DISCOVER P11 Manuale

MODE D’EMPLOI
NOTICE D’UTILISATION
USER MANUAL
OPERATING MANUAL
POUR MODÈLE FOR MODEL
P11
FRANÇAIS
ENGLISH

SOMMAIRE
1. VOTRE NOUVEL APPAREIL
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de
blessures corporelles et de dommages matériels, lisez et
respectez scrupuleusement les consignes suivantes :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
Veuillez lire attentivement les consignes de sécuri-
té avant d’utiliser votre appareil.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit très innovant et très design a été conçu pour vous
assurer un maximum de confort et de sécurité.
Avant d’utiliser votre appareil, et pour une utilisation correcte et en toute sécurité, veuillez lire atten-
tivement cette notice et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité ci-après. Conservez
cette notice précieusement an de pouvoir la consulter en cas de besoin.
1. Votre nouvel appareil
2. Consignes de sécurité
3. Garantie
4. Description
5. Charge
6. Utilisation
7. Nettoyage et entretien
8. Spécications techniques
9. Protection de l’environnement
10. Informations complémentaires
FRANÇAIS

1
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor-
rectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été don-
nées et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Ne laissez jamais d’enfant à proximité de l’appareil sans
surveillance ni des personnes handicapées.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les sachets en
polyéthylène ou le lm d’emballage, risque d’étouffement.
- Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec, hors de
la portée des enfants, personnes âgées et handicapés.
- Pour des raisons de sécurité, ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
- Ne couvrez jamais l’appareil lorsque celui-ci est connecté
à une alimentation électrique ou en fonctionnement.
- Cet appareil est conçu et prévu exclusivement à une utili-
sation domestique et sur une surface plane et sèche.
- Cet appareil est conforme à la norme d’étanchéité IPX6.
An d’assurer l’étanchéité, veuillez retirer tous les raccorde-
ments par câble et fermer les capuchons. Ne pas respecter
cette étape peut causer des dégâts irréversibles à l’appa-
reil. Ne pas exposer l’appareil à l’eau lors du chargement.

2
- Retirez tous les éléments de l’emballage et retirez les ru-
bans adhésifs empêchant le fonctionnement de l’appareil
avant utilisation.
- Reliez l’appareil à une arrivée électrique fournissant un
courant dont les spécications (tension, fréquence…) sont
identiques à celles indiquées sur la plaque signalétique de
l’appareil. Vériez que le voltage de votre installation élec-
trique correspond bien à celui de l’appareil avant de le bran-
cher et le recharger.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son service après-vente ou des per-
sonnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
- Ne déplacez ou débranchez jamais l’appareil en tirant sur
son câble d’alimentation. Éteignez et débranchez l’appareil
avant de le déplacer. Transportez le dans son emballage
d’origine.
- Inspectez régulièrement et rigoureusement l’appareil et
ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou si vous voyez une
quelconque détérioration ou dysfonctionnement. Ne l’utili-
sez pas s’il est tombé ou a été endommagé d’une autre ma-
nière. Contactez dans ce cas un centre de réparation agréé
ou personne qualiée pour faire réviser et réparer l’appareil.
- En cas de bruit, d’odeur ou de fumée anormales, arrê-
tez immédiatement l’appareil et faites appel à un réparateur
agréé.
- N’utilisez pas d’eau ni de détergent pour le nettoyage de
l’appareil. Un chiffon sec sera préférable. Avant tout net-

3
toyage, veillez à couper l’alimentation électrique et éteindre
l’appareil.
- Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un endroit
avec une bonne circulation d’air, évitez de l’utiliser dans une
pièce fermée sans circulation d’air.
- N’immergez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation
dans de l’eau ou tout autre liquide.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé dans des
granges, étables ou tous locaux analogues.
- Ne placez jamais l’appareil vers une source de chaleur.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans des emplacements
où la présence de vapeurs inammables ou de poussières
explosives est probable.
- N’exposez pas les produits contenant des piles ou des
batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la
lumière directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre
source de chaleur).
- La batterie fournie avec ce produit peut provoquer un in-
cendie ou une brûlure chimique en cas de manipulation in-
correcte.
- Cet appareil doit être rechargée au moins pendant 8 heures
tous les 2 mois. Son efcacité peut diminuer si l’appareil est
utilisé (ou rechargé) avec une température en dessous de
0°C (32°F) ou au-dessus de 40°C (104°F).
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant
un certain temps, éteignez-le et débranchez son alimenta-

