
PLNENIEKÁVOVARU
Spodnú časť kávovaru naplňte studenou vodou tak, aby jej hladina bola tesne pod spodným okrajom
bezpečnostnéhoventilu.Vložte zásobník nakávu,naplňte ho mletou kávou a zarovnajteshorným okrajom
zásobníka,kávunestláčajte.
Zvyšky mletejkávyzokraja spodnej častikávovaruodstráňte,na spodnúčasťkávovarupriskrutkujte hornú
časťkávovarua dotiahnite ho,pri doťahovanínetlačtenarukoväť.
Upozornenie:Na prípravu espressa v kávovare PALOMA nepoužívajte prílišjemne mletú kávu.
PRÍPRAVA KÁVY
Kávovarpostavte nazapnutý sporák. Pri varenína plynovom sporákudbajte, aby plamenenepresahovalidno
kávovaru.Akonáhlesahornáčasť kávovaru naplní kávou,kávovar zo sporáka zložtea kávunalejtedo šálok.
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
Kávovar čistite vždy až po úplnom vychladnutí. Rozložený kávovar zbavený použitej kávy umyte pod
tečúcou teplou vodou, bez použitia saponátov. Na čistenie nepoužívajte kovové nástroje, agresívne
chemické látky aničistiace prostriedky na báze piesku. Kávovar neumývajte v umývačke riadu!
Kávovar skladujtesuchý,spodnú a hornú časť kávovaru zoskrutkujte, ale nedoťahujte.
UPOZORNENIE
Kávovarnikdynezahrievajteprázdny,naprípravukávypoužívajtečistústudenúvodu.Kávovarnepoužívajte
na prípravu iných nápojov, ako kávy espresso (napr. kakaa, melty, instantnej kávy a pod.). Pri manipulácii
s horúcim kávovarom sa dotýkajte len žiaruvzdorných plastových častí rukovätia úchytu veka.
Pravidelne kontrolujte zásobník na kávu, silikónové tesnenie a lter. Ak sú tieto časti poškodené alebo
nefunkčné, okamžite ich vymeňte za nové, originálne náhradné diely na kávovary PALOMA žiadajte
u svojho predajcu.
Pravidelne čistite stredovú trubicu – z hornej časti kávovaru vyberte silikónové tesnenie aj lter a vnútro
stredovejtrubiceprepláchnitevodou.
Pravidelnekontrolujtefunkčnosťbezpečnostnéhoventilu,vhodnýmkovovýmpredmetomzatlačtenaotvor
vstrede bezpečnostnéhoventiluvonútrikávovaru,guličkavstrede ventilumusípružiť.Ak jeventilnefunkčný,
sami honeopravujte,aleobráťte sa naservisnéstredisko TESCOMA (zoznamnawww.tescoma.sk).
3ROKY ZÁRUKA
Na tento výrobok je poskytovaná3-ročná záruka, počnúc dňom predaja.
Zárukasa zásadnenevzťahujenatietoprípady:
-výrobok bol používaný v rozpore sNávodom napoužitie,
-chybyboli spôsobenéúderom,pádomči neodbornoumanipuláciou,
-navýrobku boli prevedené neautorizované opravy a zmeny,
-navýrobkubolipoužité neautorizované náhradné diely.
V prípade oprávnenej reklamácie sa prosím obráťte na svojho predajcu alebo na niektoré zo servisných
stredísk,zoznamna www.tescoma.sk.
ELSŐHASZNÁLATELŐTT
A kávéfőző minden részét mossa el meleg vízben és szárítsa meg. Az első felszolgálás előtt főzzön le
a kávéfőzőben kétszer eszpresszót, amelyeket nem fogyaszt el. Minden használat előtt bizonyosodjon
meg róla, hogy az összerakott kávéfőző teljes, tehát benne van a kávétartály, a szilikontömítés, a szűrő és
abiztonságiszelep.
KÁVÉFŐZŐFELTÖLTÉSE
Akávéfőző alsórészét töltsemeg hideg vízzelúgy,hogy annakszintjepontosanabiztonsági szelepalsószéle
alattlegyen. Helyezze be akávétartályt, töltsemeg őröltkávéval, és akávétsimítsa el a tartály felső szélével
egyvonalban, a kávét ne nyomkodjale.
