Bestron COPPER AKS700CO Manuale utente

COPPER COLLECTION
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
AKS700CO
INSTRUCTION MANUAL
6
Volts
2x
CR2032


3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes.
In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die
Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur
so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Bei einem Defekt:
Sollte das Gerät unverhofft einen Defekt aufweisen, versuchen Sie
dann nie, die Reparatur selbst vorzunehmen. Lassen Sie Reparaturen
immer von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Benutzung durch Kinder:
• Dieses Gerät darf von Kinder älter als 8 Jahren und Personen mit
vermindertem körperlichen, sinnlichen oder geistigen Vermögen
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, aber nur
unter Beaufsichtigung oder wenn sie über die sichere Benutzung
des Gerätes aufgeklärt wurden und dessen mögliche Gefahren
verstehen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern bis 8
Jahren.
• Kinder müssen im Auge behalten werden, um sich dessen sicher
zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
Reinigung und Wartung).

4
DE
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik
und Karton, in die dazu bestimmten Container.
• Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als
normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und
elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet
werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der
Nutzung des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen
Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen in den folgenden
europäischen Richtlinien auf Sicherheitsgebiet:
• EMV–Richtlinie 2014/30/EU
• RoHS–Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

5
DE
VERWENDUNG - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.
Abbildung 1
1. Das LCD-Display zeigt, dass:
a. ein negativer Wert gemessen wird
b. die Tara-Funktion wird verwendet
c. die Oberfläche stabil ist
d. ein automatischer Reset stattfindet
e. das Gewicht in Kilogramm gemessen wird
f. das Gewicht in Pfund und Unzen
gemessen wird
g. das Gewicht in Unzen gemessen wird
h. das Gewicht in Gramm gemessen wird
2. Einheiten-Taste (kg / lb / oz / g)
3. Wiegeplattform
4. Ein/Aus-Taste und Tara-Taste für die
Tara-Funktion
5. Batteriefach (Unterseite)
VERWENDUNG - Vor der Verwendung
Zu Ihrer Bequemlichkeit wurde im Werk bereits zwei Batterien (Typ
CR2032) in das Gerät eingesetzt.
1. Öffnen Sie das Batteriefach (Abbildung 1, Nr. 5) an der Unterseite
des Gerätes, indem Sie die Kappe zurückziehen (Abbildung 2).
2. Entfernen Sie den Aufkleber von den Batterien, bevor Sie das
Gerät verwenden.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Figur 2
Tare
Unit
on/off
kg g l b oz
4
2
3
5
1
kg lb oz g
cb d e f g h
a
333

6
DE
VERWENDUNG - Wiegen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Fläche.
2. Optional können Sie eine Schüssel auf die Waage stellen (Abbildung 1, Nr. 3), in die Sie alle zu
wiegen Waren einfüllen können. Machen Sie dies stets, bevor Sie das Gerät einschalten.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste (4) drücken. Warten Sie, bis sich die Anzeige
beruhigt hat.
4. Wählen Sie Ihr bevorzugtes Messsystem durch Drücken der Einheitstaste (2). In der Anzeige (1) werden
abwechselnd kg (Kilogramm), lb (Pfund und Unzen), Unzen (Unzen) oder g (Gramm) angezeigt.
5. Legen Sie die zu wiegende Ware auf die Waage (oder in die Schüssel). Auf der Anzeige erscheint nun
das Gewicht.
6. Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie die Ein-/Aus-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten.
ACHTUNG:
• Sie können bis zu 5 kg wiegen.
• Das Gerät schaltet sich selbst aus, wenn es ca. 2 Minuten lang nicht benutzt wurde. Ihre
Systemauswahl wird nach dem Ausschalten gespeichert.
VERWENDUNG - Tara-Funktion
Wenn Sie mehrere Waren hintereinander wiegen wollen, ohne die Waage zu entleeren, können Sie die
Tarafunktion verwenden:
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Fläche.
2. Optional können Sie eine Schüssel auf die Waage stellen, in die Sie alle zu wiegen Waren einfüllen
können. Machen Sie dies stets, bevor Sie das Gerät einschalten.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken. Warten Sie, bis sich die Anzeige
beruhigt hat.
4. Legen Sie die zu wiegende Ware auf die Waage (oder in die Schüssel). Auf der Anzeige erscheint nun
das Gewicht.
5. Drücken Sie nun die Tara-Taste (Abbildung 1, Nr. 4), um den Wert in der Anzeige auf Null
zurückzusetzen. Die Anzeige zeigt an, dass die Tara-Funktion verwendet wird .
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis Sie alle Waren gewogen haben.
7. Nachdem Sie alles von der Waage entfernt haben, zeigt die Anzeige einen negativen Wert an.
Drücken Sie die Tara-Taste, um den Wert in der Anzeige auf Null zurückzusetzen. Das Gerät ist nun
wieder betriebsbereit.
8. Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie die Ein-/Aus-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten.
VERWENDUNG - Warnzeichen
LO: Die Batterie wird schwach. Ersetzen Sie die Batterie so schnell wie möglich (siehe “Ersetzen der
Batterie”).
EEEE: Die Waage ist überlastet. Entnehmen Sie einige Waren von der Waage, um Beschädigungen zu
vermeiden.
VERWENDUNG - Ersetzen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach (Abbildung 1, Nr. 5) an der Unterseite des Gerätes, indem Sie die Kappe
zurückziehen (Abbildung 2).
2. Entfernen Sie die Batterien und setzen Sie die neuen Batterien ein (Typ CR2032).
3. Schließen Sie das Batteriefach.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Diese Küchenwaage ist ein Präzisionsinstrument. Wir empfehlen, die Waage nicht über einen
längeren Zeitraum mit Waren zu belasten.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie es dann mit einem
weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel.

