Rotel U161CH1 Manuale utente

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
TOASTERWINDOW161CH1-3
U161CH1= Rot / Rouge / Rosso / Red
U161CH2= Schwarz / Noir / Nero / Black
U161CH3= Weiss / Blanc / Bianco / White
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTION FOR USE

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
D / F / I / E
TOASTER MIT FENSTER
GRILLE-PAIN AVEC FENÊTRE TRANSPARENTE
TOSTAPANE CON FINESTRELLA
TOASTER WITH WINDOW
Gerätebeschreibung
Description de
l’appareil
Descrizione
dell’apparecchio
Description of the
appliance
1STOPP-Taste
1Bouton d’arrêt
1Pulsante STOP
1STOP button
2EIN/AUS-Taste
2Bouton
ARRÊT/MARCH
E
2Pulsante
ON/OFF
2ON/OFF button
3Bräunungsregler
3Bouton
tournant de
réglage de
puissance
3Manopola
regolazione
potenza
3Power control
knob
4Toast-Halter
4Bouton
tournant de
réglage
4Leva di
regolazione
4Adjustment knob
5Krümelblech
5Tiroir ramasse-
miettes
5Vassoio
raccoglibriciole
5Crumb tray
6Toast-Schächte
6Fentes
6Vani ti
tostatura
6Toasting slots
7Heiz-Stopp-
Leuchte
7Voyant arrêt de
chauffe
7Spia stop
riscaldamento
7Heating stop
light
8Betriebsleuchte
8Voyant
d’alimentation
8Spia di
accensione
8Power-on light

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
oLesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
oKinder ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse
dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn
sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden
oder ihnen der sichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und sie die damit
verbundenen Gefahren verstanden
haben. Reinigungs-und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern
unter 8 Jahren fernhalten.
oLesen Sie alle Gebrauchsanweisungen
und bewahren Sie sie auf.
oFassen Sie keine heissen Flächen an.
Verwenden Sie die Handgriffe oder
Tasten.
oWARNUNG: Dieses Gerät ist mit einer
Heizvorrichtung ausgestattet. Abgesehen
von den Funktionsflächen können auch
andere Oberflächen hohe Temperaturen
entwickeln. Da Temperaturen von
Mensch zu Mensch unterschiedlich
wahrgenommen werden, ist dieses Gerät
mit VORSICHT zu verwenden. Heben Sie
das Gerät nur an den hierzu
vorgesehenen Haltevorrichtungen und
verwenden Sie zum Schutz vor
Verbrennungen Isolierhandschuhe oder
Topflappen. Lassen Sie Bereiche, die nicht

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
zum Anfassen vorgesehen sind, immer
lange genug abkühlen.
oVermeiden Sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages, indem Sie das
Gerät, das Netzkabel oder den Stecker
weder in Wasser noch in andere
Flüssigkeiten tauchen.
oDie Verwendung von Zubehör, das nicht
vom Hersteller des Geräts empfohlen
wurde, kann zu Verletzungen führen.
oStellen Sie das Gerät nicht auf oder neben
einen Gas- oder Elektroofen oder in ein
beheiztes Backrohr.
oDas Brot kann Feuer fangen. Benutzen Sie
den Toaster deshalb nicht neben oder
unterhalb von Vorhängen, Gardinen,
Wänden, Regalen oder in der Nähe
anderer leicht entflammbarer
Materialien.
oDas Gerät darf nur für den vom Hersteller
ausdrücklich vorgesehenen Zweck

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
verwendet werden. Jede andere Nutzung
ist unzulässig und potenziell gefährlich.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für eventuelle Schäden, die durch
unangemessene, unsachgemässe oder
fahrlässige Benutzung und/oder durch
von nicht autorisierten Personen
vorgenommene Reparaturen verursacht
wurden.
oHalten Sie niemals Ihre Hände über die
Toastschächte, sobald das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen und
insbesondere wenn es eingeschaltet ist
oBerühren Sie das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen.
oDecken Sie das Gerät während des
Betriebs nicht ab.
oTrennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie
Reinigungsarbeiten oder sonstige
Tätigkeiten ausführen.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
oTauchen Sie weder das Gerät, noch den
Stecker oder das Netzkabel in Wasser.
oVerwenden Sie ein kurzes Netzkabel. In
längeren Kabeln besteht die Gefahr sich
zu verfangen oder zu stolpern.
oEin beschädigtes Netzkabel ist vom
Hersteller oder dem Kundendienst bzw.
einer entsprechend qualifizierten Person
auszutauschen, um Gefahren zu
vermeiden.
oEs ist darauf zu achten, dass Kinder nicht
mit dem Gerät spielen.
oDieses Gerät darf nicht vom Menschen
(einschliesslich Kindern) mit körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Beeinträchtigungen bzw. fehlender
Erfahrung oder Kenntnissen verwendet
werden, es sei denn, sie haben von einer
Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, Anweisungen für den

