Trafimet ERGOFRESH 200G Istruzioni operative

trafimet.com
IT
EN
DE
FR
ES
TR
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and maintenance manual
Bedienungsanleitung und Wartungshandbuch
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual de istrucciones y mantenimiento
Kullanım ve bakım kılavuzu
ERGOFRESH
200G - 350G - 300W - 500W
AIR/WATER
COOLED TORCHES
MIG WELDING (GMAW) TORCHES

±°C
EN 60974-7
Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Tramet Group SpA
IT MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Trafimet Group Spa, azienda manifatturiera italiana regolarmente registrata, con sede in Via del Lavoro 8,
36020 Castegnero (VI), dichiara che i prodotti identificati e descritti nel presente manuale sono conformi
a quanto previsto dalla Direttiva 2014/35 UE sulle basse tensioni e agli standard stabiliti dalla EN 60974-7
Attrezzatura per la saldatura ad arco - Parte 7.
Trafimet Group Spa, azienda manifatturiera italiana regolarmente registrata, con sede in Via del Lavoro 8,
36020 Castegnero (VI), dichiara che i prodotti identificati e descritti nel presente manuale sono conformi
aquanto previsto dalle Normative del 2016 sulle apparecchiature elettriche (sicurezza) e dalle Normative
del2012 sull'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
IDENTIFICAZIONE DEL PROCESSO
Le torce di saldatura MIG/MAG manuali ERGOFRESH sono progettate per saldare materiali scarsamente o altamente legati.
Le torce di saldatura ERGOFRESH catturano i fumi di saldatura in corrispondenza dell’arco, pulendo la zona di respirazione
del saldatore. La gamma ERGOFRESH copre sia i modelli raffreddati ad acqua sia quelli raffreddati a gas perla saldatura
MIG. Le torce per l’estrazione dei fumi vengono utilizzate insieme a un’unità di estrazione fumi. Le torce disaldatura ERGO-
FRESH sono compatibili con le unità di estrazione fumi della maggior parte dei principali produttori.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione del produttore sull’unità di estrazione fumi.
AVVERTENZE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Indossare guanti e altri
indumenti da lavoro
adeguati in conformità
allenormative locali.
I fumi sono pericolosi per
la salute. Usare sistemi per
l'aspirazione dei fumi oppure
eseguire saldature esclusiva-
mente in ambienti ventilati.
Proteggere gli utensili
elettrici dalla pioggia. Non
utilizzare la torcia di salda-
tura su superfici o pavimenti
bagnati oppure in ambienti
con un'umidità elevata.
I cavi della torcia non
devono essere schiacciati
da oggetti pesanti.
Rivolgere la torcia lontano
da sa stessi e dagli altri.
L'arco è pericoloso per gli
occhi. Indossare un casco
protettivo. Le persone nelle
vicinanze devono indossare
una protezione per gli occhi.
Non eseguire
saldature in siti
inammabili
o esplosivi.
Non eseguire saldature
su superfici verniciate.
Non modificare la torca
né apportare modifiche
strutturali ad essa.
Prima di utilizzare le torce,
è necessario leggere
attentamente il manuale
d'uso e manutenzione.
Condizioni ambientali
Funzionamento:
Da -10 °C a +40 °C (da +14 °F a +104 °F)
Trasporto e stoccaggio:
Da -25 °C a +55 °C (da -13 °F a +131 °F)
Umidità relativa:
Fino al 90% a 20 °C (68 °F)
Spegnere la fonte di
alimentazione prima di
eseguire la manutenzione
della torcia. La sostituzione
delle parti di ricambio
oattività di manutenzione
di altro tipo devono
essere effettuate dopo il
raffreddamento della torcia.
Smaltire questo prodotto
in modo responsabile
dopo l'uso. Le torce e le
parti usate devono essere
adeguatamente riciclate in
conformità ai requisiti/alle
normative locali.

Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Tramet Group SpA
COLLEGAMENTI
UTILIZZO
MANUTENZIONE
Prima di collegare la
torcia, spegnere la fonte
di alimentazione, staccare
la spina e chiudere la
fornitura di gas.
Prima di collegare
la torcia alla fonte
di alimentazione,
vericare che i
collegamenti elettrici
siano corretti e in
conformità agli schemi
elettrici allegati,
laddove applicabile.
Accertarsi che la guaina
in filo metallico e la punta
di contatto corrispondano
al diametro del filo di
riempimento.
Non piegare i cavi e i tubi
flessibili per evitare danni
che potrebbero impedire
la corretta circolazione
del gas e del refrigerante.
Non usare la torcia
per scopi diversi dalla
saldatura.
Spegnere la fonte
di alimentazione
prima di eseguire la
manutenzione della
torcia. La sostituzione
delle parti di ricambio o
attività di manutenzione
di altro tipo devono
essere eettuate dopo
il rareddamento
della torcia.
Se la punta di contatto
èusurata o danneggiata,
sostituirla.
Sostituire la guaina in
filo metallico se ci sono
problemi con il trainafilo.
Controllare
periodicamente le
condizioni del cavo e del
manico. Le riparazioni
possono essere eseguite
solo da personale
qualificato.
Usare sempre parti di
ricambio e materiali
di consumo originali
Trafimet.
Pulire periodicamente
l'ugello del gas eil
diffusore di gas.
Utilizzare uno spray
antiadesivo.
Con l’estrazione dei fumi attiva,
i fumi caldi passano attraverso
l’impugnatura della torcia e
influiscono sulla temperatura
dell’impugnatura.

Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Tramet Group SpA
IT MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
FUNZIONAMENTO
Informazioni importanti su come utilizzare la torcia di saldatura MIG in modo sicuro. Classificazione dei
comandi elettrici della torcia: 32 V DC 0,05 A.
Alimentazione dell’unità di raffreddamento per torce raffreddate ad acqua: almeno 800 W.
Prima di usare la torcia, accertarsi che tutti i cavi siano in buone condizioni e che i connettori siano fissati
correttamente.
Come collegare la torcia
Collegare la torcia alle attrezzature di saldatura.
Fissare il connettore ruotando il collare in senso
orario.
Collegare il tubo flessibile dell’aspiratore della torcia al tubo flessibile collegato all’unità di estrazione fumi.
Se necessario, assicurare il collegamento con il nastro della torcia.
Collegare i tubi flessibili di ingresso e uscita del
refrigerante all'attrezzatura di saldatura. Si noti che
iconnettori seguono una codifica a colori.

1 - 2 mm
1
2
3
4
5
Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Tramet Group SpA
FUNZIONAMENTO
Come installare e sostituire la guaina in filo metallico
Le torce di saldatura MIG ERGOFRESH vengono fornite con la guaina in filo metallico preinstallata. Consultare questa
sezione quando è necessario sostituire la guaina guidafilo. La guaina guidafilo è un materiale di consumo che deve
essere cambiato in caso di usura o quando si cambia il materiale del filo.
Se si cambia il filo di apporto con un filo di diametro o materiale diverso, è necessario cambiare anche i rulli
di alimentazione nel sistema trainafilo.
Prima di sostituire la guaina guidafilo, è necessario rimuovere il filo di apporto.
Raddrizzare il cavo della torcia di saldatura erimuovere il dado della guaina.
Rimuovere l’ugello del gas e la punta di contatto. Se la guaina in filo metallico non passa attraverso il
supporto della punta, rimuovere anche il supporto della punta.
Tagliare la guaina in filo metallico lasciando
1-2 mm di guaina in eccesso.
Rimuovere i bordi ruvidi che potrebbero danneggiare il filo di apporto.
Riavvitare il dado della guaina in posizione eserrarlo con uno strumento.

1
2
3
Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Tramet Group SpA
IT MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
Come installare e rimuovere l’impugnatura
Mantenendo la parte inferiore dell’impugnatura rivolta in avanti, inserire le relative scanalature
sopra l’impugnatura della torcia.
Tirare l’impugnatura all’indietro per bloccarla inposizione.
Per rimuovere l’impugnatura, premere il pulsante di blocco situato nella parte posteriore dell’impugnatura.
FUNZIONAMENTO

1
1
2
2 3
Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Tramet Group SpA
FUNZIONAMENTO
Sostituzione dell'ugello dell'aspiratore e della molla di bloccaggio
L'ugello dell'aspiratore e la molla di bloccaggio sono parti consumabili che, se usurate, devono essere sostituite.
Sostituzione dell'ugello di saldatura
L'ugello è un materiale di consumo che, se usurato, deve essere sostituito.
Svitare e rimuovere il vecchio ugello
dell'aspiratore.
Allentare l'ugello
dell'aspiratore
erimuoverlo.
Se necessario, sostituire la molla di bloccaggio.
Inserire il nuovo ugello e avvitarlo in posizione.
Inserire il nuovo
ugello.
Stringere l'ugello
dell'aspiratore e bloccare
in posizione il nuovo
ugello con la punta della
torcia rivolta verso l'alto
per un bloccaggio più
semplice.

