clage FX Scheda tecnica

04.16
Návod k obsluze a montáži
Operang and installaon instrucons
Rádiové dálkové ovládání FX pro průtokové ohřívače
Remote control FX for instantaneous water heaters
cz > 2
en > 2

2
Obsah Contents
1. Bezpečnostní upozornění ..................... 3
2. Popis přístroje .............................. 5
3. Rozměry .................................. 6
4. Technické údaje............................. 7
5. Instalace .................................. 8
5.1 Montáž nástěného držáku.................... 9
5.2.1 Montáž přenosové jednotky uvnitř MCX....... 10
5.2.2 Montáž přenosové jednotky uvnitř CEX ....... 11
5.2.3 Montáž přenos jednotky uvnitř DEX nebo DSX . 12
6. Uvedení do provozu ........................ 13
7. Obsluha.................................. 15
8. Zobrazené informace........................ 17
9. Komunikace dálkového ovládání............... 19
10. Odstraňování poruch a servis ................ 20
11. Výměna baterií............................ 23
1. Safety notes................................ 3
2. Description of appliance ...................... 5
3. Dimensions ................................ 6
4. Technical Data.............................. 7
5. Installation ................................. 8
5.1 Mounting the wall bracket .................... 9
5.2.1 Mounting the transmission unit inside a MCX .. 10
5.2.2 Mounting the transmission unit inside a CEX... 11
5.2.3 Mounting the transm. unit inside a DEX or DSX...12
6. Initial operation ............................ 13
7. Handling ................................. 15
8. Displayed information ....................... 17
9. Communication of the remote control ........... 19
10. Trouble-shooting and service ................ 21
11. Battery replacement........................ 23

3
Tento dálkový ovladač může být zprovozněn autorizova-
nou odbornou firmou. Odpovědnost za dodržování plat-
ných norem a předpisů je výhradně na společnosti insta-
lující zařízení. Nemůžeme přijmout žádnou odpovědnost
za škody a ztráty v důsledku nedodržení těchto pokynů.
Přečtěte si pozorně tuto příručku před uvedením dálkové-
ho ovládání do provozu.
Nastavení přístroje a dálkového ovladače je propojené.
Poslední nastavená teplota bude použita u průtokového
ohřívače. Ujistěte se, že nastavení teploty na ovladači
není příliš vysoké. Doporučujeme aktivaci funkce teplot-
ního limitu (viz návod průtokového ohřívače).
Vybité baterie mohou vytéct a poškodit dálkové ovládání.
Proto vyměňte vybité baterie ihned, jakmile se rozsvítí
symbol baterie na displeji nebo když dálkový ovladač
nemá odpověď na povel po stisknutí tlačítka.
Pokud dálkový ovladač nebudete používat dlouhodobě,
vyjměte baterie.
Nevystavujte dálkové ovládání vlhkosti.
This remote control may only be installed and started up
for the first time by an authorized specialized company.
Responsibility for compliance with the applicable stand-
ards and installation regulations rests entirely on the
company installing the appliance. We cannot accept any
liability for damage and losses due to non-compliance
with these instructions. Read this manual completely
before starting up the remote control.
The handling of the appliance and the remote control are
equitable. The last set temperature will be used by the
instantaneous water heater. Make sure not to set a high
temperature, inadvertently. We recommend to activate
the temperature limit function (see manual of the instan-
taneous water heater).
Flat batteries can leak and damage the remote control.
Hence, replace flat batteries right away as soon as bat-
tery symbol lights up in the display or the remote control
does not response after keystroke.
When the remote control is not to be used in the long
term, remove the batteries.
Do not expose the remote control to moisture.
1. Bezpečnostní upozornění 1. Safety notes

4
1. Bezpečnostní upozornění 1. Safety notes
Dálkový ovladač a nástěnný držák se nesmí dostat do
blízkosti předmětů s magnetickým proužkem, stejně jako
kreditní karty, apod. Vestavěné magnety mohou poškodit
magnetický proužek na kartách.
The remote control and the wall bracket should not get
close to items with magnetic strips, like credit cards etc.
The built in magnets can damage the card’s magnetic
strip.

