Rollei Studioblitz 400 Manuale utente

Studioblitz 400
Professioneller Studioblitz
Pro Studio Flash Unit
www.rollei.de
Anleitung | Instructions
in German | English | French |
Spanish | Italian | Dutch

www.rollei.com
Inhalt
Sicherheitshinweise .............................. 4
Übersicht ...................................... 6
Kabellose Steuerung.............................. 8
Bedienung .....................................11
Technische Daten ............................... 12
Entsorgung ................................... 13
Konformität ................................... 13
Content
Safety Notes ................................... 14
Overview...................................... 16
Wireless control ................................ 18
Operation ..................................... 20
Technical Information ............................ 22
Disposal ...................................... 23
Conformity .................................... 23
Contenu
Consignes de sécurité............................ 24
Aperçu ....................................... 26
Commande sans fil .............................. 28
Utilisation..................................... 30
Données techniques ............................. 32
Mise au rebut ................................. 33
Conformité .................................... 33

3
Studio Flash 400
Contenido
Notas de seguridad.............................. 34
Vista general................................... 36
Control inalámbrico ............................. 38
Operación ..................................... 40
Especificaciones técnicas ......................... 42
Eliminación ................................... 43
Conformidad .................................. 43
Contenuto
Avvertenze per la sicurezza........................ 44
Panoramica.................................... 46
Controllo wireless............................... 48
Funzionamento................................. 50
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Smaltimento .................................. 53
Conformità .................................... 53
Inhoud
Veiligheidsinstructies ............................ 54
Overzicht...................................... 56
Draadloze bediening............................. 58
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Technische gegevens............................. 62
Verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conformiteit ................................... 63

4
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Danke, dass Sie sich für den Rollei Studioblitz 400 entschieden haben. Bitte lesen
Sie die Anleitung sorgfältig. Bewahren Sie sie gut auf und stellen Sie die Anleitung
anderen Nutzern zur Verfügung, sofern nötig.
Bitte stellen Sie diesen Blitz niemals in einer Umgebung auf, in der
dieses Produkt mit brennbaren Flüssigkeiten in Berührung kommen kann.
Bitte stellen Sie diesen Blitz niemals in einer Umgebung auf, in der
dieses Produkt mit elektrostatischen Feldern oder mit Staub in Berührung
kommen kann.
Bitte stellen Sie diesen Blitz nicht in feuchten Umgebungen auf, in
denen es zu schnell wechselnden Temperaturänderungen kommt, um die
Bildung von Kondenswasser zu vermeiden.
Berühren Sie die Blitzröhre oder das Einstelllicht nicht mit bloßen Händen.
Nutzen Sie ausschließlich das beiliegende Netzteil.
Stecken Sie keine Metallteile in das Blitzgerät.
Trocknen Sie Ihre Hände, bevor Sie das Gerät berühren, da die Berührung
mit nassen Händen für Sie selbst und für das Gerät eine Gefahr
darstellen kann.

5
Sicherheitshinweise
Nehmen Sie selbst keine Reparaturen an dem Blitzgerät vor. Sollte ein Problem
auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, wo Sie das Gerät gekauft
haben oder an das Rollei Service Center.
Bevor Sie den Blitz nutzen, stellen Sie sicher, dass Sie den Handgriff fest ange-
zogen haben um den Blitz auf einem Lampenstativ sicher zu montieren.
Feuern Sie den Blitz nicht direkt vor einem Gegenstand, einer Person oder
einem Tier ab, da die Intensität des Blitzes sowie dessen Abstrahlhitze Schäden
und schwere Verletzungen hervorrufen kann.

6
DEUTSCH
Übersicht
1
2
3
8
7 6
9
10
11
13
12
5
4
14
16
15
15

7
17
20
22
21
23
24
18
19
5
7
8
17
18
19
21
22
23
24
13
14
15
16
Gruppe A/B/D/E/F/G/H/J
Kabellose Steuerung
Blitzleistung M: 1.0 – 7.0
Kanal (00 – 15)
Hinweistöne
Fotozelle aktiv
LED Einstelllicht
Mask Pattern
1
2
3
4
10
9
11
12
Blitzröhre
LED-Einstelllicht
Einschub für Reflektorschirm
Entriegelungstaste für Zubehör
Befestigungsschraube für
Lampenstative
Blitzleistung (+)
Blitzleistung (–)
Infrarotsensor
Einstelllicht / Hinweistöne
Testblitz-Taste
Sync-Anschluss
Set Taste / Mask Pattern Modus /
Fotozelle
Kabellose Steuerung
Ein-/Ausschalter
Feinsicherung
Blitzkopfverriegelung
Übersicht
Display
6
20

