Gracias por comprar éste producto Edifier. Desde hace varias generaciones, es la meta de Edifier proporcionar altavoces potentes para satisfacer
las necesidades de nuestros consumidores finales, incluso de los más exigentes. Este producto le da unas grandes prestaciones de sonido a
suentretenimiento doméstico, ordenador personal y mini cine doméstico. Lea con cuidado este manual para obtener lo mejor de este sistema.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
El destello con cabeza de flecha dentro
del triangulo advierte al usuario de la
presencia de un voltaje peligroso no
aislado dentro de la carcasa del producto
que puede ser de suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no
retire la cubierta (ni la tapa posterior). En el
interior no hay componentes cuyo mantenimiento
pueda realizar el usuario. Hágalos revisar sólo
por personal cualificado.
La exclamación dentro del triangulo pretende
alertar al usuario de la presencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento (revisión)
importantes en la documentación que acompaña
al producto.
Riesgo de choque
eléctrico no abrir
Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no se debe desechar con la basura doméstica en toda
la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud derivados de vertido de residuos sin control, recicle de
manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para reciclar el dispositivo usado, utilice los
sistemas de recogida y reciclado o consulte al proveedor donde compró el producto. Allí pueden llevar este producto para su
reciclado protegiendoel medio ambiente.
1. Lea estas instrucciones 2. Guarde estas instrucciones
3. Haga caso de todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, como rejillas de calor, cocinas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que
produzcan calor.
9. No rechace la finalidad de la seguridad del enchufe polarizado o de tipo tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, con una más ancha
que la otra. Un enchufe de tipo tierra tiene dos patillas y una tercera punta de tierra. La patilla ancha o la tercera punta se proporcionan para
su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de pared, consulte a un electricista para la sustitución del enchufe de pared
obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado especialmente en los enchufes, receptáculos de comodidad y el punto por
el que salen del aparato.
11. Sólo utilice implementos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
13. Solicite asistencia al personal de servicio cualificado. La asistencia se necesita cuando el aparato se dañe de alguna manera, tal como si se
daña el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o
la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
14. El enchufe de la RED o el adaptador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión quedará fácilmente
operativo.
Utilice sólo con el carrito, el estante, el trípode, el soporte o con la mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza un carrito, tenga precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar daños por vuelco.
3
English 4
English
5
English 6
English
7
English 8
English
9
English 10
Français
iF335BT Plus-Multimedia Speaker
19
Español 20
Español
33
Deutsch 34
Italiano
35
Italiano 36
Italiano
49
Português
47
Português
48
Português
Desembale la caja
21
Español 22
Español
23
Español 24
Español
25
Español 26
Deutsch
27
Deutsch 28
Deutsch
29
Deutsch 30
Deutsch
31
Deutsch 32
Deutsch
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
17
Français 18
Español
15
Français 16
Français
Important safety instruction Important safety instruction
Guide d'utilisation Caractéristiques techniques Bedienungsanleitung Technische Daten
1
English 2
English
Thank you for purchasing this Edifier product. For generations, Edifier tries to provide powered speaker products to satisfy the need of our end
customers, even the most demanding ones. This product can add to your home entertainment, personal computer, and mini home theater great
sound performance. Please read this manual carefully to obtain the best of this system.
The lightning flash with arrowhead inside
the triangle, is intended to alert the user
to the presence of un-insulated dangerous
voltage within the product's enclosure
that may be of a sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable
Parts inside. Refer servicing to qualified
Service personnel only.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
The exclamation point inside the triangle is
intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Ilustraciones
37
Italiano 38
Italiano
39
Italiano 40
Italiano
41
Italiano 42
Português
43
Português 44
Português
45
Português 46
Português
Manual Edition 1.3, Apr. 2016
IB-200-M0335B-09
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may
be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,information contained herein may be subject to change
from time to time without prior notice.
Printed in China
© 2016 Edifier International Limited. All rights reserved.
Suit 2207, 22nd floor,
Tower II,Lippo centre,
89 Queensway
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier-international.com
iF335BT Plus
iF335BT Plus
3.5mm ~ 3.5mm audio cable
Connect the power adapter to the rear panel of the speaker, and
then to the wall socket. The system is on and the indicator is green.
Press
Press
Power adapter
Remote control
(installed at the bottom
of the speaker)
Box contents:
Power on
AUX input
Potência: RMS 6W×2
Taxa de sinal/ruído: ≥85dBA
Distorção: ≤0,5%
Resposta de frequência: 170Hz~20KHz (+/-8db)
Tipo de entrada: AUX/Bluetooth
Sensibilidade de entrada: 550mV±50mV
Ajuste: Botões na parte superior do altifalante, controlo remoto
Altifalante: 70 mm (2¾ pol.)
Unpack the Box
Guide de dépannage Instrucciones de seguridad importantes Problembehebung Importanti istruzioni di sicurezza
Illustrazioni
Togliere dall’imballaggio
Illustrations
Remote control & Power on Operational guide Control remoto y encendido Guía de funcionamiento
Specifications
Troubleshooting
Operational guide Guía de funcionamiento Especificaciones Guida al funzionamento Specifiche
Resolución de problemas Wichtige sicherheitshinweise Risoluzione dei problemi Instruções Importantes de segurança
Telecomando e accensione Guida al funzionamento
Grazie per aver acquistato questo prodotto Edifier. Da generazioni Edifier cerca di offrire prodotti con altoparlanti alimentati per soddisfare le
esigenze del cliente finale anche i clienti più esigenti. Questo prodotto può essere un'aggiunta alla prestazione audio del vostro intrattenimento
domestico, computer personale e mini home theater. Leggere attentamente questo manuale per avere il meglio dal sistema.
La freccia a forma di fulmine all’interno di un
triangolo segnala la presenza nel prodotto
di tensione pericolosa non isolata di
intensità tale da poter provocare scariche
elettriche alle persone.
Non rimuovere la copertura (o la parte posteriore)
in modo da evitare il rischio di shock elettrico.
All'interno non vi sono parti sostituibili dall'utente.
Richiedete sempre l'intervento di personale
qualificato.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo
costituisce un avvertimento della presenza di
importanti istruzioni di funzionamento e
manutenzione (assistenza) all’interno della
documentazione allegata al prodotto.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
Il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri
rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana a causa dello smaltimento incontrollato
dei rifiuti, riciclarla responsabilmente per promuovere il riuso delle risorse materiali. Per restituire il vostro dispositivo usato, servirsi
dei sistemi di smaltimento e di raccolta o contattare il rivenditore dove il prodotto è stato acquistato. Loro possono ritirare questo
prodotto per un riciclaggio ecologicamente sicuro.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutti gli avvisi. 4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. 6. Pulire con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Montare secondo le istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore, quali radiatori, registri di calore, stufe o altri apparecchi (amplificatori compresi) che producono calore.
