Crypto ReDi 216 Manuale di istruzioni


SICHERHEITSINFORMATIONEN
Dieses Blatt enthält wichtige Sicherheitsinformationen, um eine angemessene
Benutzung dieses Produktes sicherzustellen. Bitte lesen Sie diese sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
UM DIE GEFAHR VON FEUER UND STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN,
SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUS.
1. Um einen Stromschlag zu verhindern, versuchen Sie nicht die Abdeckung
des Gerätes zu öffnen oder abzunehmen. Das Gerät benötigt AC220~240V
und Sie sind möglicherweise gefährlicher Spannung ausgesetzt.
2. Um das Gerät zu reinigen, ziehen Sie immer den Stecker des Gerätes aus
der Steckdose. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch für die Reinigung.
3. Sie werden feststellen, dass das Gerät Schlitze und Öffnungen hat. Diese
dienen zur Belüftung und gewährleisten einen ordnungsgemäßen Betrieb und
schützen vor Überhitzung. Die Öffnung darf niemals von anderen Geräten
versperrt sein. Dieses Gerät sollte nicht in einer Anlage platziert werden,
wenn keine ausreichende Belüftung gegeben ist. Stellen Sie nichts auf oder
über das Produkt, denn Sie blockieren so die Belüftung, was zu eine
Überhitzung des Gerätes führt.
4. Das Produkt sollte von Wärmequellen wie etwa Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen, oder anderen Produkten (einschließlich Verstärkern),
die Wärme erzeugen, entfernt werden.
Service
Versuchen Sie nicht das Gerät selber zu reparieren, denn das Öffnen oder
Entfernen von Abdeckungen kann Sie gefährlicher Spannung oder anderen
Gefahren aussetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem
Servicepersonal.

EINLEITUNG
Über ReDi 216
Frontblende
Rückseite

Fernbedienung
1. STANDBY (schalten Sie STB an und
standby)
2. Nummerneingabe (geben Sie nummerische
Werte ein und wählen Sie das Programm aus,
indem Sie direkt die Nummer eingeben)
3. INFO (für aktuelle Kanalinformationen
drücken)
4. Menü (öffnet und schließt den
Menübildschirm)
5. Cursor: zur Navigation der Menüpunkte
6. OK Knopf (zur Bestätigung einer Auswahl im
Menü)
7. AUFNAHME (das Fernseprogramm
aufnehmen)
8. VOL+,- (VOL+/-: Lautstärke laut oder leiser)
9. TTX (interaktive Dienste öffnen)
10. MEDIA (Aufnahme-Menü eingeben)
11. Vorheriges/Nächstes
12. USB (Musik-Menü eingeben)
13. STUMM (das Volumen aus-/einschalten)
14. EPG (Electronic Program Guide Menü
öffnen)
15. AUDIO (audio mode und audio track
auswählen)
16. UNTERTITEL (Untertitel an/aus)
17. TV/RADIO (zwischen TV und Radio
wechseln)
18. Recall (Wiedergabe des vorherigen
Programms)
19. EXIT (das Menü verlassen)
20. STOP (die Wiedergabe oder die Aufnahme
des Programms stoppen)
21. CH+/- (Programm vor oder zurück)
22. FAV (Favoritenliste öffnen)
23. ABSPIELEN
24. Suchen vor/zurück
25. PAUSE(Pause/Timeshift-Funktion
aktivieren)
26. ROTER/GRÜNER/GELBER/BLAUER
Knopf (für interaktive Funktionen/Untermenü)

SYSTEM & TV-ANSCHLUSS
Anschluss an das Fernsehgerät
1. Antenne
2. RF Kabel
3. Scart Kabel
4. HDMI Kabel
4.3 Ein HiFi System verbinden
5. Koaxialkabel

