Technaxx TX-238 Manuale utente

Technaxx ® * Gebrauchsanleitung
Handkurbel und Solarradio TX-238
Eine ausführliche Gebrauchsanleitung finden Sie unter
www.technaxx.de/products
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die
Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder in der Verwendung dieses Geräts unterwiesen. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem
Gerät spielen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zum späteren Auskunft oder
Teilen des Produkts sorgfältig auf. Machen Sie dasselbe mit dem
Originalzubehör für dieses Produkt. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte
an den Händler oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft
haben.
Genießen Sie Ihr Produkt * Teilen Sie Ihre Erfahrungen und
Meinungen auf einem der bekannten Internetportale.
Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden – bitte
stellen Sie sicher, dass Sie das neueste Gebrauchsanleitung verwenden,
das auf der Website des Herstellers verfügbar ist.
Unterstützung
Servicetelefonnummer für technischen Unterstützung: 01805
012643* (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz und 42
Cent/Minute aus den Mobilfunknetzen). Kostenlose E-Mail:
support@technaxx.de
Die Support-Hotline ist Mo-Fr von 9.00 bis 13.00 Uhr und 14.00
bis 17.00 Uhr erreichbar
Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.

Verwenden Sie keine Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen.
•Wischen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen, feuchten
Tuch ab.
•Wischen mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
•Reinigen Sie die Linse der Lampe mit einem handelsüblichen
Linsenreiniger oder Brillenreiniger.
•Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Substanzen.
•Das Radio ist nicht vollständig wasserdicht, sondern nur nach IPX3-
Standard. BITTE NICHT untertauchen!
•Wenn Sie das Radio länger als 60 Tage nicht benutzt haben oder
zum ersten Mal benutzen, laden Sie es bitte mit einer Kurbel auf
oder laden Sie es 3-5 Minuten lang im Sonnenlicht auf, um den
internen Akku zu aktivieren.
interner Akku ist aktiviert.
Garantie 2 Jahre
Merkmale
AM/FM-Radio
Superhelle LED-Taschenlampe
USB-A-Ausgang zum Aufladen mobiler Geräte
Sonnenbatterie
Handkurbel
Handschlaufe
Funkantenne für perfekten Empfang
Technische Spezifikationen
Frequenzbereich
AM 520-1710Khz
FM 87-108MHz
Maße
130 x 50 x 60mm
Gewicht
220g
Produktmaterial
ABS/PC/PVC
Energieverbrauch
3W (max)
Betriebsspannung
2.7V-4.2V
Ausgangsspannung/-strom
5V/ 900mA
Wasserfeste Ebene
IPX – 3
LED-Taschenlampe
1W/30LM
Energiequelle
3.7V/ 2000mAh 18650 Li-on
Packungsinhalt
Solarradio, Handschlaufe, USB-Kabel,
Gebrauchsanleitung

Laden:
~2,5h durch Kurbel, ~50h durch Solar
Laufzeit
~20-40 h
Behandlung
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um das Radio
einzuschalten und die Lautstärke einzustellen.
Wählen Sie AM, FM für die verschiedenen Radiobänder.
Für einen besseren Empfang verlängern Sie bitte die Radioantenne.
Drehen Sie den "Tuner"-Wahlschalter, um den Sender einzustellen.
Das grüne Licht (TUN) leuchtet bei gutem Empfang.
Verwendung der Taschenlampe
Drücken Sie die Taste auf der Oberseite des Geräts, um die
Taschenlampe ein- oder auszuschalten.
Energieerzeugung
A. Solarenergie
Stellen Sie das Radio etwa 10-12
Stunden lang in mittleres Sonnenlicht. Das rote "Ladelicht" zeigt an, wann
das Gerät aufgeladen wird.
Klappen Sie die Kurbel auf
Drehen Sie die Handkurbel für 3-5 Minuten (Richtung spielt keine Rolle),
um den internen Akku zum ersten Mal aufzuladen oder wenn der Akku
länger als 60 Tage nicht aufgeladen wurde.
Das rote Licht leuchtet, während Sie die Kurbel betätigen.
B. Handkurbel
Drehen Sie für die folgenden Chargen die Handkurbel ca. 1
Minute (ca. 130 Umdrehungen pro Minute). Damit haben Sie
1
Antenne
2
Frequenzband
3
Frequenz einstellen
4
AM FM
5
Ein/ Aus/ Lautstärke