9. Non manomettere gli scopi di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due contatti uno più ampio dell’altro.
Una spina con messa a terra ha due contatti e un perno per la messa a terra. I contatti ampi o il terzo perno sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina in dotazione non può essere inserita nella presa, contattare un elettricista per la sostituzione della presa di tipo obsoleto.
10. Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non venga calpestato o schiacciato in prossimità delle spine, delle prese a muro e nei punti di
uscita dall’apparecchio.
11. Utilizzare solo gli attacchi/accessori specificati dal produttore.
12. Sfilare la spina dalla presa dell’apparecchio durante i temporali o se non utilizzato per periodi di tempo prolungati.
13. Tutti i lavori di assistenza devono essere svolti da personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato,
se il cavo di alimentazione è danneggiato, se del liquido è stato rovesciato sopra l’apparecchio o degli oggetti sono caduti su di esso, se
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o è caduto.
14. La spina principale o il connettore apparecchio è utilizzato per scollegare l’apparecchio, l’apparecchio scollegato deve rimanere pronto per
funzionare.
Utilizzare solo con carrello, supporto, treppiedi, staffa o tavola come specificata dal produttore o venduta con l’apparecchio. Quando
si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il carrello/l’apparecchio insieme per evitare il pericolo di ribaltamento.
Guia de utilização
11
Français 12
Français
Consignes de securite importantes
Consignes de securite importantes
Télécommande et mise en marche Guide d'utilisation
13
Français 14
Français
Contenu du produit Illustrations Box auspacken
Controlo remoto e Ligação
Resolução de problemas
Especificações
Desembalar a caixa Ilustrações
iF335BT Plus
iF335BT Plus
Cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm
Adaptador de corriente
Mando a distancia
(instalado en la parte
inferior del altavoz)
Contenido de la caja:
iF335BT Plus
iF335BT Plus
Câble audio 3,5mm~3,5mm
Adaptateur d'alimentation
Télécommande
(Installée sous le
haut-parleur)
Contenu du produit:
Drücken zur Auswahl des Eingabemodus
AUX - Bluetooth
① Encendido: Pulsar En espera: Mantener pulsado
⑦AUX: Entrada AUX (tarjeta de sonido del ordenador,
reproductor MP3/MP4, etc.)
⑩ Compartimiento para el mando a distancia
⑧ENTRADA DE CC (12 V): Conectar el adaptador de corriente
③ Reducción / aumento del volumen
④Tecla de teléfono:
Pulsar: contestar/finalizar la llamada telefónica
Mantener pulsado: 1) rechazar llamada entrante
2) desconectar Bluetooth.
⑤ Micrófono
⑥ Receptor de infrarrojos para el mando a distancia
② Indicador LED: Verde: Entrada AUX
Azul: Entrada de Bluetooth
Premi per selezionare seleziona la modalità
d’ingresso: AUX - Bluetooth
Conecte el adaptador de corriente al panel trasero del altavoz y,
a continuación, al enchufe de la pared. El sistema está encendido
y el indicador en verde.
Pulsar para seleccionar el modo de entrada:
AUX – Bluetooth
PREMI
Impost ail tuo dispositivo (cellulare, dispositivo tablet, lettore MP3/MP4 ecc.,) per cercare e selezionare “EDIFIER
iF335BT Plus”. Abbina il tuo dispositivo a “EDIFIER iF335BT Plus”.
PREMI
Nota: 1. “Traccia precedente/successiva” sono disponibili solo per I dispositivi che supportano AVRCP (Profilo
telecomando Audio / Video).
2. Quando si collega un dispositivo Bluetooth (ad es. un cellulare), assicurati che il dispositivo sorgente supporti
A2DP (Profilo di distribuzione audio avanzato).
3. Il codice PIN per la connessione è “0000” se necessario.
Riproduci la musica sul dispositivo abbinato e regola il
volume al livello desiderato.
LED: blu
Set you device (mobile phone, tablet device, MP3/MP4 player etc.,) to search and select “EDIFIER iF335BT Plus”. Pair
your device with the “EDIFIER iF335BT Plus”.
Note: 1. “Previous/Next track” are available only for devices that support AVRCP (Audio / Video Remote Control Profile).
2. When connecting to a Bluetooth device (e.g. mobile phone), please ensure the source device supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
3. PIN code for connection is “0000” if needed.
Play the music on the paired device and adjust the volume
to a desired level.
Press: answer/end the phone call
Press & hold: decline the incoming phone call
When answering call, press & hold this key to switch to
answering mode for your phone.
While in Bluetooth mode, press & hold this key to
disconnect Bluetooth, and the system will automatically
switch to AUX mode.
LED: blue
Press
Connect the 3.5mm-3.5mm AUX cable to the AUX
AUX port on the
back panel to your external PC sound card, MP3/MP4 player
or other audio source with the 3.5mm audio port.
Available keys:
Press
Play the connected device and adjust the volume to
a desired level.
Standby / On
Volume decrease Volume increase
Press to select input mode:
AUX - Bluetooth
LED: green
②
③
①
Input
- Vol. +
Bereitschaft/Ein
Lautstärke reduzieren Lautstärke erhöhen
PULSAR
Conecte el cable auxiliar de 3,5 mm-3,5 mm al puerto AUX
AUX en
el panel trasero de la tarjeta de sonido exterior de su ordenador,
reproductor MP3/MP4 o cualquier otra fuente de audio con
puerto de audio de 3,5 mm.
Teclas disponibles:
PULSAR
Reproduzca el dispositivo conectado y ajuste el volumen
al nivel deseado.
En espera/Encendido
LED: verde
Tasti disponibili:
Standby/On
Diminuzione del volume Aumento del volume
Source AUX
APPUYEZ
Branchez le cable AUX
AUX 3,5 mm~3,5 mm sur la prise AUX à
l'arrière de la sortie de la carte son de votre PC, de votre
lecteur MP3/MP4 ou d'une autre source audio avec un port
audio de 3.5mm.
APPUYEZ
Lisez sur l'appareil branché et réglez le volume à
votre convenance.