7
DE
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen
Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind.
1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
3. Defekte Zubehörteile oder bei Umtausch die defekten Geräte selbst werden automatisch Eigentum
von Bestron.
4. Die Garantie gilt ausschließlich für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
5. Die Garantie gilt nicht für einen Schaden, der entstanden ist durch:
• Unfälle
• falsche Benutzung
• Verschleiß
• Verwahrlosung
• Fehlerhafte Installation
• Anschluss an eine andere Netzspannung als die, die auf dem Typenschild genannt ist
• Unautorisierte Veränderung
• Von nicht qualifizierten Dritten ausgeführte Reparaturen
• Benutzung entgegen den geltenden gesetzlichen, technischen oder Sicherheitsnormen
• Unsorgfältigen Transport ohne geeignete Verpackung oder anderen Schutz
6. Ein Anspruch auf Garantie kann nicht erhoben werden bei:
• Einem Schaden während des Transports
• Der Entfernung oder Änderung der Seriennummer des Gerätes
7. Von der Garantie ausgenommen sind:
• Kabel
• Lampen
• Zubehörteile aus Glas
8. Die Garantie berechtigt neben dem Ersatz beziehungsweise der Reparatur der defekten Zubehörteile
nicht zu irgendeiner Erstattung eines eventuellen Schadens. Bestron kann nie für einen eventuellen
Folgeschaden oder irgendwelche andere Konsequenzen, die durch oder in Bezug auf das von ihr
gelieferte Gerät entstanden sind, haftbar gemacht werden.
9. Der Garantieanspruch kann nur bei Ihrem (Web-)Händler oder direkt beim Bestron Kundendienst
geltend gemacht werden. Senden Sie ein Gerät nicht ohne vorherige Rücksprache zurück. Das
Paket kann dann abgelehnt werden und eventuelle Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie
erst für Anweisungen, wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf. Jedem
Garantieanspruch muss der Kaufbeleg beigefügt werden.
SERVICE
Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt
aufnehmen: www.bestron.com/service

8
FR
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le pré-
sent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonc-
tionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par con-
séquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement
les instructions d’utilisation. Conserver-les précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
• Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni
l’expérience ni les connaissances requises, à condition toutefois
qu’une personne s’assure qu’ils/elles ont pris connaissance des
instructions permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils/elles
ont conscience des dangers potentiels.
• Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent
être sous la surveillance d’un adulte.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8
ans.
• Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
• Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
• Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).

9
FR
ENVIRONNEMENT
• Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas-
tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
• À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre
de collecte de recyclage des produits électriques et
électroniques. Consultez le symbole sur le produit, le mode
d’emploi ou l’emballage.
• Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au
traitement des matériels/matériaux ou à tout autre forme
de réutilisation d’anciens appareils, vous contribuez à la
protection de l’environnement.
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux exigences des directives européennes
suivantes en matière de sécurité :
• Directive CEM 2014/30/EU
• Directive RoHS 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle qualité

10
FR
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.
Figure 1
1. L’écran LCD-affiche que :
a. Une valeur négative est mesurée
b. La fonction tare est utilisée
c. La surface est stable
d. Il y a une réinitialisation automatique
e. Le poids est mesuré en kilogrammes
f. Le poids en livres et onces est mesuré
g. Le poids en onces est mesuré
h. Le poids en grammes est mesuré
2. Touche d’unité (kg / lb / oz / g)
3. Plate-forme de pesage
4. Bouton Marche/Arrêt et bouton de fonction tare
5. Compartiment des piles (Côté inférieur)
FONCTIONNEMENT - Avant l’utilisation
Pour votre commodité, deux piles (type CR2032) sont déjà installées
dans cet appareil en usine.
1. Ouvrir le compartiment de la pile (figure 1, n° 5) en dessous de
l’appareil, en enlevant le couvercle (figure 2).
2. Retirez l’autocollant des piles avant d’utiliser l’appareil.
3. Refermez le compartiment de la pile.
Figure 2
Tare
Unit
on/off
kg g l b o z
4
2
3
5
1
kg lb oz g
cb d e f g h
a
333
Indice
Lingue:
Altri manuali Bestron Scala

Bestron
Bestron AKS700SD Manuale utente

Bestron
Bestron DKW700SD Manuale utente

Bestron
Bestron AKS300C Manuale utente

Bestron
Bestron ABS2000W Manuale utente

Bestron
Bestron DKW700R Manuale utente

Bestron
Bestron BODY & HAIR ABS2000B Manuale utente

Bestron
Bestron AKS700SD Manuale utente

Bestron
Bestron DEK4150 Manuale utente

Bestron
Bestron DKW700R Manuale utente

Bestron
Bestron DEK4150 Manuale utente
