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
Gebrauch des Geräts erhalten oder
werden beim Gebrauch beaufsichtigt.
oLassen Sie das Gerät nicht im Freien
stehen und setzen Sie es nicht Regen,
direkter Sonneneinstrahlung, Frost usw.
aus.
oWird das Gerät mehrmals hintereinander
benutzt, entstehen im Inneren
Temperaturen, die zum automatischen
Abschalten des Geräts führen. Nachdem
das Gerät abgekühlt ist, kann es wieder
in Betrieb genommen werden.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
BEDIENUNGSANLEITUNG
oNachdem der Netzstecker in eine geeignete Steckdose gesteckt wird, zeigt ein
Signalton an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
oHINWEIS: Wenn Sie den Toaster zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ertönt nach
Anschluss an die Stromversorgung ein Signalton. Daraufhin wird das Gerät
zurückgesetzt und es ertönt ein erneuter Warnton.
Legen Sie bis zu zwei Scheiben Brot in die Mitte des Toastschachts (6).
Passen Sie die Grösse der Brotscheiben entsprechend an. Wenn sich der Toast-
Halter (4) oben befindet, können Sie eine Brotscheibe von max. 20 mm Dicke
einlegen. Wenn sich der Toast-Halter unten befindet, beträgt die Mindestdicke
der Brotscheibe 10 mm.
Stellen Sie die gewünschte Bräunungsstufe am Bräunungsregler (3) ein
(Min=leichte Röstung, Max=starke Röstung).
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (2). Die Kontrollleuchte (8) leuchtet auf und das
Heizelement sowie der Synchronmotor schalten sich ein. Die Brotscheibe wird
automatisch abgesenkt und nach oben gefahren.
Nach Abschluss des Röstvorgangs schaltet sich der Toaster aus, die Leuchte (H)
erlischt und es ertönt ein Signalton.
Durch Betätigung der Ein/Aus-Taste können den Röstvorgang abbrechen. In
diesem Fall erlischt auch die Betriebsleuchte. Wenn Sie die Taste erneut
drücken, erfolgt ein automatischer Reset. Nach dem nächsten Signalton ist der
Toaster wieder betriebsbereit.
VERWENDUNG DER EIN/AUS-TASTE
oDiese Taste hat zwei Funktionen. Erstens dient diese Taste im Standby-Modus zum
Ein- und Ausschalten. Wird sie betätigt, beginnt sie zu leuchten, und Heizelement
und Synchronmotor werden in Betrieb gesetzt. Wenn der Mikroschalter automatisch
abschaltet, stoppt der Betrieb des Toasters und die Leuchte erlischt. Zweitens dient
diese Taste auch als Reset-Taste zur Rückstellung des Toast-Halters. Wenn Sie also
den Toaster erneut starten, können Sie diese Taste betätigen, um den Toast-Halter
nach unten fahren zu lassen.
VERWENDUNG DER STOPP-TASTE
oDurch Betätigen dieser Taste können Sie den Betrieb des Toasters stoppen. Die
Taste (7) beginnt zu leuchten. Gleichzeitig erlischt die Leuchte der EIN/AUS-Taste
und das Heizelement stoppt. Die Brotscheiben werden dennoch automatisch nach
oben und unten bewegt, bis der gesamte Vorgang abgeschlossen ist.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
VERWENDUNG DES BRÄUNUNGSREGLERS
oMit dem Regler lässt sich die Leistung des Heizelements einstellen –
Leistungsbereich: 420W-750W. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöht sich die
Leistung; durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn nimmt die Leistung ab. Mit dieser
Taste können Sie die gewünschte Bräunungsstufe der Brotscheiben optimal
einstellen. Es wird empfohlen, mit einer geringen Leistung zu beginnen.
KRÜMELBLECH
oDas Krümelblech (5) ist regelmässig zu reinigen, da Brotkrümel ein potenzielles
Brandrisiko darstellen. Lassen Sie den Toaster nach dem Betrieb vollständig
abkühlen, ziehen Sie das Krümelblech (5) heraus und reinigen Sie es.
oHINWEIS: Die Toastschächte (6) sind zur Aufnahme von Brotscheiben
unterschiedlicher Breite sowie für Muffins, Rosinenbrötchen, Teekuchen usw.
geeignet. Sie sollten allerdings keine Gewalt anwenden, wenn ein Artikel definitiv zu
gross ist. Sollte sich ein Artikel doch einmal verkanten, ist der Toaster unverzüglich
von der Stromversorgung zu trennen. Nachdem sich der Toaster abgekühlt hat, ist er
auf den Kopf zu stellen und der verkantete Artikel durch leichtes Schütteln zu
entfernen. Schieben Sie keine scharfen Gegenstände wie Messer in die Schächte, da
dadurch die Heizelemente beschädigt werden können.
TIPPS UND HINWEISE FÜR DEN PERFEKTEN TOAST
oWenn Sie den Toaster das erste Mal in Betrieb nehmen, sollte dies ohne Brot
erfolgen. Damit wird das neue Element vorgeheizt und es verbrennt der Staub, der
sich gegebenenfalls während der Lagerung angesammelt hat. Bitte stellen Sie vor
der Inbetriebnahme am Toast-Halter (4) die Zentrierung ein, um die Schachtbreite
an die Dicke der Brotscheibe anzupassen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn
alle Brotscheiben die gleiche Dicke und Grösse aufweisen und gleich frisch sind.
Wählen Sie eine geringere Röstintensität, wenn Sie:
älteres Brot verwenden (benötigt weniger Leistung als frisches Brot)
dünne Brotscheiben verwenden (benötigt weniger Leistung als frisches Brot)
PFLEGE UND REINIGUNG
oVor der Reinigung: schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie den Toaster abkühlen.
oReinigung: Entfernen Sie den Stecker, drehen Sie den Toaster über der Spüle um und
schütteln Sie ihn leicht.
oReinigen Sie regelmässig das Krümelblech.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
2
Indice
Lingue:
Altri manuali Rotel Tostapane

Rotel
Rotel TOASTERCHROME1663CH Manuale utente

Rotel
Rotel 1664CH Manuale utente

Rotel
Rotel EASYTOAST 1682CH Manuale utente

Rotel
Rotel U136CH2 Manuale utente

Rotel
Rotel U1666CH Manuale utente

Rotel
Rotel DIAMOND Manuale utente

Rotel
Rotel U131CH1 Manuale utente

Rotel
Rotel 139CH2 Manuale utente

Rotel
Rotel 1663CH Manuale utente

Rotel
Rotel U139CH1 Manuale utente






