Távolítsa el az őrölt kávé maradékait a kávéfőző alsó részének széléről, a kávéfőző alsó részére csavarja rá
afelsőrésztmajd húzzabe,a behúzásnál ne nyomjameg a nyelet.
Figyelmeztetés: A PALOMA kávéfőzőben készített eszpresszó kávéhoz ne használjon túlságosan nomra
őröltkávét.
KÁVÉ KÉSZÍTÉSE
Állítsa a kávéfőzőt a bekapcsolt tűzhelyre. A gáztűzhelyen történő főzésnél ügyeljenarra, hogy a lángokne
érjenek túlakávéfőzőalján. Amint a kávéfőző felsőrészemegtelik kávéval,vegyelea kávéfőzőt atűzhelyről,
éstöltsecsészébeakávét.
KARBANTARTÁS ÉSTÁROLÁS
A kávéfőzőt mindig csak teljesen kihűlve tisztítsa. A szétszedett kávéfőzőt a felhasznált kávé kiöntése
után mossa el folyó, meleg víz alatt, mosogatószer használata nélkül. A tisztításhoz ne használjon fém
eszközöket, agresszív kémiai anyagokat, sem homok alapú tisztítószereket. A kávéfőzőt ne tisztítsa
mosogatógépben!
Akávéfőzőt szárazontárolja,azalsó és felsőrészét csavarja, de ne húzzabe!
FIGYELMEZTETÉS
A kávéfőzőt soha ne melegítse üresen, a kávé elkészítéséhez tiszta, hideg vizet használjon. A kávéfőzőt
ne használja más italok készítésére mint az eszpresszó kávé (pl. kakaó, cikória, instant kávé stb.) A forró
kávéfőzővel történő manipuláció során csak a hőálló műanyag részeket érintse meg – a nyelet vagy
afedő fogantyúját.
Rendszeresen ellenőrizze a kávétartályt, a szilikontömítést és a szűrőt. Ha ezek a részek sérültek vagy nem
működnek, azonnalcserélje ki őket,a PALOMA Kávéfőző eredetipótalkatrészeit keresse üzleteinkben.
Rendszeresen tisztítsa a középcsövet is – a kávéfőző felső részéből távolítsa el a szilikontömítést és a szűrőt,
és aközépcső belsejét öblítseátvízzel.
Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági szelep működését, megfelelő fém tárggyal nyomjameg a kávéfőző
belsejében a biztonsági szelep közepén található nyílást, a szelep közepén lévő golyónak rugóznia kell. Ha
a szelep nem működik, ne javítsa meg, forduljon a TESCOMA szervizközpontokhoz (a központok listája
awww.tescoma.huoldalontalálható).
3ÉV GARANCIA
Erre a termékre az eladás napjától számítva 3 évgaranciát biztosítunk.
Agarancianem vonatkozika következő esetekre:
-a terméknema Használati útmutató szerintvolt használva,
-a meghibásodást ütés, esés vagyszakszerűtlen kezelésokozta,
-a terméken nemengedélyezett javításokat és változtatásokat hajtottak végre,
-atermékheznemengedélyezett pótalkatrészekethasználtak.
Jogos reklamáció esetén kérem forduljon eladójához vagy valamelyik szervizközponthoz, elérhetőség
awww.tescoma.huweboldalontalálható.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
.
. ,
, , ,
.
НАПОЛНЕНИЕ КОФЕВАРКИ
,
. ,
, .
,
, .
Примечание:
PALOMA.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
. ,
.
, .
УХОДИ ХРАНЕНИЕ
.
без использования моющих
средств.,
. Не мойте кофеваркув посудомоечноймашине!
, , .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
,
. ,
(, , , . .).
.
, .
, ,обратитесьзаоригинальными
запчастями для кофеварки PALOMA к своему продавцу.
, .
,
, .
, TESCOMA (
www.tescomarussia.ru)
Гарантия 3 года
3 .
Den trockenen Espressokocher lagern, die untere Kammer und das Kännchen des Espressokochers nur
leichtanschrauben,jedoch nichtfest anziehen.
