Westfalia 96 11 10 Manuale utente

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108303

AP-Funkschalter/Funksender
Artikel Nr. 96 11 10
Wall mounted Radio Switch/Transmitter
Article No. 96 11 10
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
The transmission frequency of the wall remote switch is 433.92
MHz. This product is intended for operation inside the EU. If you
intend to use it outside the EU, inform yourself about applying
local regulations.
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by
reading and following each chapter of this manual, in the order
presented. Keep these operating instructions for further
reference.
This operating instruction contains important details for handling
the device. Please pass the manual on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Please also read all safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the unit
and help prevent misunderstandings and possible damage or
injury.
Der Funkschalter arbeitet auf einer Frequenz von 433,92 MHz.
Das Produkt ist für den Betrieb innerhalb der Europäischen Union
bestimmt. Bitte informieren Sie sich gegebenenfalls über die
nationalen Bestimmungen anderer Länder in denen Sie das
Funkmeldeset außerdem betreiben möchten.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem
Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
spätere Zwecke gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem
Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte lesen Sie auch alle Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und
Ihnen helfen, Missverständnisse und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
1
2
4
7
8
6
3
5

IV
1 Abdeckrahmen Cover Frame
2 Status LED Status LED
3 Taster Wippe Rocker Switch
4 Batteriefach Battery Compartment
5 Schaltereinheit PCB Unit
6 Aussparung zum Aushebeln
der Taster Wippe
Notch for Detaching the
Rocker Switch
7 Befestigungslanglöcher Fixing oval Holes
8 Positionierungssymbol „UP“ Positioning Symbol “UP”
Übersicht | Overview

1
Safety Notes....................................................................Page 9
Before first Use................................................................Page 10
Mounting Instructions ......................................................Page 10
Mounting..........................................................................Page 10
Learning...........................................................................Page 11
Operation.........................................................................Page 13
Manual Override..............................................................Page 14
Changing the Battery.......................................................Page 14
Troubleshooting...............................................................Page 14
Cleaning ..........................................................................Page 15
Technical Data ................................................................Page 16
Sicherheitshinweise......................................................... Seite 2
Vor der ersten Benutzung ............................................... Seite 3
Montagehinweise ............................................................ Seite 3
Montage........................................................................... Seite 3
Anlernmodus ................................................................... Seite 4
Benutzung ....................................................................... Seite 6
Manuelle Übersteuerung ................................................. Seite 7
Batterien wechseln .......................................................... Seite 7
Störungsbeseitigung......................................................... Seite 7
Reinigung ........................................................................ Seite 8
Technische Daten ...........................................................Seite 16
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung vorgeschriebene
Batterie und entfernen Sie diese aus dem Funkschalter, wenn
Sie den Schalter längere Zeit nicht verwenden.
Der Funkschalter ist für Aufputz (AP)-Montage vorgesehen.
Verwenden Sie den Funkschalter nur in trockenen Innenräumen.
Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit bzw. Wasser in das
Gehäuse eindringen kann.
Setzen Sie den Funkschalter nicht starken Stößen aus bzw.
drücken Sie den Taster nicht zu fest auf.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen,
ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Unternehmen Sie keine Reparaturversuche. Das Gerät enthält
keine durch instand zu setzenden Teile. Ein Umbau ist nicht
zulässig, da dadurch die Betriebserlaubnis erlischt. Eine andere
Verwendung bzw. ein Umbau des Schalters kann das Gerät
beschädigen. Bei Störungen wenden Sie sich an unseren Kun-
denservice.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.