4
3. GARANTIE
Rapprochez-vous de votre distributeur an de connaître ses modalités de garantie.
Tous les appareils DISCOVER sont garantis contre tout défaut de pièces et de fabrication dans la mesure où
ils fonctionnent dans des conditions normales d’utilisation.
Nos appareils doivent être installés par des professionnels qualiés, conformément à la réglementation en
vigueur et aux instructions gurant dans cette notice d’utilisation et de montage.
Nous nous réservons le droit de ne pas appliquer la garantie en cas de négligence du client, d’installations
défectueuses, mal adaptées ou non conformes aux normes en vigueur.
Tout dommage lié à l’un des points suivants ne peut être pris en considération et couvert par la ga-
rantie :
- Défauts de surveillance, d’entretien et de maintenance.
- Entretien et maintenance dû à l’usure normale.
- Entretien du produit non-conforme aux instructions de la notice d’utilisation.
- Toute adaptation du produit qui serait nécessaire à des ns de mise en conformité avec les normes tech-
niques ou de sécurité applicables dans un pays autre que celui pour lequel le produit a été conçu et fabriqué
à l’origine.
- Une utilisation ou installation non conforme à l’usage auquel le produit est destiné ou aux normes tech-
niques ou de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé.
- Non-respect des consignes, précautions de sécurité et instructions stipulées dans la notice d’utilisation.
- Un cas de force majeure, sinistre (incendie, inondation, etc.), foudre, etc.
- Une modication ou réparation du produit non effectuée par un professionnel qualié.
- Utilisation de pièces et accessoires non compatible avec le produit ou défectueux.
- Détériorations immédiates ou différées consécutives à une mauvaise manutention au cours du transport, à
une fausse manœuvre, chute, choc, à un contact avec de l’eau, sable ou tout autre substance, etc.
- Un mauvais traitement du produit dû à un environnement inapproprié (mauvaise aération, exposition à l’hu-
midité ou forte chaleur, vibration, alimentation électrique non-adapté, surtension, etc.).
Que ce soit à l’égard de l’acheteur, installateur ou tout autre personne, notre société ne pourra en
aucun cas être tenue pour responsable des dommages corporels ou matériels de quelque nature
qu’ils soient, qui pourraient être provoqués par nos produits ou qui seraient la conséquence directe
ou indirecte de l’utilisation de nos produits.
tion électrique.
- La source lumineuse de l’appareil ne peut être remplacée
(fonction LED multi-couleurs).
- Utilisez uniquement les pièces de rechange FANELITE.
- Cet appareil est conforme aux normes européennes de
sécurité en vigueur.
Toute intervention sur l’appareil effectuée par une per-
sonne non qualiée est interdite.

5
1. Bouton Power ON/OFF (Marche/Arrêt)
2. Bouton Fonction TWS (synchronisation 2 enceintes identiques)
3. Bouton Play / Pause
4. Bouton Volume + : Augmenter le volume
5. Indicateur batterie
6. Bouton Volume - : Réduire le volume
7. Bouton Mode (Bluetooth, clé USB, Radio FM, entrée auxiliaire)
8. Bouton assistance vocale
9. Entrée USB-C recharge
10. Entrée USB musique (clé USB)
11. Entrée auxiliaire
12. Reset
CONTENU DE LA BOITE :
- Enceinte portable
- Câble USB (pour chargement)
- Câble auxiliaire
- Manuel
321 4 5 6 7 8
910 11 12
4. DESCRIPTION
ATTENTION : Avant de charger ou recharger votre appareil, lisez scrupuleusement les informations
relatives aux batteries présentes dans cette notice.
Connectez le câble USB inclus (USB-C) dans l’entrée prévue sur l’enceinte (ouvrez le capuchon au préa-
lable) et branchez l’autre extrémité du câble dans une source d’alimentation compatible (5V 2A). Les 4 in-
dicateurs de batterie restent allumés sans clignotement une fois que la batterie pleinement chargée. Temps
de charge : 4-6h.
Lorsque la batterie est presque déchargée, l’enceinte vous invitera à effectuer la recharge.
Il est recommandé de ne pas utiliser l’enceinte durant la charge, ou de le faire seulement à 50% de volume.
5. CHARGE
321 4 5 6 7 8
910 11 12