Veille/Marche
Baisser le volume Monter le volume
LED: verte
②
③
①
Input
- Vol. +
Carga de la batería: Consulte la ilustración para abrir el compartimento
de la batería, insertar la batería CR 2025 y cerrar el
compartimento.
Nota: 1. No coloque el control remoto en lugares que sean calurosos y humedos.
2. No cargue las baterias.
3. Retire las baterias cuando no se vayan a utilizar durante un largo periodo.
4. La bateria no debe estar expuesta un calor excesivo como sol directo,
fuego o similares.
5. Riesgo de explosión en caso de cambio incorrecto de batería. Sustitúyala
solamente con una batería idéntica o de tipo equivalente.
Colocação da pilha: Abra o compartimento da pilha de acordo com a ilustração,
introduza a pilha CR 2025 e feche o compartimento.
Nota: 1. Não coloque o controlo remoto em locais quentes e húmidos.
2. Não recarregar as pilhas.
3. Retire as pilhas quando não for utilizá-lo durante um longo período
de tempo.
4. A pilha (pilha, pilhas ou bateria) não deve ser exposta a calor excessivo,
tal como sol direto, fogo ou semelhante.
5. Pode haver perigo de explosão se a bateria não for colocada corretamente.
Substitua-a sempre por uma do mesmo tipo ou equivalente.
Appuyez pour sélectionner
la source: AUX - Bluetooth
Bilder
Fernbedienung und Einschalten Bedienungsanleitung Guia de utilização
Top view
Front view
Rear view
Bottom side
⑧ DC IN (12V): Connect to power adapter
②Standby/On
⑤Play/Pause
⑥Press: answer/end the phone call
Press & hold: decline the incoming phone call
⑦Previous track
③Volume decrease
④Volume increase
①Audio input selection
⑧Next track
Battery loading: Please refer to the illustration to open the battery
compartment, insert the CR 2025 battery and close
the compartment.
Note: 1. Do not place the remote control in places that are hot and humid.
2. Do not charge the batteries.
3. Remove the batteries when unused for long period of time.
4. The battery should not be exposed to excessive heat such as direct sun, fire or similar.
5. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Bluetooth
②
③
①
Input
- Vol. +
④
Bluetooth
②
③
①
Input
- Vol. +
④
Bluetooth
②
③
①
Input
- Vol. +
④
RC32B
volume
① Marche: Appuyez Veille: Tenir enfoncé
Branchez l'adaptateur d’alimentation à l'arrière du haut-parleur, puis
sur une prise secteur. L'appareil est en marche et le voyant lumineux
est vert.
Allumer l’appareil
⑤ Lecture/pause
⑦ Retour rapide
③ Baisser le volume
④ Monter le volume
⑥ Appui simple: décrocher/raccrocher
Tenir enfoncé: refuser l'appel entrant
⑧ Piste suivante
① Appuyez pour sélectionner la source
② Veille/Marche
Installation des piles:Veuillez vous reporter à l’illustration pour ouvrir
lecompartiment à pile, installez la pile CR 2025 et
refermez le compartiment.
Remarque: 1. Protégez la télécommande de la chaleur et de l'humidité.
2. Ne pas recharger les piles.
3. Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
longue période.
4. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu, etc.
5. Danger d'explosion si la batterie est incorrectement insérée. Remplacez-la avec un modèle identique ou
équivalent.
Bluetooth
APPUYEZ
Réglez votre appareil (téléphone mobile, tablette, lecteur MP3, etc.) pour rechercher et sélectionner « EDIFIER iF335BT
Plus ». Reliez votre appareil au « EDIFIER iF335BT Plus ».
Remarque: 1. « Piste précédente/suivante » sont disponibles uniquement pour les appareils compatibles AV RCA
(profil de télécommande audio/vidéo).
2. Si vous branchez un appareil Bluetooth (par ex.: un téléphone mobile), vérifiez que l'appareil source
est compatible A2DP (profil de distribution audio avancé).
3. Le code PIN pour la connexion est « 0000 », si nécessaire.
APPUYEZ
Lisez la musique sur l'appareil relié et réglez le volume à
votre convenance.
LED: bleu
②
③
①
Input
- Vol. +
Appui simple: décrocher/raccrocher
Tenir enfoncé: refuser l'appel entrant
④
Si vous êtes en mode Bluetooth, maintenez enfoncée
cette touche pour déconnecter le Bluetooth, et le
système passera automatiquement en mode AUX.
Pour répondre à un appel, maintenez enfoncée cette
touche pour passer en mode de réponse à un appel.
RC32B
volume
Encendido
Pulsar: contestar/finalizar la llamada telefónica
Mantener pulsado: rechazar la llamada telefónica entrante
Al contestar una llamada, mantenga pulsado este botón para cambiar
al modo de respuesta de su teléfono.
② En espera/Encendido
① Pulsar para seleccionar el modo de entrada
③ Reducir el volumen
④ Aumentar el volumen
⑥ Pulsar: contestar/finalizar la llamada telefónica
Mantener pulsado: rechazar la llamada telefónica entrante
⑤ Reproducción/Pausa
⑦ Pista anterior
⑧ Pista siguiente
PULSAR LED: azul
Configure su dispositivo (teléfono móvil, tableta, reproductor de MP3/MP4, etc.) para buscar y seleccione "EDIFIER
iF335BT Plus ". Empareje su dispositivo con el "EDIFIER iF335BT Plus ”.
PULSAR
Reproduzca la música en el dispositivo emparejado y ajuste
el volumen al nivel deseado.
Nota: 1. La opción de "Pista anterior/siguiente" sólo está disponible para los dispositivos que admitan AVRCP (control
remoto de audio/vídeo).
2. Cuando se conecte a un dispositivo Bluetooth (p. ej., un teléfono móvil), por favor compruebe que el dispositivo
de origen soporta A2DP (distribución avanzada de audio).
3. El código PIN para la conexión es "0000", si fuera necesario.
Mientras se encuentra en modo Bluetooth, mantenga pulsado este
botón para desconectar el Bluetooth y el sistema cambiará
automáticamente a modo AUX.
Bluetooth
②
③
①
Input
- Vol. +
④
AUX input
②
③
①
Input
- Vol. +
RC32B
volume
Reducir el volumen Aumentar el volumen
②
③
①
Input
- Vol. +
RC32B
volume
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Edifier entschieden haben. Seit Generationen liefern wir bei Edifier aktive Lautsprecher zur Zufriedenheit
unserer Kunden, selbst mit den höchsten Anforderungen. Dieses Produkt kann an Unterhaltungselektronik, Computer oder Heimkino angeschlossen
werden und liefert einen hervorragenden Sound. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme, um das Beste aus dem Produkt
herauszuholen.