8
DEUTSCH
Kabellose Steuerung
Dücken Sie die Taste „Kabellose Steuerung” (13) um verschiedene Funksender zu aktivieren,
navigieren Sie mit der „+” (6) und „–” (7) Taste durch die verschiedenen Einstellungen.
Kabellose Steuerung:
C: Kabellose Canon* Steuerung (der Blitz kann über den optional
erhältlichen Canon* Transmitter gesteuert werden)
N:Kabellose Nikon* Steuerung (der Blitz kann über den
optional erhältlichen Nikon* Transmitter gesteuert werden)
S: Kabellose Sony* Steuerung (der Blitz kann über den optional
erhältlichen Sony* Transmitter gesteuert werden)
F: Kabellose Fuji* Steuerung (der Blitz kann über den optional
erhältlichen Fuji* Transmitter gesteuert werden)
6: In diesem Modus können Kameras von bis zu 7 Herstellern un-
terstützt werden (der Blitz kann über den optional erhältlichen U7
Transmitter gesteuert werden)
O: Die kabellose Steuerung ist deaktiviert.
Hinweistöne
Drücken Sie 3 Sekunden die Taste „Hinweistöne” (9), um Töne zu
aktivieren. Die Töne können aktiviert und deaktiviert werden. Ist die
Funktion aktiviert, dann gibt der Blitz Signaltöne ab und das Zeichen
wird auf dem Display angezeigt.
Einstelllicht
Drücken Sie die Taste „Einstelllicht” (9) einmal, um das Einstelllicht
zu aktivieren. Hier wird die Helligkeit des Einstelllichtes in Porportion
zur eingestellten Blitzleistung ausgegeben. Drücken Sie erneut die
Taste „Einstelllicht” (9) um in den „100% Modus“ zu gelangen.
Zum Deaktivieren des Einstelllichtes drücken Sie erneut die Taste
„Einstellllicht” (9).
*Canon, Nikon, Sony und Fuji sind eingetragene Warenzeichen, Canon-, Nikon-, Sony- bzw. Fuji-Produkte sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Canon, Nikon, Sony bzw. Fuji.

9
Kabellose Steuerung
Fotozelle
Drücken Sie die „Set Taste” (12) und die Taste „Kabellose Steuerung”
(13) gleichzeitig für 2 Sekunden, um die Fotozellen-Funktion zu
aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn die Funktion aktiv ist, wird das
entsprechende Zeichen im Display angezeigt. Der Blitz ist dann in der
Lage einen Blitz abzufeuern, sobald ein anderer Blitz einen Lichtim-
puls abgibt. Hierfür darf der Infrarotsensor nicht verdeckt sein.
Kanal
Drücken Sie die „SET”(12) Taste einmal und verändern Sie mit der (+)
und (–) Taste die Kanalnummer. Diese kann von 00 bis 15 gewählt
werden.
Hinweis: Die Werte können nur verändert werden, wenn die Anzeige
im Display blinkt.
Gruppe
Drücken Sie die „SET” (12) Taste zweimal und verändern Sie mit der
(+) und (–) Taste die Gruppe.
Hier können Sie zwischen den Gruppen A/B/C/D/E/F/H/I/J wählen.
Hinweis: Die Werte können nur verändert werden, wenn die Anzeige
im Display blinkt.
Mask Pattern
Drücken Sie 3 Sekunden die Taste „Mask Pattern“ (12) und wählen
Sie mit der (+) und (–) Taste die Gruppen Nummern.
• Die Gruppe kann zwischen 1 und 2 eingestellt werden.
• Der Blitz in der Gruppe 1 wird als erstes auslösen.
• Der Blitz in der Gruppe 2 blitzt erst bei der zweiten Auslösung.
Weitere Informationen zum Mask Pattern Modus finden Sie im
Kapitel „Mask Pattern“.

10
DEUTSCH
Kabellose Steuerung
Blitzleistung regulieren
Dücken Sie die Taste „+”(6) und „–” (7), um die Blitzleistung einzustellen.
Die Blitzleistung kann von 1,0 bis 7,0 eingestellt werden.
Die minimale Ausgabeleistung beträgt 1.0 und die maximale 7.0. Für Änderungen
von jeweils 0.1 F-Stop, drücken Sie einmal die „+”(6) oder „–” (7) Taste.
Für große Anpassungen halten Sie die „+”(6) oder „–” (7) Taste für zwei Sekunden
und die Blitzleistung ändert sich um 1 F-Stop.
Bedienung
Feinsicherung wechseln
WARNUNG: Stromschlag- und Brandgefahr durch Kurzschluss einer Fein-
sicherung, die den vorgeschriebenen Spezifikationen nicht entspricht, bietet
keinen Schutz bei einer Überlastung und Absicherung des Geräts. Verwenden
Sie für dieses Gerät ausschließlich eine Feinsicherung, die den vorgeschrie-
benen Spezifikationen entspricht. Siehe Technische Daten.
HINWEIS: Eine Reservesicherung befindet sich im Sicherungshalter.
1. Gerät ausschalten
2. Netzstecker ziehen, um die Stromversorgung zu unterbrechen!
3. Sicherungshalter öffnen: Sicherungshalter mit einem kleinen Schraubendreher
vorsichtig etwas aus dem Einschub hebeln.
4. Sicherungshalter mit der Hand vollständig aus dem Einschub ziehen.
5. Alte Feinsicherung aus der Halterung ziehen.
6. Neue Feinsicherung mittig in die Halterung einsetzen.
7. Sicherungshalter vorsichtig bis zum Anschlag in den Einschub schieben, bis der
Halter deutlich einrastet.
Indice
Lingue:
Altri manuali Rollei Torcia elettrica























