Universal Blue UBCA2002-21 Manuale utente


2
Campana Cristal Negra/Blanca 60
Black/White glass cooker Hood 60
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................3
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO.............................................6
3. INSTALACIÓN..................................................................................8
4. FUNCIONAMIENTO ...................................................................... 12
5. MANTENIMIENTO ........................................................................ 13
6. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE......................... 15
7. SERVICIO POSTVENTA ................................................................ 16
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS......................................................... 19
2. PRODUCT FEATURES................................................................... 21
3. INSTALLATION ............................................................................. 23
4. USING YOUR EXTRACTOR HOOD ............................................... 28
5. MAINTENANCE............................................................................. 29
6. ENVIRONMENTAL INFORMATION.............................................. 30
7. AFTER SALES SERVICE................................................................ 31

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algunos minutos a leer
cuidadosamente este Manual de Instrucciones con el fin de hacer
un buen uso del mismo.
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones para
poder consultarlo en el futuro.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Siempre que utilice el producto, por favor, tenga en cuenta
los siguientes puntos:
Asegúrese de que el voltaje de la habitación en la
que se encuentra el aparato corresponde a la que
aparece en la placa de características del mismo y,
que el enchufe esté correctamente conectado a una
toma de tierra.
Si observa alguna anomalía en su aparato no haga
uso del mismo y contacte con un técnico
especializado.
Este aparato está diseñado únicamente para ser
utilizado en un ámbito doméstico.
No intente usar la campana extractora sin los filtros
de grasa o si los filtros tienen demasiada grasa.
ESPAÑOL

4
No deje desatendidas las sartenes durante su uso
ya que la grasa o el aceite sobrecalentado puede
prenderse fuego.
No flamear debajo de la campana extractora.
PRECAUCIÓN: las piezas extraíbles pueden
calentarse cuando el aparato está siendo utilizado.
¡Importante! Desconecte los plomos antes de llevar
a cabo la instalación y el mantenimiento del
aparato.
La campana extractora debe instalarse de acuerdo
con las instrucciones de instalación que se detallan
en este manual.
La instalación debe ser llevada a cabo por una
persona competente o un electricista cualificado.
Preste atención a los bordes afilados en el interior
de la campana extractora, especialmente durante la
instalación y la limpieza.
Se deben respetar las distancias mínimas entra la
parte más baja de la campana y la cocina utilizada:
oPlaca de gas: 75 cm
oVitrocerámicas: 65 cm
oCocinas de carbón: 75 cm
Asegúrese de que los conductos no estén doblados,
ya que esto reducirá la eficiencia de la campana
extractora.
Siempre coloque las tapas en las ollas y sartenes
cuando cocine en una cocina de gas.
Cuando se encuentra en el modo de extracción, la
campana está eliminando el aire de la habitación.

5
Por favor, asegúrese de que la habitación tiene la
ventilación adecuada.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o personas
cualificadas. Nunca lo reemplace usted mismo.
Cuando se usa la campana extractora junto con
algún aparato de gas, por ejemplo, una encimera, la
habitación debe de estar correctamente ventilada.
Limpie su aparato periódicamente siguiendo las
instrucciones que se detallan en este manual.
Por razones de seguridad, use únicamente el mismo
tamaño de fijación o tornillo de montaje que se
recomienda en este manual de instrucciones.
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) que presenten una disminución
de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales,
o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios para utilizarlo, a menos
que lo hagan bajo supervisión o siguiendo
instrucciones en lo relativo al uso seguro del
aparato indicadas por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del producto no
deben ser hechas por los niños a menos que sean
mayores de 8 años y estén continuamente
supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños.

6
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
UBCA2002-21
Voltaje
220 - 240 V
Frecuencia
50 Hz
Potencia
150 W
Poder de succión
550 m3/H *
Bombilla
2 x 2 W LED
Clase energética
Clase B
Nº de motores
1
Nivel de ruido (db)
59 - 63
Dimensiones del producto
1138 x 600 x 376 mm
Pantalla
Sí (Pantalla táctil)
Color
Negro
UBCA2003-21
Voltaje
220 - 240 V
Frecuencia
50 Hz
Potencia
150 W
Poder de succión
550 m3/H *
Bombilla
2 x 2 W LED
Clase energética
Clase B
Nº de motores
1
Nivel de ruido (db)
59 - 63
Dimensiones del producto
1138 x 600 x 376 mm
Pantalla
Sí (Pantalla táctil)
Color
Blanco
* Test realizado por el fabricante. Poder de succión ERP: 450 m3/h.