STARTEN
Begrüßungsbildschirm
Wenn Sie ein ReDi 216 das erste Mal nutzen, erscheint das mehrsprachige
"Willkommensmenü".
Wählen Sie mit dem Cursor Ihr Land aus und drücken Sie auf OK.
Das Gerät wird nach allen verfügbaren Programme suchen und diese
speichern. Nach dem die Suche beendet ist, drücken Sie auf OK, um die
Programme anzusehen.
BEDIENUNG
Programme wechseln
Es gibt drei Möglichkeiten das Programm auszuwählen – über die
Programmliste, Auswahl über die Nummer und durch die Programmliste auf
dem Bildschirm.
1. Über die Programmliste:
Um sich durch die Programmliste zu bewegen, drücken Sie auf den Pfeil nach
oben oder Pfeil nach unten Knopf auf der Fernbedienung.
2. Auswahl über die Nummer:
Geben Sie das Programm direkt durch das Drücken der Nummerntasten ein
und drücken Sie den "OK" Knopf, um das gewünschte Programm
auszuwählen.
3. Auswahl über die Programmliste auf dem Bildschirm:
Sie können das gewünschte Programm direkt über eine Programmliste auf
dem Bildschirm auswählen. Dies wird über das Hauptmenü des Gerätes
angezeigt. Siehe "Programm ändern" in der Anleitung für die
Bedienungsdetails.
TIMESHIFT / AUFNAHME
Timeshift
HINWEIS: für den ordnungsgemäßen Betrieb von TIME SHIFT wird ein
Speichergerät empfohlen, das USB 2.0 unterstützt und eine hohe lese/schreib
Geschwindigkeit hat. Es ist ebenfalls möglich und empfehlenswert einen USB
Stick oder eine Festplatte mit hocher Speicherkapazität zu nutzen. Das
Produkt kann bis zu 2TB Festplatten unterstützen.

• TIME SHIFT aktivieren
HINWEIS: Timeshift ist standartmäßig AUS, um Platz auf Ihrem
Speichermedium zu sparen. Sie müssen es erst im Einstellungsmenü
aktivieren.
- Um TIME SHIFT zu nutzen, drücken Sie auf <PAUSE> und ein Balken mit
der Zeit erscheint, wann die Aufnahme angefangen hat (rechts). Von diesem
Moment an wird das Programm aufgezeichnet.
• TIME SHIFT beenden
TIME SHIFT ist wieder ausgeschaltet, wenn Sie das Programm wechseln,
oder wenn Sie das Hauptmenü öffnen
Personal Video Recording (PVR)
Sofortige Aufnahme
- Drücken Sie den <AUFNAHME> Knopf auf Ihrer Fernbedienung, um das
aktuelle Programm sofort aufzunehmen
- Indem Sie die Taste <AUFNAHME> nochmal drücken, können Sie die
Dauer der Aufnahme einstellen.
- Drücken Sie die <STOP> Taste, um die Aufnahme zu beenden, dann öffnet
sich ein Fenster.
- Wählen Sie JA aus, um die Aufnahme zu beenden. Wählen Sie NEIN aus,
um die Aufnahme fortzusetzen.
Die Aufnahme programmieren
Neben dem Betrieb der direkten Aufzeichnung, kann das Gerät auch
programmiert werden, um ein zukünftiges Programm aufzuzeichnen.
-Drücken Sie die Taste <Menü> und wählen Sie <Systemeinstellungen>,
<Timer Einstellungen>
In diesem Menü können Sie den Timer für die Aufnahme einstellen.

“Crypto erklärt hiermit, dass dieses product in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und weiteren relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2004/108/EC und LVD 2006/95/EC ist.” “Eine Kopie der
Konformitätserklärung kann auf unsere Webseite
www.cryptoelectronics.com gefunden werden."
Garantiedauer und Bedingungen
Crypto gewährleistet eine Garantie für das Hardware-Produkt, bezüglich
Defekte in Material und Verarbeitung, sofern es in Übereinstimmung mit
den Richtlinien des Herstellers verwendet worden ist.
Für Garantiebedingungen und komplette Bedienungsanleitung
besuchen Sie unsere Website.
www.cryptoelectronics.com


SAFETY INFORMATION
This sheet lists important safety information that will help to assure proper use
of the product. Please read them carefully before operation of your product.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
1. To prevent electric shock do not attempt opening or removing the covers of
the device. The device uses AC220~240V and you may be expose to
dangerous voltage.
2. To clean the device always unplug the product from the wall outlet. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth for cleaning.
3. You will notice that the product has slots and openings. These are used for
ventilation to ensure reliable operation and to protect it from overheating. The
openings should never be blocked by other devices. This product should not
be placed in an installation, unless proper ventilation is provided. Do not put
anything above the product because you will block the ventilation openings
causing the device to overheat.
4.The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce
heat.
Service
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
Indice
Lingue:
Altri manuali Crypto Ricevitore






















