/
Vous trouverez ici une version complète et actuelle du mode d‘emploi/
Puede encontrar una versión completa actual del manual aquí/
Potete trovare una versione completa attuale del manuale qui/
Een actuele volledige versie van de handleiding vindt u hier/
Aktualną, pełną wersję podręcznika można znaleźć tutaj/
A kézikönyv aktuális, teljes verzióját itt találja:
ORIGINAL ASSEMBLY AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Rojaflex HSR-1 | HSR-5
For Rojaflex radio tubular motors and radio receivers
Handheld transmitter
HSR-1_HSR-5_V7. 2022-11-07

2 www.rojaex.com
CONTENTS
General safety instructions 3 - 5
Function overview / 6
Changing the battery
Technical data / Scope of delivery 7
Programming and settings 8 - 10
Notes 11
Contact information Back
ATTENTION!
After unpacking, compare the device type with the
corresponding information on the type plate. Incomplete
devices or devices that do not comply with the specifications
must not be put into operation and a complaint must be lodged
with our customer service department (see contact information)
before commissioning.
EU Declaration of Conformity according to Article 10(9):
Herewith declares Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn,
that the radio equipment type rojaflex handheld transmitter "HSR-1 | HSR-5" complies with the directive
2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address:
www.rojaflex.com/konformitaetserklaerungen.html
Content

www.rojaex.com 3
General safety instructions
WARNING!
Important safety instructions!
• For the safety of persons it
is important to follow these
instructions!
• Please keep the manual and hand
it over to the new owner in case of
change of ownership!
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
• Children are not allowed to play with
the device.
• Cleaning and maintenance by the
user must not be carried out by
children without supervision.
WARNING!
The motor controlled by the radio
control (the transmitter) must be
disconnected from its power source
during cleaning, maintenance and
replacement of parts!
WARNING!
There is a danger to life from electric
shock when working on electrical
equipment!
Observe the instructions and safety
instructions of the drive/receiver
controlled by the radio control as well
as the corresponding instructions
of the driven roller shutter or sun
protection system!
ATTENTION!
The following instructions must be
observed!
The range of radio controls is regulated by
the legal requirements for radio systems
and is influenced by structural conditions,
among other things.
When planning, make sure you have
adequate radio reception.
This is especially true if the radio
transmitter is located in a different room
than the radio receiver, and therefore
the radio signal must penetrate walls or
ceilings.
Do not install the radio control in the
direct vicinity of large metallic surfaces.
Other transmitting equipment (e.g.
radio headphones, baby monitors, radio
weather stations) whose transmission
frequency is identical to that of the radio
control unit may interfere with reception.
Attention!
It is essential to observe the instructions
for correct use and the operating
conditions!
In case of improper use, there is an
increased risk of damage to the controlled
system!
• Use the radio control (transmitter)
only for connection to roller shutter,
awning and blind motors or their
receivers.

4 www.rojaex.com
General safety instructions
• Deactivate the automatic functions
of the radio control in case of
snowfall, icing or danger of frost to
avoid damage to the motor or the
driven system.
• Only use original components and
accessories from the manufacturer.
• Instruct all persons in the safe use
of the radio control and the motor
controlled by it.
• During commissioning, observe the
moving equipment (roller shutter,
awning, blind) and keep people
away from it until the movement is
finished.
• Prohibit children from playing with
the radio control system.
• Store handheld transmitters in
such a way that unintentional
operation, e.g. by children playing, is
impossible.
• Secure the controlled system against
unauthorized operation.
• Take safety precautions against
unintentional switch-on.
• Carry out all cleaning work on the
system in a de-energized state.
• Use caution when operating the
open/extended system as parts may
fall if fasteners (e.g. springs) weaken
or are broken.
• Never use defective or damaged
equipment.
• Check that the motor controlled by
the radio control unit and the motor
power cable are intact.
WARNING!
The use of defective devices can
endanger persons and cause damage
to property.
Regularly check the radio control and
the system controlled by it for proper
function and keep and keep people
away from it until the test of the
faultless function is finished!
Please contact our service department
(see contact information page) if you
notice any damage to the device.
ATTENTION!
After unpacking, compare the
device type with the corresponding
information on the type plate.
Incomplete devices or devices that
do not comply with the specifications
must not be put into operation.
IMPORTANT!
Disposal instructions!
(European Directive 2012/19/EU (WEEE)
Our electrical and
electronic products are
marked with a crossed-
out wheeled garbage
can, which indicates
that these products
and any batteries they
may contain must be
collected separately
at the end of their
useful life and must
not be disposed of together with normal
household waste.