1
2
3
Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Tramet Group SpA
IT MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
FUNZIONAMENTO
IT MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
Sostituzione del coperchio del tubo flessibile dell'aspiratore
Il tubo flessibile della torcia di saldatura ERGOFRESH è dotato di una copertura in pelle fissata con fascette.
La copertura in pelle del tubo flessibile dell'aspiratore è un materiale di consumo che, se usurato, deve essere sostituito.
Flusso d'aria per l'estrazione dei fumi
Le torce per l'estrazione dei fumi devono fornire la quantità adeguata di gas di protezione per evitare che la saldatura
presenti difetti senza compromettere l'efficienza di cattura dei fumi della torcia. Se il flusso d'aria per l'estrazione dei fumi
è troppo forte, cattura il gas di protezione. Se il flusso d'aria per l'estrazione dei fumi è troppo debole, non cattura i fumi di
saldatura in modo sufficientemente efficace.
Diminuzione del flusso d'aria per l'estrazione dei fumi
Per diminuire il flusso d'aria per l'estrazione dei fumi, utilizzare il coperchio bypass del flusso d'aria sull'impugnatura
della torcia.
Rimuovere la vecchia copertura in pelle.
Avvolgere la nuova copertura in pelle attorno al tubo flessibile
dell'aspiratore.
Bloccare la chiusura a strappo e le due fascette per cavi
alle estremità.
Per la regolazione del flusso d'aria per l'estrazione fumi sull'unità di estrazione fumi, fare riferimento
ai manuali operativi del produttore dell'unità di estrazione fumi.

Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Tramet Group SpA
FUNZIONAMENTO
Ottimizzazione dell'efficienza dell'estrazione dei fumi
I seguenti fattori aiutano a massimizzare l'efficienza dell'estrazione dei fumi di una torcia per saldatura ERGOFRESH.
Le seguenti figure mostrano in che modo i tipi di giunti influiscono
sull'efficienza di cattura dei fumi.
L'ottimizzazione migliore è mostrata a sinistra.
Posizioni di saldatura e tipi di giunti
La posizione più efficace per l'estrazione
dei fumi è la posizione piatta perché i fumi
salgono naturalmente verso l'alto.
0...15°
0...15°
Materiale del filo e angolo della torcia
Se si utilizzano fili animati, saldare con un
angolo di trazione della torcia di 0...15°.
Eliminazione dei fumi residui
Al termine della saldatura, tenere in posizione la torcia per l'estrazione fumi per 10... 15 secondi. In
questo modo, la torcia riesce a eliminare i fumi residui durante il raffreddamento della saldatura.
Se si utilizzano fili pieni, saldare con un
angolo di spinta della torcia di 0...15°.

±°C
EN 60974-7
All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Tramet Group SpA
EN OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY
Trafimet Group Spa, a duly registered Italian Manufacturing Company, located in Via del Lavoro, 8 36020
Castegnero (VI), hereby declares that products identified and described in this manual are in conformity with
the provisions of Low Voltage Directive 2014/35 EU and in compliance with the standards set by EN 60974-7
Arc Welding Equipment - Part 7.
Trafimet Group Spa, a duly registered Italian Manufacturing Company, located in Via del Lavoro, 8 36020
Castegnero (VI), hereby declares that the products identified and described in this manual comply with the
provisions of the Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 and the Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
PROCESS IDENTIFICATION
ERGOFRESH manual MIG/MAG welding torches are designed for welding low- and high-alloyed materials. ERGOFRESH
welding torches capture welding fumes at the arc, cleaning the welder’s breathing zone. ERGOFRESH range covers both
water-cooled and gas-cooled models for MIG welding. Fume extraction torches are used in conjunction with a fume
extraction unit. ERGOFRESH welding torches are compatible with fume extraction units of most major manufacturers.
For more information, refer to the fume extraction unit manufacturer’s documentation.
WARNINGS
SAFETY PRECAUTIONS
Wear gloves and other
suitable workwear in
accordance with local
regulations.
Fumes are hazardous to
health. Use fume extraction
systems or weld in
ventilated spaces only.
Protect power tools from
rain. Do not use the welding
torch on wet surfaces/
floors or in spaces with high
humidity.
Torch cables must not
be squashed by heavy
objects.
Point the torch away from
yourself and others.
Arc is dangerous to the
eyes. Wear a protective
helmet. Nearby people
should wear eye
protection.
Do not weld in
ammable or explosive
sites.
Do not weld on painted
surfaces.
Do not modify or make
structural changes to the
torch.
Please read carefully the
operating and maintenance
manual before use.
Ambient conditions
Operation:
-10°C to +40°C (+14°F to +104°F)
Transport and storage:
-25°C to +55°C (-13°F to +131°F)
Relative humidity:
Up to 90 % at 20°C (68°F)
Turn off the power source
before performing torch
maintenance. Replacement
of spare parts or other
maintenance must be
performed after the torch
has cooled down.
Dispose of this product
responsibly after use.
Torches and used parts
should be properly
recycled according to
the local requirements/
regulations.
Altri manuali per ERGOFRESH 200G
1
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
3
Indice
Lingue:
Altri manuali Trafimet Accessori per saldatura





