HINWEIS
Den leeren Espressokocher nie erhitzen, das Kaeegetränk aus klarem kaltem Wasser zubereiten. Den
Espressokocher für Zubereitung von anderen Getränken (z.B. Kakao, Kaeeersatz, Kaee instant usw.)
nicht verwenden. Bei der Handhabung mit dem heißen Espressokocher nur die hitzebeständigen
Kunststoteile-den Griund den Deckelknauf-berühren.
Den Siebträger, den Silikon-Dichtungsring und das Filter regelmäßig überprüfen. Sind diese Teile
beschädigt, bzw. nicht mehr funktionsfähig, müssen sie unverzüglich für neue Teile ausgetauscht
werden– dieOriginal-ErsatzteilefürdieEspressokocherPALOMAsind bei IhremHändlererhältlich.
Das mittlere Steigrohr regelmäßig reinigen – vom oberen Teil des Espressokochers den Silikon-
Dichtungsringsowiedas Filter herausnehmenunddasmittlere RohrmitWasserdurchspülen.
Das Sicherheitsventil regelmäßig auf seine Funktionsfähigkeit überprüfen, mit einem geeigneten
Metall-Gegenstand auf das Loch drücken, die Kugel in der Mitte des Ventils muss frei beweglich sein. Ist
das Ventil nicht funktionsfähig, bitte nehmen Sie keine Eingrie daran vor, wenden Sie sich bitte an eine
der Servicestellen TESCOMA (dieListe nden Sieauf www.tescoma.de).
3JAHREGARANTIE
Für dieses Produkt wird eine Garantiefrist von 3 Jahren ab Verkaufsdatum gewährt.
Die Garantie erstreckt sich grundsätzlichnicht auf folgende Fälle:
-Produktnutzungentgegen derGebrauchsanleitung,
-Stoß-,Sturzbeschädigungen,nichtfachgerechteHandhabung,
-nichtautorisierte ReparaturenundÄnderungen am Produkt,
-nichtautorisierteErsatzteileamProdukt.
Im Falle einer berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an eine
Servicestelle, die Liste nden Sie auf www.tescoma.de.
AVANTLA PREMIÈREUTILISATION
Nettoyer toutes les parties de la cafetière sous l’eau chaude et essuyer. Avant de servir le premier café,
préparerdu café expressodeuxfois dansla cafetière sansenconsommer.Avant chaqueutilisation,s’assurer
que la cafetière est complète, avec toutes ses parties en place : réservoir à café, joint en silicone, ltre et
soupapede sécurité.
REMPLISSAGE DE LA CAFETIÈRE
Remplir la partie inférieure de la cafetière d’eau froide sans dépasser le bord inférieur de la soupape de
sécurité. Insérer le réservoirà café,le remplirdecafémouluetégaliser aveclebordsupérieurdu réservoir
sans tasser le café.
Enlever les restes du café moulu de la partie inférieure de la cafetière, visser la partie supérieure de la
cafetièresur sapartie inférieureet serrersansappuyer sur la poignée.
Avertissement : Pour la préparation du café expresso dans la cafetière PALOMA, ne pas utiliser de café
moulutropnement.
PRÉPARATION DU CAFÉ
Placerlacafetièresurunecuisinièreallumée.Lorsdelapréparationducafésurunecuisinièreàgaz,veiller
à ce que la amme ne dépasse pas le fond de la cafetière. Dès que la partie supérieure de la cafetière se
remplie de café,enlever la cafetière de la cuisinière et verser le cafédans les tasses.
ENTRETIENET STOCKAGE
Nettoyer toujours la cafetière après son refroidissement complet. Nettoyer la cafetière, démontée et
débarrassée desrestes du café, sousl’eaucourantesansutiliserdedétergents.Nepasutiliserd’ustensiles
en métal, de produits chimiques agressifs, de poudres à récurer, etc. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle !
Stockerlacafetièreparfaitementsèche,les deuxparties vissées,maisnonserrées.
