YT CAPRA Manuale utente

rtfm.
read first - Then unpack
ZUERST LESEN - DANN AUSPACKEN
D’ABORD LIRE - ENSUITE DEBALLER
Welcome to good times.
BIKE MANUAL

YT-INDUSTRIES.COM
Welcome to good times.

A
B
C
1
2
3
4
5
7C
B
A
1
2
3
4
5
6
7
8
8
Oberrohr / Toptube / Tube Supérieur
Unterrohr / Downtube / Tube Oblique
Sitzrohr / Seattube / Tube de selle
Kettenstrebe / Chainstay / Base
Sitzstrebe / Seatstay / Hauban
Steuerrohr / Headtube / Tube de direction
Stoßdämpfer / Rear-shock / Amortisseur
Ausfallende / Drop out / Pattes
FEDERGABEL /
SUSPENSION FORK /
FOURCHE
Vorbau / Stem / Potence
Lenker / Handlebar / Cintre
Bremshebel / Brake Lever / Levier de frein
Schalthebel / Shifter / Manette de vitesses
Lenkungslager / Headset / Jeu de direction
Bremse vorne / Brake front / Frein avant
Bremsscheibe / Disc / Disque
LAUFRAD /
WHEEL / ROUE
Schnellspanner-Steckachse /
Quickrelease / Blocage rapide de roue
Nabe / Hub / Moyeu
Speiche / Spoke / Rayon
Felge / Rim / Jante
Reifen / Tire / Pneu
Ventil / Valve / Valve
Bremse hinten / Rear brake / Frein arrière
Bremsscheibe / Disc / Disque
Zahnkranz / Cassette / Cassette
Umwerfer / Front Dereilleur / Dérailleur avant
Kettenblatt / Chainring / Plateau
Schaltwerk / Rear Dereilleur / Dérailleur arrière
Kette / Chain / Chaîne
Tretkurbel / Crankset / Pédalier
Pedal / Pedal / Pédale
Sattelstütze / Seatpost / Tige de selle
Sattelstützenklemme / Seatpost Clamp /
Collier de serrage de tige de selle
Gabelkopf / Crown / Té
Standrohr / Stanchions / Plongeur
Tauchrohr / Casting / Fourreaux
Sattel / Saddle / Selle 6
RAHMEN / FRAME / CADRE

MONTAGE WERKZEUG ASSEMBLY TOOLS OUTILS DE MONTAGE
Drehmomentschlüssel Inbusaufsatz Gr.5 und 6
Inbus Größe 5 und Größe 6
Drehmomentschlüssel mit 17er Nussaufsatz
Seitenschneider
Dämpferpumpe (Modelle mit Luftfeder)
Reifenpumpe
Montagefett
Carbon-Montagepaste
Torque wrench with Allen key adapter size 5 and 6
Allen key size 5 and 6
Torque wrench with socket key 17 mm
Wire cutter
Shock pump (models with air suspension)
Tire pump
Assembly grease
Carbon Paste
Clé dynamométrique avec insert Clé Allen, taille 5 et taille 6
Clé Allen, taille 5 et taille 6
Clé dynamométrique avec douille 17 mm
Pince coupante
Pompe amortisseur (modèles avec amortisseur à air)
Pompe de gonfl age des pneus
Graisse de montage
Graisse spéciale carbone
FEDERGABEL /
SUSPENSION FORK /
FOURCHE
Vorbau / Stem / Potence
Lenker / Handlebar / Cintre
Bremshebel / Brake Lever / Levier de frein
Schalthebel / Shifter / Manette de vitesses
Lenkungslager / Headset / Jeu de direction
Bremse vorne / Brake front / Frein avant
Bremsscheibe / Disc / Disque
LAUFRAD /
WHEEL / ROUE
Schnellspanner-Steckachse /
Quickrelease / Blocage rapide de roue
Nabe / Hub / Moyeu
Speiche / Spoke / Rayon
Felge / Rim / Jante
Reifen / Tire / Pneu
Ventil / Valve / Valve
Gabelkopf / Crown / Té
Standrohr / Stanchions / Plongeur
Tauchrohr / Casting / Fourreaux
Boitier de pédalier
Vis d’étrier de freinage sur le cadre / la fourche
Manette de vitesses
Vis du disque de frein sur le moyeu
Dérailleur (boulons de serrage)
Dérailleur (vis de blocage de traction)
Levier de frein
Bague de maintien de la cassette
Collier de tension
Jeu de direction (vis de serrage du potence sur la tige de fourche)
Vis de pédalier
Vis de fi xation du plateau sur le pédalier
Pédale
Vis de blocage de la poignée

INTRODUCTION
Congratulations on your new bike and
thanks for choosing YT INDUSTRIES.
PLEASE NOTE:
A mountain bike is a piece of technical sports equipment that in order
to function properly and sustainably satisfy the user demands a certain
level of technical know-how as well as assembly and maintenance skills.
Furthermore we assume that the users of our bikes possess suitable tools in
order to execute the necessary assembly steps without damaging the parts.
These assembly instructions cannot replace professional instruction or
training as bike mechanic.This manual is not intended to provide the
knowledge nor the skills required for professionally assembling a
piece of high tech sports equipment, like a mountain bike,
from single parts or for repairing such equipment.
Please understand that in case of self-executed repairs and/or
non-professional maintenance warranty on components shall be void
and we shall not accept liability for consequential accidents or damages.
TIP:
Please save the YTIndustries BikeBox including the
packaging material.This way, you can repack your
bike if you need to have it transported.
ATTENTION:
If you don’t feel confi dent in your abilities to perform the necessary
maintenance and repairs appropriately, seek out a bike shop!
Of course, you can always contact us if you have any queries.
But exclusion from warranty and limitations of our liability apply
in this case, too. When dealing with inquires by phone or mail,we
cannot ensure that the extent and the nature of the problems and the
applicable remedies have been described correctly and completely
and therefore we cannot control whether our work instructions
have been implemented correctly and to the full extent.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
eng

