Sinn EZM 12 Manuale utente



INHALT
CONTENTS
SINN SPEZIALUHREN ZU FRANKFURT AM MAIN
DER EINSATZZEITMESSER 12
THE MISSION TIMER EZM 12
EINFACHE REINIGUNG UND GUTE DESINFIZIERBARKEIT
EASY TO CLEAN AND STERILISE
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
DIE WICHTIGSTEN ANZEIGEN AUF EINEN BLICK
KEY DISPLAYS AT A GLANCE
DAS BANDSYSTEM
THE STRAP SYSTEM
DEMONTAGE DES AUSSENDREHRINGS
REMOVING THE OUTER ROTATING BEZEL
Ar-TROCKENHALTETECHNIK
A r -DEHUMIDIFYING TECHNOLOGY
TECHNISCHE MERKMALE
TECHNICAL DETAILS
HINWEISE
ADVICE
KUNDENDIENST
SERVICE
10–15
16 –21
22–23
24–25
26–27
28–31
32–33
34–35
36–37
38–39
40–41

4
SEHR VEREHRTER KUNDE,
aus vielen Gesprächen wissen wir, dass Käufer unserer
Uhren echte Überzeugungstäter sind. Dazu zählen Men-
schen, die eine hohe Affinität zur Technik besitzen und die
davon fasziniert sind, wie wir zum Beispiel Lösungen für
Magnetfeldschutz und Kratzfestigkeit entwickelt haben.
Auch müssen sich manche von ihnen im Beruf auf ihre Uhr
verlassen können, weil ihr Leben davon abhängt, wie bei-
spielsweise Taucher, Piloten oder die Spezialeinheit GSG 9
der deutschen Bundespolizei.
Sie alle schwören auf die Leistungsstärke, Robustheit und
Langlebigkeit, auf die Qualität und Präzision unserer Uhren.
Deshalb überprüft und zertifiziert die Klassifikationsgesell-
schaft DNV GL (vormals Germanischer Lloyd, Hamburg)
regelmäßig die Angaben zur Wasserdichtigkeit und Druck-
festigkeit bei unseren Taucheruhren. Ausgewählte Flieger-
uhren lassen wir in einem aufwendigen und komplexen
Typ- sowie Einzelprüfungsverfahren durch neutrale Insti-
tutionen nach „DIN 8330 Zeitmesstechnik – Fliegeruhren“
prüfen und zertifizieren. Dabei wird sichergestellt, dass eine
Fliegeruhr nach DIN 8330 die im Fluggerät vorhandenen
Zeitmess instrumente für den Piloten in vollem Umfang
ersetzen kann. Denn Funktionalität besitzt bei uns die
höchste Priorität und bestimmt letztendlich die Gestaltung.
Unsere Uhren warten nur mit technologischen Merkmalen
auf, die sinnvoll sind. Wir folgen der Überzeugung:
Produkte müssen für sich selbst sprechen.
Die wesentliche Frage, die wir uns stellen, lautet: Welche
neuen Technologien und Materialien lassen sich für unser
Handwerk nutzen und ermöglichen Lösungen, um unsere
Uhren noch alltagstauglicher zu machen? Da lohnt sich
sehr häufig der Blick über den Tellerrand, um zu schauen,
was in anderen Industriebereichen oder den Naturwissen-
schaften passiert. Wir reizen die Grenzen des physikalisch
Machbaren bei der Entwicklung unserer Uhren immer wie-
der aus – mit dem Ziel, das Gute noch besser zu machen.
Die meisten Entwicklungen liegen noch vor uns!
Ich freue mich, dass Sie sich für eine Uhr von Sinn
Spezial uhren entschieden haben, und wünsche
Ihnen damit lebenslange Freude.
Herzlichst Ihr
Lothar Schmidt

5
DEAR CUSTOMER,
We know from numerous conversations that the people
who buy our watches do so out of conviction. This includes
people with a pronounced affinity to technology who are
fascinated, for example, by the solutions we have devised
for protection from magnetic fields and scratch resistance.
Some of our customers, such as divers, pilots and the
German GSG 9 special police unit, rely on their watches in
their respective careers because their lives depend on it.
They all swear by the performance, resilience and
durability, as well as the quality and precision of our
watches. That is why the world’s largest classification
society DNV GL (formerly Germanischer Lloyd, Hamburg)
regularly tests and certifies the water and pressure
resistance of our diving watches.
Selected pilot watches are tested and certified by
independent institutions according to the DIN 8330
Horology – Aviator watches in an extensive and complex
type and unit verification process. This ensures that a
DIN 8330-compliant pilot watch is a suitable all-round
replacement for the on-board timekeeping instruments
available to pilots. Functionality is our top priority and
ultimately determines the design. Only the technical
features that are really needed can be found on our
watches. Because we believe that products have to speak
for themselves.
The basic question that we ask ourselves is: which
innovative technologies and materials can be employed
for our craft and provide solutions for rendering our
watches even more practical for everyday use? It is often
worth indulging in a little lateral thinking to see what is
going on in other industrial sectors or fields of science.
We repeatedly go to the limits of physical resources to
upgrade our watches – with the aim of making what’s
good even better. Most of our best developments are yet
to come!
I am delighted that you have decided to buy a SINN
timepiece and hope that it will continue to give you
pleasure for many years to come.
Yours sincerely,
Lothar Schmidt