6
6. UTILISATION
ATTENTION : Avant d’utiliser votre appareil, lisez scrupuleusement les consignes de sécurité pré-
sentes dans cette notice.
Cette enceinte ne peut pas faire ofce de « Power Bank », en aucun cas un appareil (téléphone, ta-
blette...) ne peut être rechargé grâce à l’enceinte. L’USB sur l’enceinte est une entrée (pour lire la
musique d’une clé USB) et pas une sortie.
Il est recommandé, an de préserver votre santé (oreilles...) et la durée de vie de l’enceinte, d’éviter
d’écouter de la musique avec le volume au maximum.
MARCHE / ARRÊT
Appuyez (pression longue, environ 3 secondes) sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer l’enceinte. Ap-
puyez (simple pression) sur le bouton Marche / Arrêt pour éteindre l’enceinte.
BLUETOOTH
1. Allumez l’enceinte, elle passe en mode Bluetooth automatiquement.
2. Activez le Bluetooth dans les réglages de votre téléphone et sélectionnez dans la liste des appareils Blue-
tooth « DISCOV 3 ».
3. Une fois connectée, l’enceinte émet un son.
4. Pour changer de musique, utilisez votre téléphone ou appuyez (pression longue, environ 3 secondes) sur
les boutons Volume (bouton - pour musique précédente, bouton + pour musique suivante).
5. Pour régler le volume, utilisez votre téléphone ou appuyez (simple pression) sur les boutons Volume (bou-
ton - pour diminuer le volume, bouton + pour augmenter le volume).
6. Appuyez (simple pression) sur le bouton Play / Pause pour jouer ou mettre en pause la musique.
7. Pour désactiver la connection Bluetooth actuellement établie, appuyez (pression longue, environ 3 se-
condes) sur le bouton TWS.
Notes :
- En mode Bluetooth, si appel entrant, vous pouvez décrocher en appuyant (simple pression) sur le bouton
Play / Pause ou rejeter l’appel en appuyant (pression longue, environ 3 secondes) sur le bouton Play / Pause.
Durant l’appel, pour raccrocher appuyez (simple pression) sur le bouton Play / Pause. Durant l’appel, ap-
puyez (pression longue, environ 3 secondes) sur le bouton Play / Pause pour passer l’appel de l’enceinte à
votre téléphone.
FONCTION TWS (synchronisation 2 enceintes identiques)
1. Allumez 2 enceintes identiques, en mode Bluetooth sur les 2 enceintes. Le paramétrage se fait à l’aide
d’une seule enceinte.
2. Appuyez (pression simple) sur le bouton TWS, l’enceinte émet un son et démarre la synchronisation. Une
fois la synchronisation terminée, l’enceinte émet un nouveau son.
3. Établissez la connexion Bluetooth avec votre téléphone.
4. Pour arrêter la fonction TWS, appuyez (pression simple) sur le bouton TWS.
Notes :
- Lorsque 2 enceintes sont connectées par TWS, la synchronisation se fera automatiquement lors de la
prochaine utilisation.
- Si le votre téléphone est connecté en Bluetooth, la synchronisation TWS ne peut s’effectuer. Désactivez la
connexion Bluetooth établie pour lancer la synchronisation TWS puis reconnectez ensuite votre téléphone.
MUSIQUE PAR CLÉ USB
1. Allumez l’enceinte puis insérez une clé USB contenant de la musique dans l’entrée USB correspondante.