www.rojaex.com 5
General safety instructions
The substances contained in these
products may have negative effects on
health and the environment, so users of
electrical products and batteries also have
a responsibility in recycling these waste
materials and in this way contribute to the
protection, preservation and improvement
of the environment.
Obligation for separate disposal
Our duty as manufacturers is, among other
things, to inform you of your obligation to
separate disposal.
• When disposing of products with
batteries, remove them from the
product and dispose of them separately.
• When disposing of illuminants, they
must be disposed of separately to the
receptacle.
Return option and
Recycling program EU
We are connected to public-law return
systems throughout Europe and thus
offer our customers access to a Europe-
wide network of local recycling facilities
(recycling centers, take-back points or
similar).
Our products are professionally recycled
via these local facilities. This reduces the
amount of waste - to the benefit of the
environment.
Our registration numbers:
*For registration data of other European
countries, see Contact Information page.
A take-back by us as manufacturer
according to §19 WEEE is not to be asserted.
Information on the degree of fulfillment
of the collection and recycling
requirements
It is also our duty as a manufacturer to
inform you about the degree of fulfillment
of the collection and recycling requirements.
Since we are connected to a qualified take-
back system, we can refer to the degree of
fulfillment of the recycling companies.
You can find this information on our
website.
Deletion of personal data
Some of our products contain personal data.
This applies in particular to information and
telecommunications technology devices
such as computers and smartphones. In
your own interest, please note that each end
user is responsible for deleting the data on
the old devices to be disposed of!
Reg. no.*
WEEE DE 41060608
Battery DE 88866710
Illuminant
Transport and
Shipping packaging DE5768543732165

P2
SI
BI
1-channel handheld transmier
HSR-1
*with the „DIP“ switch can,
depending on the radio
receiver
(see receiver instrucons),
between „SI“ (single = one-
way communicaon) and
„BI“ (two-way communica-
on) - radio can be selected.
STOP STOP
DOWN DOWN
UP UP Baery com-
partment
DIP switch*
Single / Bi -
Direconal
Programming
buon
LED
Channel display
K1 K2
5-channel handheld transmier
HSR-5
The K1 and K2 keys can be
used to switch between
the individual channels.
As soon as all 5 LEDs light
up, group control is acve
(all programmed receivers
are controlled simultane-
ously).
Handheld transmier - back
side with open cover
The baery is (depending on the transmier model) supplied
loose or already installed and secured against discharge with
a protecve lm. To replace/insert the baery, open the rear
cover by pressing lightly downwards*, remove the protecve
lm and insert the baery into the baery compartment with
the + (plus) side facing upwards as shown. Then close the rear
cover again.
The key assignment may dier de-
pending on the model:
K1= K- (minus) K2= K+ (plus)
Depending on the frequency of the swit-
ching operaons, we recommend replacing
the baery at least every 2 years.
* depending on the model, the rear cover is additionally secured with a screw or a pushbutton.
Open the screw with a standard Phillips screwdriver.
A paper clip or SIM tool can be used to unlock the pushbutton lock.
Please do not dispose of baeries in
household waste! Take them to an
appropriate disposal staon.
Remove pro-
tective foil.
Inserng the baery / changing the baery
This product contains a button cell battery. If swallowed, the button cell battery can cause
severe internal burns and death in as little as 2 hours.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment cannot be
closed securely, stop using the product and keep it away from children. If you think that
batteries may have been swallowed or may have entered any part of your body, seek medi-
cal attention. If you think batteries may have been swallowed or may have entered a body
part, seek medical attention immediately..
6 www.rojaex.com
Function overview / changing the battery

Performance Features:
Input voltage 3V (battery CR2450)
Transmit frequency 433,05 - 434,79 MHz
Operating current ≤ 15mA
Quiescent current ≤ 10 μA
Standby consumption ≤ 3 μW
Transmitting power ≤ 10 mW
Protection class IP 20
Permissible ambient tempe-
rature +10°C to +50°C
Range Open field: approx. 150 m /
indoors: approx. 30 m *
Channels 1-channel | 5-channel
Compatibility Rojaflex radio motors and radio receivers
Radio system Rollender Code
Dimensions (approx.) (HxBxT) 130 mm × 44 mm × 18 mm
Technical data
Scope of delivery
When unpacking, please compare the package contents with the informaon on the scope of delivery in these
instrucons!
1. Hand transmier incl. baery
2. Wall mount incl. mounng material
3. Instrucon manual
* Range data are approximate values and depend on the structural conditions.
1
Original Montageanleitung
Original instructions
Mode d‘emploioriginal
Instruccionesoriginales
Manuale d’uso originale
Originelegebruiksaanwijzing
Oryginalnainstrukcja obsługi
Eredeti összeszerelésiútmutató
IT
NL
PL
HUN
DE
EN
FR
ES
Voustrouverez ici une version complète et actuelle du mode d‘emploi/
Puede encontraruna versión completa actual del manual aquí/
Potetetrovare una versione completa attuale del manuale qui/
Een actuele volledige versie van de handleiding vindt u hier/
Aktualną, pełną wersję podręcznika można znaleźć tutaj/
A kézikönyv aktuális, teljes verzióját itt találja:
BEDIENUNGSANLEITUNG
|HSR-5
Handsender
HSR-1_HSR-5_V6. 2022-04-19
32
www.rojaex.com 7
Technical data / scope of delivery