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist
auf gefährliche Hochspannung im Gerät
hin, die zu Stromschlag führen kann.
Zur Vermeidung von Stromschlag Gerätegehäuse
nicht öffnen. Es befinden sich keine vom Verbraucher
wartbaren Teile im Innern des Geräts. Reparatur und
Wartung nur durch Fachpersonal.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen
Dreieck weist auf wichtige Bedienungs-und
Wartungsanleitungen hin.
Richtige Entsorgung dieses Produkts. Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem übrigen Hausmüll
entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, das Produkt
verantwortlich recyceln, um eine nachhaltige Wiederverwendung der Materialressourcen zu fördern. Bitte das gebrauchte Gerät an den
Rücknahme- und Sammelsystemen abgeben oder den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, kontaktieren. Sie können das
Produkt umweltgerecht recyceln.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, dieses Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
1. Bitte die gesamte, nachstehende Anleitung lesen. 2. Bitte diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
3. Bitte alle Sicherheitswarnungen beachten. 4. Bitte laut Anweisungen des Herstellers installieren.
5. Das System nicht in der Nähe von Wasser betreiben und nicht in Flüssigkeiten tauchen oder Flüssigkeiten in das System gießen.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Die Öffnungen des Systems nicht blockieren und niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder Öffnungen drücken. Zum Vermeiden von
Brandgefahr oder Gefährdungen durch Strom muss rund um das System genügend Raum für sachgemäße Lüftung freigelassen werden.
8. Das System nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie z.B. Heizungen, Herd und direkte Sonneneinstrahlung.
9. Den gepolten Stecker nicht missbräuchlich verwenden.
10. Das Netzkabel schützen.
11. Nur Zubehör/Zubehörteile vom Hersteller verwenden.
12. Für zusätzlichen Schutz bei Gewittern Netzstecker ziehen.
13. Wartung ist erforderlich, wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn Flüssigkeit oder sonstige Gegenstände in das Gerät gelangt sind,
wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn das System aus einer bestimmten Entfernung fallen gelassen wurde. Bitte
sämtliche Reparaturen nur von qualifiziertem Servicepersonal durchführen lassen.
14. Bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.
Nur mit dem vom Hersteller genehmigten oder mit dem Gerät erworbenen Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch benutzen. Beim
Verwenden eines Wagens beim Bewegen der Wagen/Gerätekombination vorsichtig sein, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
iF335BT Plus
iF335BT Plus
Audioanschlusskabel 3.5 mm ~ 3.5 mm
Netzadapter
Fernbedienung (am Fuß
des Lautsprechers installiert)
Inhalt der Box: ①Ein: Drücken Bereitschaft: Gedrückt halten
⑦ AUX: Eingang AUX (PC-Soundkarte, MP3/MP4-Player usw.)
⑩ Aufbewahrung Fernbedienung
⑧Eingang DC (12 V) Verbinden mit dem Netzanschlusskabel
③ Lautstärke reduzieren/erhöhen
④Telefontaste:
Drücken: Anruf beantworten/beenden
Gedrückt halten: 1) Ankommenden Anruf ablehnen
2) Bluetooth zutrennen
②LED-Anzeige Grün: AUX-Eingang
Blau: Eingang Bluetooth
⑤ Mikrofon
⑥ IR-Fernbedienungsempfänger
Schließen Sie den Netzadapter auf der Rückseite der Lautsprecher
und dann an eine Steckdose an, Das System ist eingeschaltet und
die Kontrolllampe leuchtet grün.
Einschalten
Einlegen der Batterie: Zum Öffnen des Batteriefachs, siehe Abbildung. Legen Sie
die CR 2025 Batterie ein und schließen Sie das Fach.
Beachte: 1. Legen Sie die Fernbedienung nicht an feuchten oder heißen Orten ab.
2. Laden Sie die Batterien nicht auf.
3. Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch des Geräts.
4. Setzen Sie die Batterien keiner direkten Hitze aus, wie beispielsweise
direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem.
5. Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht korrekt ausgetauscht
wird. Ersetzen Sie den Akku nur durch einen gleichwertigen Typ.
Drücken: Anruf beantworten/beenden
Gedrückt halten: Ankommenden Anruf ablehnen
① Drücken zur Auswahl des Eingabemodus
② Bereitschaft/Ein
⑤ Abspielen/Pause
⑦ Vorheriger Titel
③ Lautstärke reduzieren
④ Lautstärke erhöhen
⑥ Drücken: Anruf beantworten/beenden
Gedrückt halten: Ankommenden Anruf ablehnen
⑧ Nächster Titel
Beachte: 1. "Vorheriger/nächster Titel" ist nur verfügbar auf Geräten, die das AVRCP-Profil (Video Fernbediengnus-
Kontrollprofil) unterstützen.
2. Wenn Sie mit einem Bluetooth-Gerät (z.B. Handy) verbinden, stellen Sie bitte sicher, dass das
Tonquellengerät A2DP (modernes Audioverteilungsprofil) unterstützt.
3. Der Pin-Code für die Verbindung ist '' 0000 '', falls benötigt.
Drücken
Drücken
Stellen Sie Ihr Gerät (Handy, Tablet-Gerät, MP3/MP4- Player usw..) auf suchen und wählen Sie "EDIFIER iF335BT Plus” aus.
Koppeln Sie Ihr Gerät mit “EDIFIER iF335BT Plus”.
Spielen Sie die Musik auf dem angekoppelten Gerät ab und
stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein.
LED: blau
Bei Anrufannahme, Taste drücken und gedrückt halten,
um zum Antwortmodus Ihres Handys umzuschalten.
Im Bluetooth-Modus, diese Taste drücken und gedrückt
halten, um Bluetooth abzutrennen. Das System schaltet
dann automatisch zum AUX-Modus.
Bluetooth
②
③
①
Input
- Vol. +
④
②
③
①
Input
- Vol. +
RC32B
volume
AUX Eingang
Drücken
Schließen Sie das 3,5 mm nach 3,5 mm AUX-Kabel an den
AUX-Anschluss auf der Rückseite an Ihre externe PC-Soundkarte,
MP3-/MP4-Player oder eine andere Audioquelle mit 3,5 mm
Audio-Klinkenbuchse an.
Drücken Spielen Sie die Musik auf dem verbundenen Gerät ab und
stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschten Niveau ein.