3
Benutzun
g
Vor der ersten Benutzung
Packen Sie den Funkschalter aus und überprüfen Sie ihn auf evtl.
Transportschäden.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an
einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu
einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Montagehinweise
Der Funkschalter verfügt über eine EIN/AUS-Funktion. Der
Schalter kann mit Schrauben und Dübeln mithilfe der Be-
festigungslanglöcher (7) an eine Wand geschraubt oder mit den
beigefügten Klebepads an die gewünschte Stelle geklebt
werden.
Die Reichweite des Funkschalters zum Empfänger beträgt max.
30 m im Freien bei direkter Sicht ohne jegliche Störungen.
Bedenken Sie, dass die Reichweite durch Hindernisse wie
Mauern aus Beton oder andere funkbetriebene Geräte verkürzt
bzw. gestört wird.
Befestigen Sie den Funkschalter nicht in der Nähe von
metallischen Gegenständen. Achten Sie auch darauf, dass der
Funkschalter nicht dauernder Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist.
Bevor Sie den Funkschalter fest montieren, vergewissern Sie
sich, dass das Funksignal auch wirklich übermittelt wird. Bei
Störungen oder wenn keine Funkübertragung möglich ist,
wählen Sie einen anderen Ort für den Funkschalter oder den
Empfänger.
Montage
1. Hebeln Sie die Taster Wippe (3) mit einem kleinen
Schlitzschraubendreher vom Abdeckrahmen (1).
Setzen Sie den Schlitzschraubendreher an die
Stelle, die mit dem Pfeil gekennzeichnet ist. Dort (6)

4
Benutzun
g
befindet sich eine Aussparung (6) zum
Aushebeln der Wippe.
2. Setzen Sie eine 12 V Batterie des Typs
23A, wie im Bild gezeigt, in das Batte-
riefach ein.
3. Setzen Sie die Wippe wieder auf den
Rahmen und drücken Sie zur Kontrolle
die Wippe (3) am oberen Bereich.
Wenn die Batterie korrekt eingelegt ist,
leuchtet die LED grün. Drücken Sie nun
den Taster am unten Bereich und die
LED leuchtet rot.
Wenn Sie den Schalter an die Wand dübeln wollen, nehmen Sie
die Wippe heraus und danach die Schaltereinheit (5). Setzen Sie
hierzu den Schraubendreher an das linke oder rechte Befesti-
gungslangloch und hebeln Sie die Schaltereinheit vorsichtig
heraus. Benutzen Sie die Befestigungslanglöcher zum Auf-
schrauben des Rahmens. Im Abdeckrahmen, auf der Schalter-
einheit und in der Schalter Wippe befinden sich jeweils ein
Positionierungssymbol (8) in Form eines Pfeils mit der Bezeich-
nung „UP“. Diese Seite muss nach oben zeigen.
Sonst benutzen Sie die Klebepads und kleben Sie den Rahmen
an die Wand, vorzugsweise in einer Höhe von 1,05 m zur Schal-
termitte. Bei der Montage des Funkschalters muss sich die LED
oben rechts befinden.
Anlernmodus
Der Funkschalter ist ein Sender. Zur Benutzung des Funkschalters
benötigen Sie einen oder mehrere Empfänger.
Die Funk-Außenlaterne, Typ ED102, Art.-Nr. 96 11 28 und
der Funk-Halogen Flutlichtstrahler, Typ EH151, Art.-Nr. 96 11 36
können entweder einzeln oder beide gleichzeitig mit dem Funk-
schalter bedient werden.

5
Benutzun
g
Damit der Funkschalter mit dem Empfänger kommunizieren kann,
muss erst ein Anlernbefehl ausgesandt werden.
Anlernen der Funk-Außenlaterne, Typ ED102
1. Zum Anlernen der Außenlaterne
halten Sie den Funkschalter und
die Laterne in kurzem Abstand
zueinander. Halten Sie die Anlern-
taste der Laterne so gedrückt (am
besten von der Seite), damit Sie
den Zustand der integrierten LED
beobachten können.
2. Drücken Sie die Anlerntaste so
lange, bis die LED anfängt zu
blinken. Jetzt haben Sie insgesamt
30 Sekunden Zeit den Anlernbe-
fehl zu übermitteln.
3. Drücken Sie nun die Schalter
Wippe in der AUS Stellung für ca. 3
Sekunden und beobachten Sie die
LED der Anlerntaste. Die LED der
Laterne beginnt erst zu flimmern
und nach einigen Sekunden er-
lischt die LED. Das bedeutet, dass
der Funkbefehl übermittelt wurde.
AUS
Anlerntaste
Indice
Lingue:
Altri manuali Westfalia Interruttore



