6
Schon zu Beginn meines Zivildienstes 1990 im Kran-
kentransport und Rettungsdienst wurde mir schnell
klar, dass eine Uhr nicht nur die Zeit anzeigen kön-
nen muss, sondern auch robust sein sollte. Die
Ablesbarkeit war häufig mangelhaft. Insbesondere
im Dämmerlicht oder bei nächtlichen Einsätzen
war ein auch nur orientierendes Ablesen der Uhr
wegen zu kleiner oder gar nicht illuminierter Indizes
und Zeiger nicht möglich.
Im Einsatz waren die Gläser der Uhren alsbald ver-
kratzt. Armbänder waren durch häufiges Hände-
desinfizieren unansehnlich geworden oder lösten
sich gar auf. Wollte man die Uhr reinigen, blieb
wegen unzugänglicher Fugen und Kanten immer
eine gewisse „Restpatina“ zurück.
Eine Datumsanzeige mit Wochentag, die auch im
unregelmäßigen Schichtdienst hätte helfen können
die „zeitliche Orientierung“ zu behalten – Fehlan-
zeige. Am meisten hat mich jedoch gestört, dass
im Rahmen einer medizinischen Versorgung Zeit-
punkte oder Zeitintervalle nicht ausreichend gut
gemessen werden konnten.
Auf der Suche nach einer Uhr, die all jene Kriterien
in sich vereint, entstand gut zwanzig Jahre später
der Kontakt zur Firma Sinn Spezialuhren, die ein
„offenes Ohr“ für diese speziellen Anforderungen an
eine Uhr im Rettungsdienst im Allgemeinen aber
auch für die Belange der Rettungsfliegerei im
Besonderen hatte.
„Ein spannender Dialog zwischen Medizin
und Technik entstand.“
Die Idee war geboren, einen robusten und praxis-
tauglichen Zeitmesser zu entwickeln. Diesbezüglich
wurden Eigenschaften, wie Kratz- und Stoßfestigkeit,
Beschlagsicherheit und gute Haptik zum einwand-
freien Bedienen der Uhr mit kalten, nassen oder
behandschuhten Händen, „unter die Lupe genom-
men“. Der bewusste Verzicht auf scharfe Kanten
und Ecken, um ein Einreißen von Latex- oder Nitril-
handschuhen vorzubeugen, stand ebenso im
Fokus wie gute Ablesbarkeit bei Dämmerung, im
Nachtflug oder unter Vibrationen des Flugbetriebs.
Die verwendeten Materialien sollten eine hohe
Widerstandsfähigkeit gegenüber Substanzen auf-
weisen, mit denen Einsatzkräfte konfrontiert werden.
Eine Resistenz sowohl gegen Reinigungs-, Desinfek-
tions- und Löschmittel als auch gegen medizinische
Sub stanzen wie Medikamente musste sichergestellt
sein. Ebenso wurde auf einfache Reinigung von
anhaftenden Stoffen, wie beispielsweise Ultraschall-
gel, Wert gelegt. Für die einwandfreie Funktion in
der Luftfahrt wurden Hydrauliköle oder Flugbetriebs-
stoffe betestet.
Zentrales Thema jedoch war die Möglichkeit zur
Messung der „Zeit in der Zeit“. Das heißt, Start- oder
Endpunkt bestimmter medizinischer oder rettungs-
technischer Maßnahmen im laufenden Einsatzge-
schehen minutengenau erfassen zu können. Dazu
zählen etwa eine einfache Pulsmessung, der Zeit-
punkt von Medikamentengaben, das Festhalten der
Eintreffzeit, der Beginn der „first golden hour of
trauma“ und damit die Messung der kritischen
Phase an der Einsatzstelle oder der verstrichene
Zeitraum einer Wiederbelebung. Genauso präzise
sollen aber auch der genaue Zeitpunkt einer
GRUSSWORT DR. EICKE NEUBERT