5
FX dálkové ovládání umožňuje pohodlné ovládání
průtokového ohřívače typu: MCX, CEX, CFX, DEX a
DSX *, v případě, když je ohřívač instalován pod dřezem
nebo ve vedlejší místnosti. Energeticky úspornou a
odpovídající volbu teploty vody, je možné nastavit za
těchto podmínek s FX dálkovým ovladačem.
Komunikace mezi dálkovým ovladačem a průtokovým
ohřívačem je obousměrná. Díky této technologii je
zajištěn přenos dat i za obtížných podmínek instalace.
Pro připojení dálkového ovládání pro MCX, CEX, DEX a
DSX, musí být instalována vysílací přenosová jednotka
do ohřívače vody.
* DEX a DSX vyrobené od 07/ 2012 (od výr. čísla 512213-xxxxxx)
* DEX and DSX manufactured after July 2012 (serial numbers as of
512213-xxxxxx)
The FX remote control allows a convenient operation of
the instantaneous water heaters MCX, CEX, CFX, DEX
and DSX* even if the heater is installed under a sink or
in a secondary room. An energy-efficient and adequate
choice of the water temperature is furthermore possible
under these conditions with the FX remote control.
The communication between the remote control and the
instantaneous water heater is bi-directional. Due to this
technology the data transfer is secured even under dif-
ficult installation conditions.
To connect this remote control to a MCX, CEX, DEX or
DSX intanteneous water heater, the provided transmis-
sion unit must be installed.
2. Popis zařízení 2. Description of appliance

6
3. Rozměry 3. Dimensions
Rozměry v mm
Dimensions in mm

7
Typ FX Model
Provozní napětí 3 V Operating voltage
Typ baterií 2 × AAA Alkaline 1) Type of battery
Stupeň ochrany IP20 Degree of protection
Dosah 10 metrů vč. stěn
10 metres incl. barrier Transmission range
Vysílací výkon max. 1mW Transmission power
Rádiová frekvence 868,3 MHz Radio frequency
Radiace ungerichtet / nesměrová Radiation
Schválení Europa EN 300 220 / CE Approvals
1) Nepoužívejte dobíjecí akumulátorové baterie. 1) Do not use rechargeable batteries.
4. Technické údaje 4. Technical Data

8
obrázek 2:
Montáž na zeď pomocí
hmoždinek a vrutů
Figure 2:
Optional installation with
dowels and screws
obrázek 1:
Montáž na obklad s lepící
páskou
Figure 1:
Installation with
adhesive tape
5. Instalace 5. Installation

9
5.1 Montáž nástěnného držáku
• Před upevněním nástěnného držáku na stěnu se
ujistěte, že dálkové ovládání má rádiové spojení s
průtokovým ohřívačem z určeného místa.
• Nástěnný držák pro dálkové ovládání, může být
uchycen buď pevně pomocí přiložené lepící pásky,
po odstranění ochranné fólie (jak je znázorněno na
obr. 1) na hladké rovné ploše (např. obklad), nebo
s pomocí vhodných hmoždinek do zdi (Ø 4 mm ) a
šroubů (jak je znázorněno na obr. 2).
• Při použití lepicí pásky, již není možné nastavit polo-
hu kvůli velké přilnavosti lepidla. Proto dávejte pozor
na vodorovné zarovnání při nasazování.
• Dálkové ovládání je uchyceno magneticky na
nástěnném držáku.
5.1 Mounting the wall bracket
• Before attaching the wall bracket to the wall, ensure
that the remote control has radio contact to the ins-
tantaneous water heater from its designated position.
• The wall bracket of the remote control can either be
attached securely with the included adhesive tape,
after stripping off the protection film (as shown in the
fig. 1) on a plain surface (e.g. a tile) or with suitable
dowels (Ø 4 mm) and screws (as shown in the fig. 2).
• When using the adhesive tape it is not possible to
adjust the position afterwards because of the strong
adherence of the glue. Therefore, pay attention to a
horizontal alignment when attaching it.
• The remote control is magnetically retained at the
wall bracket.
5. Instalace 5. Installation

10
5.2.1 Mounting the transmission unit inside a MCX
obrázek 3:
Montáž přenosové jednotky
Figure 3:
Installation of transmission unit
5.2.1 Montáž přenosové jednotky dovnitř MCX
Pozor!
Před montáží přenosové jednotky
odpojte průtokový ohřívač od elektrické
sítě!
Dávejte pozor na správnou pozici
konektoru!
Konektor musí být umístěn do drážky
přesně.
Attention!
Before assembling the transmis-
sion unit disconnect the instan-
taneous water heater from the
mains supply!
Pay attention to the proper posi-
tion of the connector!
The connector has to be fitted
into the notch properly.
5. Instalace 5. Installation
Altri manuali per FX
4
Indice
Altri manuali clage Telecomando

clage
clage FXS 3 Manuale utente

clage
clage GERMAN POOL FX3 Manuale utente

clage
clage FXS 3 Manuale utente

clage
clage DSX Touch Twin Manuale utente

clage
clage German Pool FXK Manuale utente

clage
clage FX Next Manuale utente

clage
clage FX Manuale utente

clage
clage FX Scheda tecnica

clage
clage FX 2 Manuale utente

clage
clage FXS 3 Manuale utente





