LED: grün
②
③
①
Input
- Vol. +
RC32B
volume
iF335BT Plus
iF335BT Plus
Cavo audio da 3.5mm ~ 3.5mm
Adattatore elettrico
Telecomando
(installato alla base
dell’altoparlante)
Contenuto della scatola:
Collega l’adattatore di corrente al pannello posteriore
dell’altoparlante e poi alla presa a muro. Il sistema è
acceso e l’indicatore è verde.
Accensione
Caricamento batteria: Fare riferimento alla figura per aprire il vano batteria,
inserire la batteria CR 2025 e chiudere il vano batteria.
Nota: 1. Non porre il telecomando in luoghi caldi e umidi.
2. Non ricaricare le batterie.
3. Rimuovi le batterie quando non vengono utilizzate per lunghi
periodi di tempo.
4. La batteria (batteria o batteria o pacco batteria) non deve essere
esposta a calore eccessivo come sole diretto, incendio e simili.
5. Pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria in modo errato.
Sostituirla solo con lo stesso tipo o equivalente.
① Premi per selezionare seleziona la modalità d’ingresso
② Standby/On
⑤ Play/Pausa
⑦ Traccia precedente
③ Diminuzione del volume
④ Aumento del volume
⑧ Traccia successivo
⑥ Premi: rispondi/termina chiamata
Premi e tieni premuto: rifiuta la chiamata in arrivo
Premi: rispondi/termina chiamata
Premi e tieni premuto: rifiuta la chiamata in arrivo
Quando rispondi a una chiamata, premi e tieni premuto
questo tasto per passare il telefono in modalità risposta.
In modalità Bluetooth, premi e tieni premuto questo tasto
per scollegare il Bluetooth e il sistema passerà
automaticamente in modalità AUX.
Ingresso AUX
PREMI
Collega il cavo AUX da 3.5mm-3.5mm alla porta AUX
AUX sul
pannello posteriore alla tua scheda audio del PC esterna,
al lettore MP3/MP4 o ad un’altra fonte audio con una porta
audio da 3.5mm.
PREMI
Riproduci il dispositivo collegato e regola il volume al livello
desiderato.
LED: verde
Obrigado por adquirir um sistema de som multimídia Edifier. Com a atenção devida e cuidado, você terá um sistema de som multimídia para
usar muitos anos, livre de problemas. Antes de operar o sistema, por favor, leia este manual completamente para obter o melhor resultado
de seu novo produto e mantenha-o em local seguro para futuras consultas.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade.
O Símbolo do relâmpago com formato de
flecha, dentro de um triângulo eqüilateral, é
pretendido alertar o usuário à presença de
tensão perigosa no interior do produto que
pode ser de um valor suficiente para
constituir perigo de choque elétrico
Risco de Choque elétricoRisco de Choque elétrico
Não AbraNão Abra
ATENÇÃOATENÇÃO
Para Prevenir risco de choque elétrico, não
remova a tampa (ou parte traseira). Não há
peças no interior do equipamento que possam
ser reparadas pelo usuário.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
eqüilateral é pretendido alertar o usuário à
presença de instruções importantes de operação
e manutenção no manual que acompanha o
produto.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Em vez disso,
deve entregá-lo num ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A recolha e reciclagem
do seu equipamento em separado no momento de eliminá-lo irá ajudar a preservar os recursos naturais e a assegurar a sua
reciclagem de forma a proteger a saúde humana e o ambiente. Para mais informações sobre o local onde poderá entregar o seu
equipamento para reciclagem, contate os serviços municipalizados ou a empresa de recolha de detritos da sua área de residência,
ou a loja onde adquiriu o produto.
Utilize apenas com o carrinho, suporte, tripé, apoio ou mesa especificados pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Quando
utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/aparelho para que não ocorram ferimentos se este tombar.
1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções.
3. Tenha em consideração todos os avisos. 4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho perto de água. 6. Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7. Não tape as aberturas de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale o aparelho perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9. Não contorne a função de segurança da ficha polarizada ou de tipo terra. Uma ficha polarizada tem dois pernos, sendo um mais largo do
que o outro.Uma ficha de tipo terra tem dois pernos e um terceiro de terra. O perno mais largo ou o terceiro perno é fornecido por motivos
de segurança. Se a ficha fornecida não encaixar nas suas tomadas, consulte um electricista para substituição da ficha obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou trilhado, particularmente nas fichas, tomadas ou no ponto em que sai do aparelho.
11. Utilize apenas acessórios especificados pelo fabricante.
12. Desligue este aparelho da tomada durante tempestades de relâmpagos ou quando não for ser utilizado durante bastante tempo.
13. Toda a assistência técnica deve ser efectuada por pessoal qualificado. A assistência técnica é necessária quando o aparelho tiver sido
danificado de alguma forma, tal como no cabo de alimentação ou ficha, tiver sido vertido líquido sobre o aparelho ou tenham caído objectos
para o interior do aparelho, o aparelho tenha sido exposto a chuva ou humidade, não funcionar normalmente ou tiver caído ao chão.
14. A ficha de ALIMENTAÇÃO ou adaptador é utilizado como forma para desligar o aparelho e deve manter-se pronto a ser utilizado.
iF335BT Plus
iF335BT Plus
Cabo de áudio de 3,5 mm ~ 3,5 mm
Transformador
Controlo remoto
(instalado na parte
inferior do altifalante)
Conteúdo da caixa: ① LIGADO: Pressionar Espera: Pressionar e manter
⑦ AUX: Entrada AUX (placa de som de PCs, leitor de
MP3/MP4, etc.)
⑩ Armazenamento do controlo remoto
⑧ Entrada de CC (12 V): Ligar ao transformador
③ Aumentar/diminuir o volume
④Botão telefone:
Pressionar: atender/terminar a chamada
Pressionar e manter: 1) declinar a chamada de
2) entrada desligar o Bluetooth
② Indicador LED: Verde: Entrada AUX
Azul: Entrada Bluetooth
⑤ Microfone
⑥ Receptor de Controlo Remoto IR
Ligar o adaptador de corrente ao painel traseiro da coluna e
depois à tomada. O sistema está ligado e o indicador está verde.
Ligar
② Espera/Ligado
① Prima para selecionar o modo de entrada
⑤ Reproduzir/pausa
⑦ Faixa anterior
③ Diminuição do volume
④ Aumento do volume
⑧ Faixa seguinte
⑥ Pressionar: atender/terminar a chamada
Pressionar e manter: declinar a chamada de entrada
Pressionar: atender/terminar a chamada
Pressionar e manter: declinar a chamada de entrada
PRESSIONAR
Ajuste o seu dispositivo (telemóvel, dispositivo tablet, leitor MP3/MP4, etc.,) a procurar e selecione "EDIFIER iF335BT Plus".
