Vitlab piccolo 1 Manuale utente

piccolo 1 piccolo 2
VITLAB GmbH
Linus-Pauling-Str.1
63762 Grossostheim
Germany
tel.: +49 6026 97799-0
fax: +49 6026 97799-30
www.vitlab.com
Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mikro-Dispenser, fix
Micro dispenser, fix
Mikro-Dispenser, umschaltbar
Micro dispenser, dual volume
Vor dem ersten Gebrauch das Gerät gründlich
spülen oder die ersten Dosierungen verwerfen.
Before using the instrument for the first time,
ensure it is rinsed carefully or discard the first
few samples dispensed.


3
Inhalt
1. Sicherheitsbestimmungen 4
2. Funktion und Einsatzgrenzen 5
3. Einsatzausschlüsse 5
4. Einsatzbeschränkungen 6
5. Lagerbedingungen 6
6. Geräteskizze 7
7. Dosieren 8
7.1. Vorkehrungen zum Dosieren 8
7.2. Entlüften 8
7.3. Volumen umschalten 9
7.4. Dosieren 9
8. Reinigen 10
8.1. Entleeren 10
8.2. Standardreinigung 10
8.3. Intensivreinigung 11
9. Ventile reinigen bzw. ersetzen 12
9.1. Ansaugventil 12
9.2. Dosierventil 13
10. Kalibrieren 14
11. Störung 16
12. Technische Daten/ Bestelldaten 17
12.1.Lieferumfang 17
12.2.Zubehör und Ersatzteile 18
13. Einsenden zur Reparatur 19
14. Mängelhaftung 20
15. Entsorgung 20

4
1. Jeder Anwender muss diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch des
Gerätes gelesen haben und beachten.
2. Allgemeine Gefahrenhinweise und Sicherheitsvorschriften befolgen,
z.B. Schutzkleidung, Augenschutz und Schutzhandschuhe tragen.
3. Angaben der Reagenzienhersteller beachten.
4. Gerät nur zum Dosieren von Flüssigkeiten und nur im Rahmen
der definierten Einsatzgrenzen und -beschränkungen einsetzen.
Einsatzausschlüsse beachten (siehe Kapitel 3)! Bei Zweifel unbedingt
an den Hersteller oder Händler wenden.
5. Nie Gewalt anwenden.
6. Stets so arbeiten, dass weder der Anwender noch andere Personen
gefährdet werden. Beim Dosieren Ausstoßkanüle nie auf sich oder
andere Personen richten. Spritzer vermeiden. Nur geeignete Gefäße
verwenden.
7. Gerät nur im gereinigten Zustand demontieren.
8. Nur Original-Zubehör und -Ersatzteile verwenden. Keine technischen
Veränderungen vornehmen. Das Gerät nicht weiter zerlegen, als in der
Gebrauchsanweisung beschrieben ist!
9. Vor Verwendung stets den ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes
prüfen. Sollten sich Störungen des Gerätes ankündigen (z. B.
schwergängiger Kolben, verklebte Ventile oder undichte Stellen), sofort
aufhören zu dosieren, und das Kapitel 11 ‚Störung‘ befolgen. Ggf. an
den Hersteller wenden.
1. Sicherheitsbestimmungen
Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen!
Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeits-
vorgängen und Apparaturen verwendet werden. Die Gebrauchsanleitung
kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei even-
tuell auftreten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhal-
tung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die
entsprechenden Einschränkungen vor Gebrauch festzulegen.

5
2. Funktion und Einsatzgrenzen
Das Gerät dient zum Dosieren von wässrigen und stark verdünnten
Medien unter Beachtung folgender physikalischer Grenzen:
– Einsatztemperatur von +15 °C bis +40 °C von Gerät und Reagenz
– Dichte bis 2,2 g/cm3
– Dampfdruck bis 500 mbar
– Viskosität bis 200 mm2/s
3.Einsatzausschlüsse
Der Anwender muss die Eignung des Geräts für den Verwendungszweck
selbst überprüfen.
Bei richtiger Bedienung des Gerätes kommt das Reagenz nur mit
folgenden Materialien in Kontakt:
Borosilikatglas, FEP, ETFE, PFA, PTFE und Platin-Iridium.
Dispenser niemals einsetzen für:
– konzentrierte Säuren und Laugen
– Flüssigkeiten die FEP, ETFE, PFA und PTFE angreifen z. B. gelöstes
Natriumazid
– Flüssigkeiten, die Borosilikatglas angreifen
(z. B. Fluorwasserstoffsäure)
– Suspensionen, da feste Teilchen das Gerät verstopfen oder
beschädigen können (z. B. Aktivkohle)
– Lösungen, die sich zersetzen und dabei feste Teilchen bilden (z. B.
Biuret-Reagenz)
– Substanzen, die durch Platin-Iridium katalytisch verändert werden
(z. B. H2O2)
– explosive Flüssigkeiten (z. B. Schwefelkohlenstoff)
– Tetrahydrofuran
– Trifluoressigsäure