7
L’enceinte lance automatiquement la musique.
2. Pour changer de musique, appuyez (pression longue, environ 3 secondes) sur les boutons Volume (bou-
ton - pour musique précédente, bouton + pour musique suivante).
3. Pour régler le volume, appuyez (simple pression) sur les boutons Volume (bouton - pour diminuer le vo-
lume, bouton + pour augmenter le volume).
4. Appuyez (simple pression) sur le bouton Play / Pause pour jouer ou mettre en pause la musique.
Notes :
- Si vous insérez une clé USB en mode Bluetooth, l’enceinte va automatiquement lancer la musique de votre
clé USB et désactiver le Bluetooth. Pour revenir au Bluetooth, appuyez (simple pression) sur le bouton Mode
pour revenir au mode Bluetooth.
RADIO FM
Le câble auxiliaire fourni fait ofce d’antenne an d’accroître le signal (connectez le câble dans l’entrée au-
xiliaire).
1. Allumez l’enceinte puis appuyez (simple pression) sur le bouton Mode pour sélectionner le mode RADIO
FM.
2. En mode RADIO FM, appuyez (pression longue, environ 3 secondes) sur le bouton Play / Pause pour lan-
cer une recherche automatique des stations radio de votre secteur. Une fois l’opération terminée, le système
gardera en mémoire les informations.
3. Appuyez (simple pression) sur le bouton Play / Pause pour arrêter la radio (Sourdine).
4. Pour changer de station radio, appuyez (pression longue, environ 3 secondes) sur les boutons Volume
(bouton - pour radio précédente, bouton + pour radio suivante).
5. Pour régler le volume, appuyez (simple pression) sur les boutons Volume (bouton - pour diminuer le vo-
lume, bouton + pour augmenter le volume).
ENTRÉE AUX
A l’aide du câble auxiliaire inclus, connectez le dans l’entrée auxiliaire sur l’enceinte et à votre appareil (lec-
teur mp3...). Sélectionnez si nécessaire le mode correspondant à l’aide du bouton Mode.
FONCTION LED MULTI-COULEURS
Par défaut lorsque vous allumez l’enceinte, les LED mutli-couleurs s’allument automatiquement (RGB). Ap-
puyez (pression longue, environ 3 secondes) sur le bouton Mode pour allumer ou éteindre les LED.
RESET
Si vous rencontrez un problème (enceinte ne répond pas...), à l’aide d’un trombone ou objet pointu appuyez
sur le bouton Reset.
ASSISTANTS VOCAUX
Une fois la connexion Bluetooth établie avec votre téléphone, appuyez (simple pression) sur le bouton assis-
tance vocale an d’activer les assistants vocaux SIRI / Google Assistant.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : Avant de nettoyer votre appareil, lisez scrupuleusement les consignes de sécurité pré-
sentes dans cette notice.
Nous vous recommandons de maintenir votre appareil propre et de le nettoyer au minimum une fois par
mois. N’utilisez pas d’eau ni de détergent pour nettoyer votre enceinte. Un chiffon sec et doux sera préfé-
rable. Il est strictement interdit de désassembler l’enceinte.

8
9. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être
remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole -
gurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables
conformément à leur marquage. Vous apporterez une large contribution à la protection de l’environnement
par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils
usagés. Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Indications relatives à la protection de l’environnement
10. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Cette notice est également disponible en ligne sur notre site internet : www.discover-groupe.com
Vous souhaitez nous contacter par e-mail : [email protected]
Vous souhaitez nous contacter par téléphone : (+590) 590 29 44 64
Importé et distribué par :
LOGIFAN SARL
45 Zac de Hope Estate, 97150 Saint-Martin, Antilles-Françaises
Référence : P11
Alimentation : DC 5V 2A
Classe de protection : III
Dimensions emballage : 30.2 x 14.4 x 14.4 cm
Dimensions produit : 28.3 x 12.3 x 12.6 cm
Poids brut : 2.00 kg
Poids net : 1.75 kg
Max RMS : 14 Watts
Max PMPO : 28 Watts
Version Bluetooth : 4.2
Haut-parleur : Taille 7,60 cm x 2 / Sortie 14W x 2, 4 Ω
Fréquence de réponse : 100HZ-20KHZ
Batterie : Lithium 3.7V 4400mAh
Temps de charge : 4-6h
Autonomie : Jusqu’à 11h (selon niveau volume et style de musique)
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Indice
Lingue:
Altri manuali DISCOVER Altoparlanti



