Emparelhe o seu dispositivo com o "EDIFIER iF335BT Plus".
Nota: 1. "Faixa anterior/seguinte" está disponível apenas em dispositivos que suportam AVRCP (perfil de controlo
remoto de áudio/vídeo).
2. Ao ligar a um dispositivo de Bluetooth (por exemplo, telemóvel), certifique-se de que o dispositivo de origem
suporta A2DP (Perfil Avançado de Distribuição de Áudio).
3. Introduza o código PIN de ligação "0000" se necessário.
PRESSIONAR
Reproduza a música no dispositivo emparelhado e
ajuste o volume para um nível desejado.
LED: azul
Para atender uma chamada, pressione e mantenha esta
tecla para colocar o seu telefone em modo de atendimento.
Se estiver em modo Bluetooth, pressione e mantenha esta
tecla para desligar o Bluetooth e o sistema irá automaticamente
mudar para modo AUX.
Entrada AUX
PRESSIONAR
Ligar o cabo AUX de 3,5mm-3,5mm à porta AUX no painel
traseiro da placa áudio do seu PC, leitor MP3/MP4 ou a outra
fonte de áudio com a porta áudio de 3,5mm.
PRESSIONAR
Reproduza o dispositivo ligado e ajuste o volume
para um nível desejado.
LED: verde
Prima para selecionar o modo
de entrada: AUX - Bluetooth Espera/Ligado
Diminuição do volume Aumento do volume
Puissance de sortie: RMS 6W×2
Rapport signal/bruit: ≥85dBA
Distorsion: ≤0,5%
Réponse en fréquence: 170Hz à 20KHz (+/-8db)
Type d’entrée: AUX/Bluetooth
Préatténuation: 550mV±50mV
Réglage: Touches en haut du haut-parleur, télécommande
Haut-parleur: 70mm (2¾ pouce)
Potencia de salida: RMS 6W × 2
Relación de señal y ruido: ≥85dBA
Distorsión: ≤0.5%
Respuesta de frecuencia: 170Hz~20KHz (+/-8db)
Tipo de entrada: AUX/Bluetooth
Sensibilidad de entrada: 550mV ± 50mV
Ajuste: Botones en la parte superior del altavoz, mando a distancia
Unidad de altavoz: 2¾ pulgadas (70 mm)
Netzausgang: RMS 6W×2
Rauschratio Signal: ≥85dBA
Verzerrung: ≤0.5%
Frequenzwiedergabe: 170Hz~20kHz (+/-8db)
Eingangstyp: AUX/Bluetooth
Eingangsempfindlichkeit: 550mV±50mV
Einstellungen: Tasten auf der Oberseite des Lautsprechers, Fernbedienung
Lautsprechereinheit: 2¾ Zoll (70 mm)
Potenza di emissione: RMS 6W×2
Rapporto da segnale a rumore: ≥85dBA
Distorsioni: ≤0.5%
Risposta di frequenza: 170Hz~20KHz (+/-8db)
Tipo di ingresso: AUX/Bluetooth
Sensibilità ingresso: 550mV±50mV
Regolazione: Pulsanti sulla parte alta dell’altoparlante, telecomando
Unità altoparlante: 2¾ pollici (70mm)
Note: Bluetooth connectivity and compatibility may be different between different source devices, depending on the
software versions of source devices.
Remarque: La connectivité et la compatibilité Bluetooth peuvent différer entre les appareils source, selon la version
du logiciel des appareils source.
Nota: La conectividad y compatibilidad Bluetooth puede ser diferente en los distintos dispositivos fuente y dependerá
de las versiones del software de los dispositivos fuente.
Beachte: Bluetooth-Konnektivität und -Kompatibilität kann abhängig von den Software-Versionen der Quellgeräte für
verschiedene Quellgeräte unterschiedlich sein.
Nota: La connettività e la compatibilità Bluetooth può essere diversa tra un dispositivo sorgente e l’altro, a seconda
delle versioni del software dei dispositivi sorgente.
Nota: A conectividade e compatibilidade Bluetooth poderão ser diferentes entre dispositivos de origem diferentes,
dependendo das versões de software dos dispositivos de origem.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in
just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children, if the battery compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of body, seek immediate medical attention.
The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Power output: RMS 6W×2
Signal to noise ratio: ≥85 dBA
Distortion:≤0.5%
Input sensitivity: 550mV ± 50mV
Frequency response: 170Hz~20KHz (+/-8db)
Input type: AUX/Bluetooth
Adjustment: Buttons, Remote control
Speaker unit: 2¾ inch (70mm)
Merci d’avoir acheté le produit Edifier . Depuis des générations, Edifier essaie de fournir des haut-parleurs puissants afin de satisfaire le besoin
de nos clients finaux même les plus exigeants. Ce produit peut ajouter à votre divertissement de maison, à votre ordinateur et à un mini home
cinéma une grande performance de son. Veuillez lire soigneusement ce manuel afin d’obtenir le meilleur de votre appareil.
Le symbole d’éclair avec une flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral informe l’utilisateur de
la présence d’une tension non isolée et
dangereuse dans l’enceinte de l’appareil. Cette
dernière peut être de magnitude suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Afin de prévenir les risque de chocs électriques,
ne pas retirer le couvercle (ou l’arrière). Aucun
élément n’est réparable par l’utilisateur. Veuillez
contacter un personnel qualifié pour
les réparations.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral informe l’utilisateur de la présence,
dans ce manuel qui accompagne l’appareil,
d’instructions de maintenance (réparation) et
d’instructions de fonctionnement importantes.
Risque d’électrocution
ne pas ouvrir
1. Lire ces notices 2. Conserver ces notices
3. Attention à tous les avertissements 4. Suivre toutes les instructions
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau 6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon doux.
7. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur tels des radiateurs, de bouches d’air chaud, des fours, ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) générant de la chaleur.
9. Ne pas contrevenir aux mesures de sécurité de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée a deux barrettes avec une plus
large que l’autre Une prise de type de mise à la terre a deux barrettes et une troisième fiche de terre. La barrette large ou la troisième fiche sont
fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, contacter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour ne pas être piétiné ou pincé en particulier aux prises de courant de proximité et au point de sortie de l'appareil.