AVERTISSEMENT
Ne jamais chauer la cafetière vide, pour la préparation du café, utiliser de l’eau froide propre. Ne pas
utiliserla cafetière pourlapréparation deboissons autresqueducafé expresso (p.ex. cacao,caféchicorée,
café instantané,etc.).Lorsde lamanipulationde lacafetièrechaude,ne toucher que les partiesenplastique
résistant à la chaleur : lapoignée et la priseducouvercle.
Contrôlerrégulièrement l’étatduréservoirà café, dujointen silicone et dultre. Encasdedommage ou de
dysfonctionnement de ces parties, les remplacer immédiatement par des pièces neuves. Demander des
piècesderechanged’origine pour les cafetièresPALOMAauprèsdevotrerevendeur.
Nettoyerrégulièrement le tube central –enlever le joint en siliconeetle ltredela partiesupérieure dela
cafetière etnettoyer l’intérieur du tube centralsousl’eau courante.
Contrôler régulièrement le fonctionnement de la soupape de sécurité. Avec un instrument métallique
adéquat,presserle trou au centrede la soupape de sécurité à l’intérieur delacafetière– labillequis’ytrouve
doit faire ressort. En cas de panne de la soupape, ne pas la réparer et s’adresser à un centre de service de
TESCOMA, la liste est disponible sur www.tescoma.fr.
3ANS DE GARANTIE
Ce produit est couvertpar unegarantie de 3 ans à compter de la date d’achat.
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
-non-respect du Mode d’emploi,
-dommagecausé par choc, chuteou manipulationincompétente,
-réparations etchangements non autorisés du produit,
-des pièces de rechange non autorisées ont été utiliséessur le produit.
En cas de réclamation justiée, veuillez contacter votre revendeur ou l’un des centres de service ; la liste
estdisponible sur www.tescoma.fr.
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Wszystkie elementy kawiarki należy umyć w ciepłej wodzie i osuszyć. Przed pierwszym serwowaniem
kawy należy dwukrotnie zaparzyć w kawiarce espresso, którego nie należy spożywać. Przed każdym
użyciem należy upewnić się, że wszystkie elementy kawiarki zostały prawidłowo złożone – pojemnik na
kawę,silikonowauszczelka,ltroraz zawórbezpieczeństwa.
NAPEŁNIANIE KAWIARKI
Dolną częśćkawiarkinależynapełnić zimną wodątak,abyjejpowierzchniaznajdowałasięzaraz pod dolną
krawędziązaworu bezpieczeństwa.Następnie należy włożyćpojemniknakawę, wsypaćdo niegozmieloną
kawęi wyrównać z górnym brzegiem pojemnika, kawy nie należy ubijać.
Należy usunąć resztki zmielonej kawy, które pozostały na brzegu dolnej części kawiarki, a następnie
przykręcić górną część kawiarki idokręcić ją,podczas dokręcania nie należy naciskać narękojeść.
Ostrzeżenie:Doprzygotowaniaespresso w kawiarcePALOMAnienależy używać zbytdrobno zmielonejkawy.
PRZYGOTOWANIEKAWY
Kawiarkę należy postawić na włączonym palniku. Podczas przygotowywania kawy na palniku gazowym
należy uważać, aby płomienie nie sięgały poza średnicę dna kawiarki. Jak tylko górna część kawiarki
napełni się kawą, należy ją zdjąć z palnika, a kawę przelać do liżanek.
CZYSZCZENIEI PRZECHOWYWANIE
Kawiarkę należy czyścić zawsze po jej całkowitym wystygnięciu. Kawiarkę należy rozkręcić, wyrzucić
zużytąkawę i umyćpodbieżącąciepłąwodą,bezdodatkudetergentu.Doczyszczenia nienależy używać
metalowych narzędzi, agresywnych chemikaliów ani środków czyszczących na bazie piasku. Kawiarki
nie należy myć w zmywarce!
Kawiarkę należy przechowywać suchą, dolnąi górną część należyzłożyć, lecz nie dokręcaćich.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy podgrzewaćpustej kawiarki,do przygotowaniakawynależyużywaćczystej zimnejwody.
Kawiarkaniejest przeznaczonadoprzygotowywanianapojówinnychniżkawa espresso(np. kakao,kawa
zbożowa, kawarozpuszczalna, itp.).Podczasprzygotowywania kawy wgorącejkawiarcenależy chwytać
jedynieza żaroodporneplastikoweelementyrękojeść i uchwyt pokrywki.