15-20 Minuten Dauerlicht mit allen 3 LED-Lampen oder auch
15-20 Minuten Radiofunktion bei mittlerer Lautstärke.
Wenn Sie ein Handy aufladen, erhalten Sie ca.
3-4 Minuten Sprechzeit.
C. Aufladen über USB-Anschluss
Stecken Sie ein Ende des Ladekabels in die Micro-USB-Buchse
und das andere Ende beispielsweise in
einen USB-Anschluss eines Computers. Das rote Licht leuchtet,
während der NI-MH-Akku aufgeladen wird.
Laden Sie Ihr Mobiltelefon, Ihren MP3-Player usw. auf:
Dieses Solar-Kurbelradio kann USB-Geräte über den Li-Ion-Akku des
Radios oder durch Kurbeln mit einer Geschwindigkeit von 130-150
RMP/Minute aufladen.
Stecken Sie ein Ende des Ladekabels in den USB-Anschluss und das
andere Ende in das zu ladende Gerät.
Hinweis:
•Diese Funktion dient nur zum Aufladen der USB-Geräte im Notfall.
Verwenden Sie es nicht als normale Powerbank.
•Das mitgelieferte Ladekabel dient nur zum Aufladen von Micro-USB-
/IPhone-Geräten (mit Adapter). Andere USB-Geräte sollten mit dem
Original-Ladekabel aufgeladen werden.
LADESICHERUNG
Das rote Licht schaltet sich aus, wenn das Radio aufgeladen ist.
ENTLADUNGSSICHERUNG:
Wenn der Akku überladen oder ein Kurzschluss erkannt wird,
wird der USB-Ausgang automatisch deaktiviert.
Warnungen und Vorsicht
⚫ Die Verwendung des Geräts in lebenserhaltenden Anwendungen, bei denen
vernünftigerweise erwartet werden kann, dass ein Ausfall des Geräts den Ausfall der
lebenserhaltenden Ausrüstung verursacht oder ihre Sicherheit oder Wirksamkeit
erheblich beeinträchtigt, wird nicht empfohlen. ⚫ Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe einer brennbaren Anästhesiemischung mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas und
auch nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, Dämpfen oder Gasen. ⚫ Da das
Gerät während des Betriebs ausreichend belüftet werden muss, blockieren Sie keine
Lüfter- oder Kühlöffnungen und decken Sie das Gerät nicht ab. Betreiben Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Heizlüftern oder in direktem Sonnenlicht. ⚫ Halten Sie das
Gerät stets trocken und trennen Sie es, wenn es nicht verwendet wird. ⚫ Schalten Sie

angeschlossene Geräte aus, bevor (!) Sie Ihren Motor starten. Schließen Sie KEINEN
Überspannungsschutz, Luftloch oder USV-System an das Gerät an. Wenn Sie
Wechselstrom-Verlängerungskabel anschließen, verwenden Sie die schwerste
praktische Stärke. ⚫ Bevor Sie ein Batterieladegerät oder einen Adapter anschließen,
überprüfen Sie dessen Handbuch, um sicherzustellen, dass die technischen
Spezifikationen des Geräts den Empfehlungen des externen Batterieladegeräts oder
Adapters entsprechen.
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann unter folgender
Adresse angefordert werden: www.technaxx.de/ (in
der unteren Leiste „Konformitätserklärung“).
Entsorgung
Entsorgung der Verpackung. Verpackungsmaterialien
bei der Entsorgung sortenrein sortieren.
Karton und Pappe im Altpapier entsorgen. Folien sind
der Wertstoffsammlung zuzuführen.
Altgeräte entsorgen (Gilt in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit getrennter
Sammlung (Wertstoffsammlung) Altgeräte dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Jeder
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Altgeräte, die
nicht mehr verwendet werden können, getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen, z. bei einer Sammelstelle in
seiner Gemeinde oder seinem Landkreis abgeben.
Dadurch wird sichergestellt, dass die Altgeräte
fachgerecht recycelt und negative Auswirkungen auf
die Umwelt vermieden werden. Aus diesem Grund sind
Elektrogeräte mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet.
Batterien undAkkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie
Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle Ihrer Gemeinde/Stadt oder unentgeltlich
im Handel abzugeben, damit sie einer

Umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können.
(* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei.)
EntfernenSiedievor Abgabe alle Batterien. Geben Sie
Ihr Produkt mit eingebauter Batterie und nur im
entladenen Zustand an Ihrer Sammelstelle zurück!
Weitere Informationen zum Batteriegesetz finden Sie
auch im Internet unter www.batteriegesetz.de.
In China hergestellt
Vertrieben von:
Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG
Konrad-Zuse-Ring 16-18,
61137 Schöneck, Germany