11. N’utiliser que les fixations/accessoires stipulés par le fabricant.
12. Débrancher cet appareil lors d’orages ou lorsqu’inutilisé pendant de longues périodes.
13. Confier la réparation à un personnel technique agréé. La réparation est nécessaire lors de tout endommagement de l’appareil, tel les
dégâts au cordon d’alimentation ou à la prise, un liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, ce dernier a été exposé à la
pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
14. Lors de l’utilisation d’une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d’un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce dernier sera maintenu opérationnel.
Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers. Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter tout
risque pour l’environnement ou la santé résultant d’une élimination non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit usagé,
utilisez les points de retour et de collecte ou contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge ce produit pour un
recyclage respectueux de l’environnement.
N’utiliser qu’avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Faire
attention lors du déplacement d’un panier / appareil combiné afin d’éviter des blessures en cas de renversement si un panier
est utilisé.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendies ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LA PILE. RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES.
Ce produit contient une pile bouton ou plate. Si elle est avalée, la pile bouton ou plate peut causer de graves brûlures internes dans les deux
heures suivant son ingestion et peut causer le décès.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le
produit et tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous croyez que des piles ont été avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.
Éloignez la pile de la télécommande de toute source de chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, ou autres.
●Prüfen Sie, ob die Lautsprecher an eine Stromquelle angeschlossen sind.
●Schalten Sie den EDIFIER iF335BT Plus aus und anschließend wieder ein. Schließen Sie die Audioquelle erneut an.
●Achten Sie darauf, dass die Bluetooth-Funktion aktiviert wurde und mit Ihren Bluetooth-Geräten kompatibel ist.
●Verringern Sie den Abstand der Geräte zueinander und versuchen Sie, die Verbindung erneut herzustellen.
●Versuchen Sie mit einem anderen Bluetooth-Gerät eine Verbindung herzustellen.
●Prüfen Sie, ob sich die Lautsprecher im Standby-Modus benden.
●Prüfen Sie, ob die Lautstärke auf minimal eingestellt ist.
●Prüfen Sie, ob das Audiokabel korrekt eingesteckt ist.
●Prüfen Sie, ob von Ihrer Audioquelle ein Audiosignal ausgeht.
Wenn Sie weitere Fragen zu EDIFIER und EDIFIER-Produkten haben…
Asien, Europa, Ozeanien:
Bitte besuchen Sie unsere Webseite auf www.edier.com, oder senden Sie eine E-Mail an den EDIFIER Support unter:
main@edier.com.
→
Wir belückwünschen Sie zu dem Kauf dieses EDIFIER-Produktes. Wenn Sie Fragen zu der Garantie für dieses Produkt
haben, besuchen Sie bitte unsere Webseite auf www.edier-international.com/warranty-terms.
Kanada/USA/Mexico: www.edier.ca, E-Mail: service@edier.ca
Wenn Sie es bevorzugen, können Sie uns anrufen, Gebührenfrei: 1-877-EDIFIER (334-3437) in Kanada,
1-800-688-7406 in den USA.
Südamerika: Bitte besuchen Sie unsere Webseite www.edier.com (Englisch) oder www.edierla.com (Spanisch/
Portugiesisch) für detaillierte lokale Kontaktinformationen.
●Spegnere EDIFIER iF335BT Plus e riaccenderlo e ricollegarlo alla sorgente audio.
●Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia abilitata compatibilmente con i propri dispositivi Bluetooth.
●Avvicinare i dispositivi e riprovare la connessione.
●Provare un altro dispositivo Bluetooth per la connessione.
●Vericare se l’alimentazione è collegata, e se la presa a muro è accesa.
●Spegnere e riaccendere il sistema, quindi ricollegare la sorgente audio.
●Si prega di vericare se l'amplicatore è ancora in modalità stand-by.
●Vericare se il volume principale è al minimo.
●Vericare se il cavo di ingresso audio è collegato correttamente.
●Vericare la presenza di segnale dalla sorgente audio.
Se hai ulteriori domande o preoccupazioni riguardanti i prodotti EDIFIER Products…
Asia, Europa, Oceania:
Visita il nostro sito web: www.edier.com, o invia un e-mail al servizio assistenza a: main@edier.com,
→Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto EDIFIER. Per la garanzia EDIFIER applicabile su
questo prodotto ti rimandiamo al sito web EDIFIER www.edier-international.com/warranty-terms.
Canada/USA/Messico: www.edier.ca, E-mail: service@edier.ca
Se preferisci, puoi contattarci telefonicamente, Numero Verde: 1-877-EDIFIER (334-3437) in Canada,
1-800-688-7406 in USA.
Sud America: Visita www.edier.com (Inglese) o www.edierla.com (Spagnolo/Portoghese) per informazioni
di contatto locali dettagliate.
RC32B
volume
1 2
34
5 6
78
① ON: Premi Standby: Premi e tieni premuto
⑦ AUX: ingresso AUX (scheda audio PC, lettore MP3/MP4 ecc.)
⑩ Conservazione telecomando
⑧ DC IN (12V): Collega all’adattatore elettrico
③ Aumento/diminuzione volume
④Tasto telefono:
Premi: rispondi/termina chiamata
Premi e tieni premuto: 1) rifiuta chiamata in arrivo
2) scollegareil Bluetooth
②Indicatore LED: Verde: ingresso AUX
Blu: Ingresso Bluetooth
⑤ Microfono
⑥ Telecomando ricevitore IR
RC32B
volume
1 2
34
5 6
78
RC32B
volume
1 2
34
5 6
78
RC32B
volume
1 2
34
5 6
78
RC32B
volume
1 2
34
5 6
78
RC32B
volume
1 2
34
5 6
78
① ON: Press Standby: Press and hold
② LED Indicator: Green: AUX input
Blue: Bluetooth input
③ Volume decrease / increase
④Phone key
Press: answer/end the phone call
Press & hold: 1) decline the incoming phone
2) disconnect Bluetooth
⑤ Microphone
⑥ IR remote control receiver
⑩ Remote control storage
⑦ AUX: AUX input (PC sound card, MP3/MP4 player etc.)
⑩ Rangement pour télécommande
⑧ Entrée CC (12V): pour brancher l’adaptateur de puissance
⑦ AUX: entrée AUXILIAIRE (à brancher sur une carte son
d’ordinateur, un lecteur MP3/MP4, etc.)
⑥ Capteur infrarouge de télécommande
⑤ Microphone
④Touche téléphone:
Appuyez: décrocher/raccrocher
Tenir enfoncé: 1) refuser l'appel entrant
2) déconnecter le Bluetooth
③ Baisser/monter le volume
② Voyant LED: Vert: source AUX
Bleu: source Bluetooth
●Switch the EDIFIER iF335BT Plus o then on and reconnect to the audio source.
