Emos P5732T Manuale utente

3402117001_31-P5732T_00_01 74 × 105 mm
www.emos.eu
P5732T
GB Replacement Button
CZ Náhradní tlačítko
SK Náhradné tlačidlo
PL Przycisk do dzwonka
HU Tartalék nyomógomb
SI Nadomestna tipka
RS|HR|BA|ME Rezervna tipka
DE Ersatztaste
UA Запасна кнопка
RO|MD Buton de rezervă
LT Atsarginis mygtukas
LV Rezerves poga
EE Asendusnupp
BG Допълнителен бутон

2
1
2
3
1
4
2
3
5
6
1
2
12
3
4

3
GB | Replacement Button
Designed for wireless doorchime P5732.
Specications
Transmission range: up to 100 m in an open area (can drop down
to up to one fth in a busy area)
Transmission frequency: 433.92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Button: water resistant; enclosure rating IP44
Pairing the chime with buttons: self-learning function
Chime power supply: 3× 1.5 V (type AAA) batteries, 5 V/500 mA
micro USB port
Button power supply: 1× 3 V battery (type CR2032)
Includes: double-sided adhesive tape
Chime Description
See g. 1
1 – Ringtone change button
2 – Volume setting button
3 – Micro USB port for powering with 5 V/500 mA
4 – Bell LED
5 – Hanging hole
6 – Battery compartment
Button Description
See g. 2
1 – ring button and LED
2 – battery compartment/mounting pad
3 – hole for opening the battery cover
4 – battery
Installing the Button/Removing the Mounting Pad
See g. 3
1 – Mounting pad
2 – Holes for screws
Pairing the Button with the Chime
1. Remove the rear cover of the button by inserting a screwdriver
into the hole on the bottom side. Insert a 3 V battery, type

4
CR2032, into the button. When inserting a battery, make sure to
observe the correct polarity! Replace the battery cover.
2. Insert 3× 1.5 V AAA alkaline batteries into the chime (a red LED
will ash). When inserting the batteries, make sure to observe
the correct polarity. Do not use 1.2 V rechargeable batteries; the
lower voltage may prevent the chime from working. Replace
the battery cover. If you wish to power the chime via the micro
USB port, connect the micro USB cable to a power adapter (not
included) and the chime, then plug the adapter into a socket.
3. Long press the button (for ca. 5 seconds); the LED on the chime
will light up red. The chime will switch to self-learning pairing
mode which lasts for 30 seconds. During this time, press the ring
button. The chime will ring, the LED on the chime will turn o,
and the button is now paired with the chime. This automatically
ends self-learning mode.
4. To pair multiple buttons, repeat the process for each button
from step 1.
Note: The chime has an internal memory where it stores the codes
of the currently paired buttons. Therefore, there is no need to pair
buttons again after replacing batteries. Every time batteries are
changed in a doorbell, the currently set ringtone will sound.
Wiping the Memory of Paired Buttons
1. Remove the batteries from the chime or disconnect the micro
USB cable.
2. Press and hold the button.
3. Insert batteries back into the chime or reconnect the USB cable
(while still holding the button).
4. A red LED will light up on the chime within approximately
5 seconds.
5. Release the button; the red LED will turn o.
6. This erases the memory of all paired buttons.
Installation of the Doorbell Button (Transmitter)
1. Begin by pairing the button with the chime.
2. Before installation, check that the pair works reliably in the
chosen spot.
3. Remove the mounting pad from the battery cover, see gure 3.

5
4. Use the double-sided adhesive tape (included) or two screws to
x the back of the mounting pad to the wall. Although the button
is weather resistant, choose a location where it is protected,
e.g. in a wall recess.
5. Fit the mounting pad back onto the button.
6. Press the button to ring the chime. Pressing is accompanied by
LED illumination indicating the button has sent a radio signal.
The chime plays the selected ringtone.
Note: The doorbell button (transmitter) can be placed on wood or
brick walls without issue. However, never place the button directly
onto metal objects or materials containing metal, such as plastic
windows or doors that have a metal frame. In such cases, the
transmitter will not work properly.
Upkeep and Maintenance
The wireless digital doorchime is a sensitive electronic device.
Therefore, it is necessary to observe the following precautions:
• The chime (receiver) is designed for indoor use in dry envi-
ronments only.
• Periodically check the functioning of the doorbell button and
replace the battery in a timely manner. Use only quality alkaline
batteries with the prescribed parameters.
• When the doorchime is not used for a long time, remove the
batteries from the chime and the button.
• Do not subject the button or chime to excessive vibrations
and shocks.
• Do not subject the button or chime to excessive heat and direct
sunlight or moisture.
• To clean the device, use a slightly moistened cloth with a small
amount of detergent; do not use aggressive cleaning agents
or solvents.
• This device is not intended for use by persons (including chil-
dren) whose physical, sensory or mental disability or lack of
experience and expertise prevents safe use, unless they are
supervised or instructed in the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children must always be supervised
and must never play with the device.