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
UNPACKING THE FRAMEUNPACKING THE WHEELSOPENING THE BOX STEP
STEP
03
STEP
STEP
02
STEP
STEP
01
a
a
Cut the straps using wire cutters or a box cutter.
Just make sure that you do not damage the BikeBox.
b
b
Now you can pull out the fl aps and open the BikeBox.
a
a
Lift the wheels upwards out of the box.
b
b
b
Place the wheels in a safe place on their side.
a
a
Now you can pull your bike upwards out of the BikeBox.
b
b
b
Place the frame on the front/rear axle stand.
Make sure the bike is standing properly!
a a a
b b b

STEP
STEP
04 INSTALLING THE HANDLEBAR
a
a
Remove the handlebar clamp on the stem by removing all screws
using an Allen wrench (4 mm Allen wrench).
b
b
Insert the handlebar.
c
c
c
Mount the handlebar on the stem. (4 mm Allen wrench)
d
d
d
Tighten the screws gradually with only one turn per screw in an X pattern.
This is the only way to achieve even clamping of the handlebar in the stem.
e
e
Adhere to the guidelines of the manufacturer of the stem and/or handlebar when
torquing the screws. Make sure that the clamp gap is even and that the handlebar is
centered and inserted correctly. The adjustment lines will help you with this.
f
f
Installing carbon handlebars requires great care and precision. Do not exceed the
specifi ed torque under any circumstances. The stem cannot have any sharp edges or
ridges. Only carbon assembly paste may be used.
During assembly, please adhere to the torque specifi cations of the manufacturers:
a c e
b d f
CAUTION:
KORE Repute
KORE Repute
5Nm
RaceFace Atlas
RaceFace Atlas
RaceFace Atlas
8,4 - 9,6Nm
RaceFace Direct Mount
RaceFace Direct Mount
9Nm
Renthal Apex
Renthal Apex
5Nm
Renthal Duo
Renthal Duo
5Nm
YT Industries Direct Mount
YT Industries Direct Mount
5Nm
Renthal Integra/Integra II: Fork bridge screws (large)
Renthal Integra/Integra II: Fork bridge screws (large)
10Nm;
Handlebar clamp screws (small)
Handlebar clamp screws (small)
6Nm
(Last updated 2015)
!
eng

REMOVE WHEELS
FROM PACKAGING INSTALLING THE REAR DERAILLEUR
a
a
b
b
Cut the cable ties using wire cutters and
remove the cardboard packaging.
a a c
b b d
a
a
Open the rear derailleur cage by holding the derailleur body with one hand,
and turning the cage forward with your other hand.
b
b
The rear derailleur cage is locked by pressing and holding the small button
with the lock symbol.The rear derailleur will then stay open.
c
c
Mount the derailleur using the TorxT25 (for 1x11) or 5 mm Allen wrench
(for 2x10) on the derailleur hanger.
Please make sure the bolt is perpendicular to the hanger to avoid damaging
the thread.
d
d
Tighten the rear derailleur by hand to the manufacturer’s torque spec.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP
STEP
06
STEP
STEP
05
During assembly, please adhere to the torque specifi cations of the manufacturers: 8 - 10 Nm
CAUTION:
!

INSERTING THE REAR WHEEL & ASSEMBLY STAND INSTRUCTIONS
a
a
Lift the frame out of the rear stand.
Place the rear stand upright...
b
b
… so that you can place the frame on it again as pictured
(this way,the rear wheel can be inserted into the rear dropouts
without having to turn the bicycle upside down).
c
c
Remove the rear axle by unscrewing it with the lever on the left side.
Remove the transport lock from the axle.
d
d
Remove the pad spacer from the caliper by pulling it straight downwards. Store the
spacer in a secure location as it can be used to prevent the brakes engaging and pushing
the brake pads out when transporting the bike without its wheels.
e
e
Place the rear wheel into the frame and place the chain on the smallest cog.
f
f
The chain must be on the smallest cog
(Please shift the derailleur into the smallest gear by using the shifter).
Check that the rear wheel is inserted correctly and that the brake rotor sits
between the brake pads. If everything is inserted correctly, the rear skewer can be reinserted.
Tighten the skewer very fi rmly by hand.
Release the derailleur cage by rotating it forwards until the lock button disengages.
a c e
b d f
STEP
STEP
07
eng

INTERMEDIATE STATE
If your bike looks like the image, then you have done everything correctly so far.
Well done!
a
a
Now, remove the front axle stand.
Keep your bike upright.
If your bike is placed upside down,
the seatpost remote may become damaged.
a
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP
STEP
08 STEP
STEP
09A
Indice
Altri manuali YT Bicicletta





