6
4. Einsatzbeschränkungen
Flüssigkeiten, die Ablagerungen bilden, können zu schwergängigem
oder festsitzendem Kolben führen (z. B. kristallisierende Lösungen oder
hoch konzentrierte Laugen). Bei schwergängigem Kolben Gerät sofort
reinigen (Kapitel 8).
Beim Dosieren brennbarer Medien Vorkehrungen zur Vermeidung sta-
tischer Aufladung treffen, z. B. nicht in Kunststoffgefäße dosieren und
Geräte nicht mit einem trockenen Tuch abreiben.
Das Gerät ist für allgemeine Laboranwendungen konzipiert und ent-
spricht den Anforderungen der einschlägigen Normen, z. B. der DIN EN
ISO 8655. Der Einsatz des Gerätes für besondere Anwendungsfälle (z.
B. in der Spurenanalytik, im Lebensmittelbereich etc.) ist vom Anwender
selbst sorgfältig zu prüfen. Spezielle Zulassungen für besondere Anwen-
dungen, z. B. zur Produktion oder Verabreichung von Lebensmitteln,
Pharmazeutika und Kosmetika, liegen nicht vor.
5. Lagerbedingungen
Gerät und Zubehör nur im gereinigten Zustand
kühl und trocken lagern.
Lagertemperatur: -20 °C bis +50 °C (-4 °F bis 122 °F).

11
14
15
16
10
17
9
87
6
5
4
3
2
1
13
12
7
6. Geräteskizze
1. Haltegriff
2. Außenhülse
3. Sicherungsring
4. Betätigungsknopf
5. Kolben
6. Hubfeder
7. Glaszylinder
8. Ventilkopf (GL 28)
9. Ventilkugel
10. Ansaugventil
11. Ansaugrohr
12. Kanülenhalter
13. Sicherungsscheibe
14. Ausstoßventil
15. Sicherungsmutter
16. Ausstoßkanüle
17. Werkzeug

8
7. Dosieren
7.1. Vorkehrungen zum Dosieren
1. Einsatzbeschränkungen und allgemeine Sicherheitsbestimmungen
beachten.
2. Ansaugrohr bis zum Anschlag in das Ansaugventil einschieben und
entsprechend der zu verwendenden Flasche schräg abschneiden.
3. Gerät auf die Reagenzienflasche aufschrauben und das Gerät entspre-
chend der Position des Etiketts ausrichten.
Warnung!
Verspritzen von Reagenz vermeiden!
4. Geeignetes Auffanggefäß unter die Kanülenöffnung halten.
5. Die Ausstoßkanüle muss stets vom Bediener abgewandt sein.
7.2.Entlüften
1. Geeignetes Auffanggefäß unter die Kanülenöffnung halten.
Warnung!
Reagenz kann verspritzen!
2. Kolben mehrmals niederdrücken, bis in der Kanüle keine Luftblasen
mehr zu erkennen sind.

1. 2. 3.
9
Warnung!
Bei schwergängigem Kolben sofort das Dosieren abbrechen und
Reinigung durchführen (siehe Kapitel 8).
Achtung!
Aus der Dosierkanüle kann Reagenz austreten.
7.3.Volumen umschalten
(nur bei piccolo 2)
7.4.Dosieren
1. Geeignetes Auffanggefäß unter die Kanülenöffnung halten.
2. Kolben langsam und gleichmäßig bis zum Anschlag niederdrücken,
dann den Kolben langsam und gleichmäßig bis zum oberen Anschlag
zurückgleiten lassen. Beim Dosieren dürfen keine Luftblasen
auftreten.
Betätigungsknopf niederdrücken und
Volumen durch Drehen um 90° umschal-
ten. Die Nase des Gehäuses zeigt nach
dem Loslassen auf das eingestellte
Volumen.
Warnung!
Bei der Volumenverstellung wird Medium dosiert, daher geeignetes
Auffanggefäß unter die Öffnung der Ausstoßkanüle halten.

10
8. Reinigen
Um die einwandfreie Funktion zu erhalten, muss das Gerät gereinigt
werden:
1. Sofort, wenn der Kolben sich schwerer bewegen lässt
2. Beim Wechsel des Reagenzes
3. Vor längerem Nichtgebrauch
4. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten
Warnung!
Gerät, Ansaugrohr und Ausstoßkanüle können mit Reagenzien
gefüllt sein. Um Verletzungen durch Chemikalien zu vermeiden:
Augenschutz, Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen.
Öffnung der Dosierkanüle niemals auf den Körper richten.
8.1.Entleeren
1. Das aufgeschraubte Gerät mit Flasche in eine geeignete
Auffangwanne stellen.
2. Das Gerät von der Flasche abschrauben und soweit herausziehen, bis
das Ansaugrohr nicht mehr in die Flüssigkeit taucht.
3. Ansaugrohr vorsichtig innen gegen die Flasche klopfen, damit das
Reagenz herausläuft.
4. Das Gerät von der Flasche abnehmen und auf eine weitere leere
Flasche schrauben.
5. Die Ausstoßkanüle über die Öffnung der gebrauchten Flasche halten
und durch wiederholtes Dosieren das Gerät entleeren.
8.2.Standardreinigung
1. Das entleerte Gerät auf eine Flasche schrauben, die mit einem
geeigneten Reinigungsmittel gefüllt ist.
Warnung!
Reagenz kann verspritzen!
Altri manuali per piccolo 1
3
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Vitlab Distributore




