7
Su campana debe incluir las siguientes piezas. Por favor,
compruebe cuidadosamente el contenido de la caja y en contacte
con el proveedor en caso de faltar alguna de ellas:
1 Campana de doble cristal
1Chimenea decorativa (tanto inferior como superior)
1 Bolsa que contiene:
Soporte de montaje
Válvula antiretorno
Tornillos de montaje (ST5x45mm)
Tornillos de montaje (ST4.2x30mm)
Anclajes para paneles de yeso (10x45 mm)
Tornillos de la chimenea superior (M4x6)
Tornillos para chimenea tipo (ST2.9x14)
Tornillos para chimenea tipo (M3x6)
Anclajes (7x27mm)
Tubo flexible de plástico
2 Tornillos para el tubo flexible de plástico (ST3x6)

8
3. INSTALACIÓN
Saque todo lo necesario del embalaje. Si hay un embalaje de
protección sobre el aparato, quítelo antes de proceder al montaje
del mismo. Compruebe cuidadosamente si hay daños; si este es el
caso, notifíquelo inmediatamente al distribuidor.
El fabricante no se hará responsable de los daños ocasionados al
producto por una instalación incorrecta.
La instalación sólo puede ser llevada a cabo por personal
cualificado.
Se requieren dos o más personas para instalar o mover este
aparato. Si no se hace de esta forma, pueden provocarse lesiones
físicas.
Instalar el ducto (sólo para campanas con salidas de aire al
exterior)
Precaución: para reducir el riesgo de incendio, se
recomienda utilizar conductos de metal.
Decida dónde quiere instalar el conducto. Considere que un
recorrido recto y corto del conducto permitirá que la
campana funcione de manera más eficiente.
Conductos largos, con codos o transiciones reducirán el
rendimiento de la campana. En la medida de lo posible,
utilice la menor cantidad posible de codos y transiciones.
Instale el conducto. Conecte el conducto metálico redondo a
la tapa y después, conecte todo con el cuerpo de la
campana. Use cinta adhesiva para sellar las juntas entre las
secciones del conducto.

9
Hood
Campana
Chimney
Chimenea
Round elbow
Codo
Air outlet
adapter
Adaptador
de la salida
del aire
Wall cap
Tapa
Instalación eléctrica
La instalación del cableado eléctrico debe ser realizado por una
persona o personas cualificadas de acuerdo con todos los códigos
y normas aplicables. Esta campana debe contar con una correcta
toma a tierra.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante o por personas con cualidades similares para evitar un
peligro.
Instalación
A la hora de instalar la campana extractora, deberá considerar las
distancias mínimas de seguridad nombradas anteriormente. Para
instalar la campana extractora, por favor lea detenidamente las
siguientes instrucciones de instalación:

10
Fije el conducto en el adaptador de salida de aire y use los
tornillos (2) ST3x6 para sujetar ambas partes.
Perfore 4 orificios en la pared y coloque los 4 anclajes para
paneles de yeso (10x45 mm). Use los tornillos (2) ST5x45
para fijar la parte superior del cuerpo de la campana, luego
use (2) ST4.2x30 para fijar la parte inferior de la campana.
Perfore 2 orificios en la pared y coloque 2 anclajes para
paneles de yeso. Use (2) ST2.9x14 para arreglar la cubierta
interior de la chimenea, use (2) M3x6 para fijar la cubierta de
la chimenea por debajo.
Deslice cuidadosamente la parte superior de la chimenea
decorativa dentro de la parte inferior de la chimenea.
Coloque con cuidado la parte inferior de la chimenea
decorativa en el área empotrada de la parte superior del
cuerpo de la campana. Perfore 2 orificios en la pared y
coloque 2 anclajes para paneles de yeso (10x45 mm). Fije el
soporte de montaje de la chimenea a la pared usando (2)
tornillo ST4.2X30. Nivele la campana y asegure la chimenea
con 2 de los tornillos M4x6 proporcionados.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Universal Blue Cappa di ventilazione

Universal Blue
Universal Blue UACC4005-20 Manuale utente

Universal Blue
Universal Blue Campana T 60 Manuale utente

Universal Blue
Universal Blue UCEXTCC-18 Manuale utente

Universal Blue
Universal Blue UCCBLACK90-19 Manuale utente

Universal Blue
Universal Blue ATLAS 4052X Manuale utente

Universal Blue
Universal Blue UBCA2008-21 Manuale utente

Universal Blue
Universal Blue UBCA2000-20 Manuale utente

Universal Blue
Universal Blue UCPYRAMID60-19 Manuale utente

Universal Blue
Universal Blue ALPES 4010W Manuale utente

Universal Blue
Universal Blue UBCA2001-20 Manuale utente


