●Ensure Bluetooth function is enabled on your Bluetooth devices.
●Move the devices closer and retry the connection.
●Try another Bluetooth device for connection.
●Check the power cord connection and make sure the wall outlet is on.
●Switch the system o then on and reconnect to the audio source.
●Conrm that the system is ON and not in STBY mode.
●Check the master volume and conrm that it is turned up.
●Check for proper connections of the audio input cable.
●Check audio source to conrm that it is functioning properly.
Thank you for purchasing this EDIFIER product. For warranty information regarding your new
purchase please visit www.edier.com
If you have any further questions or concerns regarding EDIFIER Products anywhere in the
world. please visit our website at: www.edifier.com, or email EDIFIER Support for further assistance
at: main@edifier.com.
To contact us by phone : 1-877-EDIFIER (334-3437) in US and Canada; for South America: Please
visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for detailed local
contact information.
●Réglez l'appareil sur « EDIFIER iF335BT Plus », puis reconnectez-le à la source audio.
●Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth soit activée sur votre appareil Bluetooth.
●Approchez votre appareil et ressayez la connexion.
●Essayez la connexion avec un autre appareil Bluetooth.
●Vériez le branchement du cordon d'alimentation et assurez-vous que la prise murale soit
sous tension.
●Réallumez le système, puis reconnectez-le à la source audio.
●Vériez que le système est en marche et non en mode veille.
●Vériez le volume et assurez-vous qu'il soit activé.
●Assurez-vous que le câble d'entrée audio soit branché correctement.
●Vériez la source audio pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit EDIFIER. Pour plus de renseignements sur la
garantie de votre achat, visitez www.edier.com.
Pour toute autre question ou préoccupation concernant les produits EDIFIER partout dans le
monde, visitez notre site Web au www.edier.com ou écrivez-nous par courriel pour recevoir un
soutien technique à main@edier.com.
Contactez-nous par téléphone au 1-877-EDIFIER (334-3437) aux É.-U. et au Canada; pour
l'Amérique du Sud : visitez www.edier.com (en anglais) ou www.edierla.com (en espagnol et en
portugais) pour obtenir des coordonnées locales détaillées.
●Apague y encienda el EDIFIER iF335BT Plus y vuelva a conectar la fuente de audio
●Asegúrese de que Bluetooth está activo en su dispositivo de audio
●Asegúrese de que el adaptador de energia esta bien conectado a la red de energía
●Encienda el sistema y luego conecte la fuente de audio
●Verique el equipo está encendida y no está en modo de espera (STBY).
●Asegúrese de que el volumen no esta al minimo.
●Compruebe las conexiones de entrada de audio
●Asegúrese de que la fuente de audio está funcionando correctamente
Gracias por adquirir un producto EDIFIER, Para mayor información sobre la garantía respecto a su
compra visita www.edier.com
Contactar por e-mail: main@edier.com o por teléfono: 1-877-EDIFIER (334-3437).
●Ligue a EDIFIER iF335BT Plus e reconecte a fonte de áudio
●Certique-se que a função Bluetooth está ativa no seu dispositivo
●Verique se a tomada está inserida corretamente na energia
●Ligue o Sistema e então reconecte a fonte de áudio
●Conrme que o equipamento está ligado e não está no modo STBY.
●Verique se o volume está alto.
●Verique as conexões de entrada de áudio
●Certique-se que a fonte de áudio está funcionando corretamente
Obrigado por adquirir um produto EDIFIER. Para obter informações de garantia em relação a sua
aquisição visite www.edier.com.br
Entre em contato através do e-mail : suporte@edier.com.br ou por pelo telefone: 0800 940-6001
版面设计:
版本号及料号: V1.3/IB-200-M0335B-09
名 称: iF335BT Plus(英、法、西、德、意、葡)
材 质: 80克米黄色欧维斯纸
尺 寸: 127×127(MM) 校 对:
批 准:
东莞市漫步者科技有限公司
Bric+Connect
⑨ Charging indicator
less than 30% power: LED indicator is on steady
30%-60% power: LED indicator circularly blinks
60%-90% power: LED indicator circularly blinks twice by twice
90%-100% power: LED indicator circularly blinks three by
three times
Fully charged: LED indicator is OFF
⑨ Voyant de charge
Niveau de charge inférieur à 30 % : voyant DEL illuminé en
continu
Niveau de charge entre 30 % et 60 % : le voyant DEL
clignote cycliquement
Niveau de charge entre 60 % et 90 % : le voyant DEL
clignote cycliquement deux fois à chaque cycle
Niveau de charge entre 90 % et 100 % : le voyant DEL
clignote cycliquement trois fois à chaque cycle
Batterie pleine : voyant DEL éteint
⑨ Indicador de carga
menos de 30% de carga: indicador LED encendido fijo
30%-60% de carga: indicador LED parpadeando cíclicamente
60%-90% de energía: indicador LED parpadeando dos veces
cíclicamente
90%-100% de energía: indicador LED parpadeando tres veces
cíclicamente
Carga completa: indicador LED APAGADO
⑨ Ladestatus
Beträgt die Akkuspannung weniger als 30 %, so leuchtet die Anzeige
Beträgt die Akkuspannung zwischen 30 % und 60 %, so blinkt die
Anzeige einmal
Beträgt die Akkuspannung zwischen 60 % und 90 %, so blinkt die
Anzeige zweimal
Beträgt die Akkuspannung zwischen 90 % und 100 %, so blinkt die
Anzeige dreimal
Ist der Akku vollständig geladen, so erlischt die Anzeige
⑨ Indicatore di carica
Carica inferiore al 30%: l'indicatore LED si accende
Carica dal 30% al 60%: l'indicatore LED lampeggia con una
intermittenza
Carica dal 60% al 90%: l'indicatore LED lampeggia con due
intermittenze
Carica dal 90% al 100%: l'indicatore LED lampeggia con tre
intermittenze
Carica completa: l'indicatore LED si spegne
⑨ Indicador de carregamento
carga inferior a 30%: indicador LED permanece ligado
carga entre 30%-60%: indicador LED pisca rotativamente
carga entre 60%-90%: indicador LED pisca duas vezes
rotativamente
carga entre 90%-100%: indicador LED pisca três vezes
rotativamente
Carga completa: indicador LED desligado (OFF)
IB-200-M0335B-09 说明书iF335BT Plus/英法西德意葡/V1.3