Technaxx ® * User Manual
Hand Crank and Solar Radio TX-238
You can find a detailed manual under www.technaxx.de/products
Before using the appliance for the first time, please read the instructions
for use and safety information carefully.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capacities, or by persons lacking in
experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the
use of this device by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure they do not play with this device.
Keep this user manual for future reference or product sharing carefully. Do
the same with the original accessories for this product. In case of warranty,
please contact the dealer or the store where you bought this product.
Enjoy your product * Share your experience and opinion on one of
the well-known internet portals.
Specifications are subject to change without notice - please be sure to use
the latest manual available on the manufacturer's website.
Support
Service phone No. for technical support: 01805 012643* (14
cent/minute from German fixed-line and 42 cent/minute from
mobile networks). Free Email: support@technaxx.de
The support hotline is available Mon-Fri from 9am to 1pm & 2pm
to 5pm
Care and maintenance
•Wipe the outside of the device with a soft, damp cloth.
•Wipe with a soft, damp cloth.
•Clean the lens of the lamp with a standard lens cleaner or eyeglass
cleaner.
•Do not use harsh, abrasive or solvent-based substances for
cleaning.
•The radio is not completely waterproof but only according to IPX3
standard. PLEASE DO NOT submerge!

•If you have not used the radio for more than 60 days or use it for the
first time or use it for the first time, please charge it with a crank
or charge for 3-5 minutes in sunlight to activate the internal battery.
internal battery is activated.
Warranty 2 years
Features
AM/FM radio
Super bright LED torch
USB-A output for charging mobile devices
Solar panel
Hand crank
Hand strap
Radio antenna for perfect reception
Technical specifications
Frequency range
AM 520-1710Khz
FM 87-108MHz
Dimensions
130 x 50 x 60mm
Weight
220g
Product material
ABS/PC/PVC
Power consumption
3W (max)
Working voltage
2.7V-4.2V
Output voltage/current
5V/ 900mA
Water-resistand level
IPX – 3
LED flashlight
1W
Power source
3.7V/ 2000mAh 18650 Li-on
Package Contents
Solar radio, hand strap, USB cable, manual
Charging:
~2,5h by crank, ~50h by solar
Runtime:
~20-40 h
Operation
Turn the volume control clockwise to turn on the radio and
adjust the volume. Select AM, FM for the different radio bands.
For better reception, please extend the radio antenna.
Turn the "Tuner" dial to tune in the station.
The green light (TUN) is on when you have good reception.

Use flashlight
Press the button on the top of the unit to turn the
Flashlight on or off.
Power generation
A. SOLAR Energy
Place the radio in medium sunlight for approximately 10-12
hours. The red "charging light" indicates when the unit is
is charging.
B. Hand crank
For the following charges, turn the crank handle for approx. 1
minute (approximately 130 revolutions per minute). This will give you
15-20 minutes continuous light with all 3 LED lamps or also
15-20 minutes of radio function at medium volume.
If you charge a cell phone, this will give you approx.
3-4 minutes of talk time.
Unfold the crank
Turn the crank handle for 3-5 minutes (direction does not matter) to
charge the internal battery initially or when the battery has not been
has not been charged for more than 60 days.
The red light will be on while you operate the crank.
C. Charging via USB port
Insert one end of the charging cable into the Micro USB
socket and the other end for example into a
USB port of a computer. The red light will be on,
while the NI-MH battery is charging.
Charge your mobile phone, MP3 player, etc:
This solar crank radio can charge USB devices by the Li-ion battery of the
radio or by cranking at a speed of 130-150RMP/minute.
Plug one end of the charging cable into the USB port and the other end
1
Antenna
2
Frequency range
3
Set Station
4
AM FM
5
On/ Off Volume

into the device to be charged.
Note:
•This feature is only for charging the USB devices during emergency.
Do not use it as a normal power bank.
•The supplied charging cable is only for charging Micro USB/Iphone
devices (with adaptor). Other USB devices should be charged using
original charging cable.
CHARGING FUSE
The red light turns off when the radio is charged.
DISCHARGE FUSE:
When the battery overcharges or when a short circuit is detected,
the USB output is automatically deactivated.
Warnings & Caution
⚫ Use of the device in life support applications where failure of the device can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to
significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. ⚫ Do not use the
device in the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous
oxide, and also not near flammable materials, fumes or gases. ⚫ Since the device
requires adequate ventilation during operation, do not block fan or cooling vents and
do not cover the device. Do not operate near car heating vents or in direct sunlight. ⚫
Keep the device dry at all times and disconnect when not in use. ⚫ Turn OFF
connected equipment before (!) starting your engine. DO NOT plug a surge protector,
line conditioner or UPS system into the device. If you attach AC extension cords, use
the heaviest practical gauge. ⚫ Before connecting a battery charger or adapter, check
its manual to make sure that the technical specifications of the device fall within the
recommendations of the external battery charger or adapter.
Declaration of Conformity
The EU Declaration of Conformity can be requested at
the following address: www.technaxx.de/ (in the lower
bar "Declaration of Conformity").
Altri manuali per TX-238
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Technaxx Radio





