7
Geburt und die nach einem bestimmten Zeit-
schema zu messenden Kreislaufdaten danach
erfasst werden.
Ich freue mich sehr, dass es der Firma Sinn Spezial-
uhren mit dem EZM 12 gelungen ist, eine Uhr „aus
einem Guss“ zu entwickeln, die meinen Anforderun-
gen an einen Einsatzzeitmesser für Notfallmediziner
gerecht wird.
Ich wünsche Ihnen mit Ihrem Einsatzzeitmesser viel
Freude, vor allem aber eine gute Zeit.
Herzlichst
Facharzt für Anästhesie
Notfall-, Intensiv- und Palliativmedizin
Arzt Intensivhubschrauber
Ausbilder für präklinische Traumaversorgung
GREETINGS FROM DR. EICKE NEUBERT
Already at the start of my civilian service 1990 in the
ambulance service and rescue service, it was clear
to me early on that a watch must not only be able to
indicate the time, but should also be robust. The
readability was frequently inadequate. In particular
in the twilight or when working at night, it was not
possible to read the watch by orientation due to the
indexes and hand being too small or not illuminated
at all.
During a mission, the glass of the watch was soon
scratched. Wristwatches became unsightly due to
frequent disinfection of the hands or even became
disintegrated. If one wished to clean the watch,
always a certain “patina” remained, due to
inaccessible joints and edges.
An indication of the date, with weekday, which also
could have assisted in “temporal orientation“ during
irregular shift work – non-existent. However, what
disturbed me most of all was that points in time, or
time interval measurements within the framework of
medical treatment could not be adequately
measured.
Dr. Eicke Neubert

8
When searching for a watch which combines all of
the criteria, contact was made with the company
Sinn Spezialuhren, a good twenty years later, who
had an “open ear” for these special requirements
for a watch in the rescue service in general,
however, also for the aspects of the air rescue
service in particular.
“An interesting dialogue between
medicine and technology emerged.”
The idea was born to develop a robust and
practical timepiece. For this reason, characteristics
such as resistance to scratching and impact,
condensation, good haptics to the correct
operation of the watch with cold, wet or gloved
hands were “carefully examined”. The conscious
relinquish of sharp edges and corners, in order to
prevent ripping latex or nitrile gloves, was also in
the focal point, as well as good readability in the
twilight, during night flying or vibration when flying.
The materials used should feature a high resistance
to substances with which the service personnel are
confronted with. Resistance to cleaning agents,
disinfection and extinguishants, as well as medical
substances, such as medicines, must be ensured.
Importance was also paid to easy cleaning of
adhering substances, e.g. ultrasonic gel. For correct
function in the aerospace industry, hydraulic oils or
aviation fuels were used as test substances.
However, the central topic was the possibility to
measure the “time in the time”. That means, to be
able to record the start or end point of specified
medical or rescue technical measures in the
actual mission situation to the minute. Included
here are a simple measurement of pulse, the time
for administration of medicine, adhering to the
response time, start of the “first golden hour of
trauma” and, thus, measurement of the critical
phase at the location of the mission or the elapsed
time of resuscitation. However, also as precise, the
exact time of a birth and the circulatory system to
be measured should be recorded in accordance
with a specified time schedule.
I am very happy that, with the EZM 12, the company
Sinn Spezialuhren has been successful in developing
a watch “as a single piece” which is suitable for my
requirements of a mission timepiece for emergency
medical personnel.
I wish you much pleasure with your service
timepiece, however, above all, a good time.
Yours sincerely
Specialist for anaesthesia,
emergency, intensive and palliative medicine,
doctor intensive helicopter,
instructor for preclinical trauma treatment
Dr. Eicke Neubert


Indice
Altri manuali Sinn Orologio

Sinn
Sinn 903 KLASSIK Manuale utente

Sinn
Sinn Series 144 Manuale utente

Sinn
Sinn 103 Ti DIAPAL Manuale utente

Sinn
Sinn 103 series Manuale utente

Sinn
Sinn 356 SA PILOT UTC Manuale utente

Sinn
Sinn 756 Manuale utente

Sinn
Sinn EZM 3 Manuale utente

Sinn
Sinn Series 917 Manuale utente

Sinn
Sinn U200B Manuale utente

Sinn
Sinn UX Sansibar Manuale utente

Sinn
Sinn Audi Manuale utente

Sinn
Sinn EZM 7 Manuale utente

Sinn
Sinn U1000 EZM 6 Manuale utente

Sinn
Sinn HUNTER'S WATCH 3. Edition Manuale utente

Sinn
Sinn Series 144 Manuale utente

Sinn
Sinn Porcelain 1746 Manuale utente

Sinn
Sinn 140 A Manuale utente

Sinn
Sinn 103 St C Manuale utente

Sinn
Sinn U200l Manuale utente

Sinn
Sinn U2 EZM 5 Manuale utente





