6
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for informa-
tion about collection points. If the electronic devices would
be disposed in landll, dangerous substances may reach groundwa-
ter and subsequently food chain, where it could aect human health.
Hereby, EMOS spol. s r.o. declares that the radio equipment type
P5732T is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.emos.eu/download.
CZ | Náhradní tlačítko
Je určeno pro bezdrátový zvonek typu P5732.
Specikace
Dosah vysílání: až 100 m ve volném prostoru (v zastavěném
prostoru může klesnout až na pětinu)
Frekvence přenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Tlačítko: voděodolné; krytí IP44
Párování zvonku s tlačítky: funkce „self-learning“
Napájení zvonku: baterie 3× 1,5 V (typ AAA), 5 V/500 mA micro
USB vstup
Napájení tlačítka: baterie 1× 3 V (typ CR2032)
Součást dodávky: oboustranná lepicí páska
Popis zvonku
Viz obr. 1
1 – Tlačítko změny melodie
2 – Tlačítko nastavení hlasitosti
3 – Micro USB vstup pro napájení 5 V/500 mA
4 – LED dioda zvonku
5 – Otvor pro zavěšení
6 – Bateriový prostor
Popis tlačítka
Viz obr. 2
1 – tlačítko zvonění a LED dioda
2 – bateriový prostor/instalační podložka
3 – otvor pro otevření bateriového krytu

7
4 – baterie
Instalace tlačítka/sejmutí instalační podložky
Viz obr. 3
1 – Instalační podložka
2 – Otvory na šroubek
Párování tlačítka se zvonkem
1. Sejměte zadní část krytu tlačítka otvorem na spodní straně
pomocí šroubováku. Vložte do tlačítka baterii 3 V, typ CR2032.
Dbejte na správnou polaritu vkládané baterie! Vložte zpět
bateriový kryt.
2. Vložte do zvonku alkalické baterie 3× 1,5 V AAA (problikne
červená LED). Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií.
Nepoužívejte 1,2V nabíjecí baterie, nižší napětí může způsobit
nefunkčnost. Vložte zpět bateriový kryt. Pokud chcete zvonek
napájet přes micro USB vstup, připojte micro USB kabel do
napájecího adaptéru (není součástí) a zvonku, nakonec připojte
adaptér do zásuvky.
3. Stiskněte na zvonku dlouze (cca 5 sekund) tlačítko , LED
zvonku bude svítit červeně. Zvonek přejde do režimu párování
„self-learning“, který trvá 30 sekund. Během této doby stiskněte
tlačítko zvonění, zvonek zazvoní, LED zvonku zhasne, tlačítko
je spárované se zvonkem. Automaticky tím dojde k ukončení
režimu „self-learning“.
4. Pro párování více tlačítek opakujte pro každé tlačítko postup
od bodu 1.
Pozn.: Zvonek obsahuje vnitřní paměť, do které se ukládají kódy
aktuálně spárovaných tlačítek. Při výměně baterií tedy není nutné
znovu provádět párování. Při každém vložení baterií do zvonku zazní
aktuálně nastavená melodie.
Vymazání paměti napárovaných tlačítek
1. Vyjměte ze zvonku baterie nebo odpojte micro USB kabel.
2. Stiskněte a držte tlačítko .
3. Vložte baterie do zvonku nebo zapojte micro USB kabel (stále
držte tlačítko ).
4. Zhruba po 5 sekundách se rozsvítí červená LED zvonku.