Należy regularnie kontrolować stan pojemnika na kawę, silikonowej uszczelki i ltra. Jeżeli któraś z tych
części jest uszkodzona lub niesprawna, należy ją niezwłocznie wymienić na nową. O oryginalne części
zamiennedo kawiarek PALOMAzapytajswojego sprzedawcę.
Należy regularnie czyścić środkową rurkę z górnej części kawiarki należy wyjąć silikonową uszczelkę
iltr,a następnie wnętrze środkowej rurkiprzepłukać wodą.
Należy regularnie kontrolować sprawność zaworu bezpieczeństwa, odpowiednim metalowym
przedmiotem należy nacisnąć na otwór zaworu wewnątrz kawiarki, kulka w środku zaworu powinna być
elastyczna. W przypadku uszkodzenia zaworu nie należy naprawiać samodzielnie, tylko zwrócić się do
centrum serwisowegoTESCOMA(kontakt na www.tescoma.pl).
Gwarancja3-letnia
Na produkt udzielanajest3-letnia gwarancja,począwszy od dniasprzedaży.
Gwarancjanie zostanieuwzględnionawnastępującychprzypadkach:
-produkt był użytkowany niezgodnie z Instrukcją użytkowania,
-wadybyłyspowodowaneuderzeniem,upadkiem lub nieodpowiednimpostępowaniem z produktem,
-dokonano nieautoryzowanych napraw izmian produktu,
-w produkcie zostały użytenieoryginalneczęści zamienne.
W przypadku uzasadnionej reklamacji należy zwrócić się do salonu sprzedaży lub centrum serwisowego
TESCOMA, kontakt na www.tescoma.pl.
PREDPRVÝM POUŽITÍM
Všetky časti kávovaru umyte pod teplou vodou a osušte. Pred prvým podávaním pripravte v kávovare
dvakrát espresso, ktoré nekonzumujte. Pred každým použitím sa uistite, že je kávovar zostavený
kompletne, s nasadeným zásobníkomna kávu, silikónovýmtesnením,ltrom abezpečnostnýmventilom.
Fillwith water
Naplňtevodou
Riempirecon acqua
Llenarcon agua
Enchercom água
MitWasserbefüllen
Remplird’eau
Wlejwodę
Naplňtevodou
Töltse fel vízzel
Fillwith coee
Naplňtekávou
Riempireconilcaè
Llenar con café
Enchercom café
MitKaeemehlbefüllen
Remplir de café
Wsyp kawę
Naplňtekávou
Töltse meg kávéval
Make coee
Uvařtekávu
Preparare ilcaè
Preparar el café
Fazer o café
Kaeekochen
Préparerlecafé
Zaparz kawę
Uvartekávu
Főzze meg a kávét
Serve
Podávejte
Servire
Servir
Servir
Servieren
Servir
Serwuj
Podávajte
Szolgáljafel
Close
Uzavřete
Chiudere
Cerrar
Fechar
Schließen
Fermer
Zamknij
Uzavrite
Zárjale
:
- ;
- , ;
-
;
- .
,
www.tescomarussia.ru.
ПЕРЕДПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
. ,
, .
, , ,
, .
НАПОВНЕННЯ КАВОВАРКИ
,
. ,
, .
,
, .
Увага: PALOMA.
ПРИГОТУВАННЯКАВИ
. , , ’
. , ,
.
ОБСЛУГОВУВАННЯТАЗБЕРІГАННЯ
.
, без використання миючих засобів.
,
. Немийте кавоваркув посудомийніймашині!
, , .
УВАГА!
,
. , (,
, , ).
– .
, .
, , оригінальні запчастини для
кавоварокPALOMAзапитуйтеу свого продавця.
– ,
.
–
,
., ,
TESCOMA ( www.tescoma.ua).
3РОКИ ГАРАНТІЇ
3- , .
:
- ,
-, ,
- ,
- .
, ,
TESCOMA, www.tescoma.ua.
Használati útmutató
Mode d’emploi
Instrukcja użytkowania
Инструкция по использованию
Інструкція для користувача
Návod na použitie