1. Programming mode - radio receiver or radio motor
Set the receiver (external Rojaex radio receiver or Rojaex radio motor) on which the handheld transmier is
to be programmed to programming mode (see receiver instrucons).
2. Programming the handheld transmier - HSR-1
Then check the funcon(s) by pressing the UP / STOP / DOWN keys!
If the direcon of rotaon of the motor is reversed (roller shuer / motor moves downwards when
the UP key is pressed), please start from the beginning and press the DOWN key aer the P2 key
instead of the UP key!
This changes the direcon of rotaon of the motor.
Each keystroke must be executed within 4 seconds!
Otherwise, the system automacally exits the programming mode.
Set receiver (motor / external
receiver) to programming
mode according to instruc-
ons.
Press P2 programming key
(rear side) 2 x
Press the UP key press. The motor (shuer) briey
moves UP/DOWN and/or the
receiver beeps.
OK!
First code programming suc-
cessfully carried out.
P2
SI
BI
8 www.rojaex.com
Programming and settings

To program addional channels, start from the beginning.
The group funcon (all LEDs light up simultaneously)
can NOT be taught-in separately as a channel!
2.1 Programming the handheld transmitter - HSR-5
Then check the funcon(s) by pressing the UP / STOP / DOWN keys.!
If the direcon of rotaon of the motor is reversed (roller shuer / motor moves downwards when
the UP key is pressed), please start from the beginning and press the DOWN key aer the P2 key
instead of the UP key!
This changes the direcon of rotaon of the motor.
Each keystroke must be executed within 4 seconds!
Otherwise, the system automacally exits the programming mode.
Select the desired channel by
pressing the K1 (or K2) key
(LED of the selected channel
lights up).
Set receiver (motor / external
receiver) to programming
mode according to instruc-
ons.
Press P2 programming key
(rear side) 2 x
1 x UP-Press buon
The motor (shuer) briey moves UP/DOWN and/or the receiver
beeps.
OK!
First code programming successfully carried out.
P2
SI
BI
www.rojaex.com 9
Programming and settings

3. Add handheld transmitter
For further informaon, please refer to the instrucons of the Rojaex radio tubular motors or
radio receivers.
Ex.: HSR-5
(not applicable for HSR-1)
On an ALREADY PROGRAM-
MED staon, select an already
programmed channel by pres-
sing the K1 (or K2) key.
Then select the channel to be
added at the NEW transmier
by pressing the K2 (or K1) key
(red LED of the selected chan-
nel lights up).
On the handheld transmier
that has already been pro-
grammed, press 3 x Press
the P2 programming buon
(back).
On the new handheld trans-
mier to be programmed,
press 1 x Press the P2 pro-
gramming buon (on the
back).
The motor (shuer) briey
moves UP/DOWN and/or the
receiver beeps.
OK!
Hand-held transmier is
added.
Important:
For systems with SI (single-direconal system / one-way communicaon) the
P2 key of the already taught-in handheld transmier is only pressed 2x!
This concerns e.g. the MLSF/MLMF - drives and the external receivers REHK-1 and RUE-UP.
Please follow the instrucons of the respecve receiver/motor!
P2
SI
BI
P2
SI
BI
10 www.rojaex.com
Programming and settings
Altri manuali per HSR-1
1
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Altri manuali rojaflex Trasmettitore

rojaflex
rojaflex HSTR-5 Manuale utente

rojaflex
rojaflex RHSM1 Manuale utente

rojaflex
rojaflex RHS15-W Manuale utente

rojaflex
rojaflex HSR-15 Manuale utente

rojaflex
rojaflex WSTR-5 Manuale utente

rojaflex
rojaflex WSR-1 Manuale utente

rojaflex
rojaflex RHS1-W Manuale utente

rojaflex
rojaflex RHST5-W Manuale utente

rojaflex
rojaflex WSR-15 Manuale utente

