8
5. Uvolněte tlačítko , červená LED zhasne.
6. Paměť všech napárovaných tlačítek je vymazána.
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Nejprve proveďte spárování tlačítka se zvonkem.
2. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava bude na Vámi vybraném
místě spolehlivě fungovat.
3. Sejměte instalační podložku z bateriového krytu, viz obrázek.
4. Zadní část podložky připevněte na zeď oboustrannou lepicí
páskou (součástí dodávky) nebo dvěma šroubky. Přestože je
tlačítko odolné vůči povětrnostním vlivům, umístěte ho tak, aby
bylo chráněno, např. do výklenku.
5. Nasaďte zpět instalační podložku na tlačítko.
6. Stiskem tlačítka zvonku zazvoňte. Stisk je doprovázen svitem
signalizační LED, která signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový
signál. Zvonek přehraje zvolenou melodii.
Poznámka: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na
dřevo nebo cihlové stěny. Nikdy však tlačítko neumísťujte přímo
na kovové předměty nebo materiály, které kov obsahují, např. na
umělohmotné konstrukce oken a dveří, které obsahují kovový rám.
Vysílač by nemusel správně fungovat.
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé elektronické zařízení,
proto dodržujte následující opatření:
• Zvonek (přijímač) je určen jen pro vnitřní použití v suchých
prostorách.
• Občas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku a včas vyměňte
baterii. Používejte pouze kvalitní alkalickou baterii o předepsa-
ných parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterie ze zvonku
a tlačítka.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému
slunečnímu svitu nebo vlhkosti.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík s trochou saponátu,
nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.

9
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí),
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje,
pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si
nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální
odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální
informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpeč-
né látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potrav-
ního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Tímto EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení
P5732T je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění
č. VO-R/10/03.2021-4 v platném znění.
SK | Náhradné tlačidlo
Je určené pre bezdrôtový zvonček typu P5732.
Špecikácia
Dosah vysielania: až 100 m vo voľnom priestore (v zastavanom
priestore môže klesnúť až na pätinu)
Frekvencia prenosu: 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max.
Tlačidlo: vodeodolné; krytie IP44
Párovanie zvončeka s tlačidlami: funkcia „self-learning“
Napájanie zvončeka: batéria 3× 1,5 V (typ AAA), 5 V/500 mA micro
USB vstup
Napájanie tlačidla: batéria 1× 3 V (typ CR2032)
Súčasť dodávky: obojstranná lepiaca páska
Popis zvončeka
Viď obr. 1
1 – Tlačidlo zmeny melódie

10
2 – Tlačidlo nastavenia hlasitosti
3 – Micro USB vstup pre napájanie 5 V/500 mA
4 – LED dióda zvončeka
5 – Otvor pre zavesenie
6 – Batériový priestor
Popis tlačidla
Viď obr. 2
1 – tlačidlo zvonenia a LED dióda
2 – batériový priestor/inštalačná podložka
3 – otvor pre otvorenie batériového krytu
4 – batéria
Inštalácia tlačidla/odňatie inštalačnej podložky
Viď obr. 3
1 – Inštalačná podložka
2 – Otvory na šróbik
Párovanie tlačidla so zvončekom
1. Odnímte zadnú časť krytu tlačidla otvorom na spodnej strane
pomocou šróbováku. Vložte do tlačidla batériu 3 V, typ CR2032.
Dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie! Vložte späť
batériový kryt.
2. Vložte do zvončeka alkalické batérie 3× 1,5 V AAA (preblikne
červená LED). Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií.
Nepoužívajte 1,2V nabíjacie batérie, nižšie napätie môže spôsobiť
nefunkčnosť. Vložte späť batériový kryt. Pokiaľ chcete zvonček
napájať cez micro USB vstup, pripojte micro USB kábel do
napájacieho adaptéra (nie je súčasťou) a zvončeka, nakoniec
pripojte adaptér do zásuvky.
3. Stlačte na zvončeku dlho (cca 5 sekúnd) tlačidlo , LED zvončeka
bude svietiť na červeno. Zvonček prejde do režimu párovania
„self-learning“, ktorý trvá 30 sekúnd. V priebehu tejto doby
stlačte tlačidlo zvonenia, zvonček zazvoní, LED zvončeka zhasne,
tlačidlo je spárované so zvončekom. Automaticky tým dôjde k
ukončeniu režimu „self-learning“.
4. Pre párovanie viacerých tlačidiel opakujte pre každé tlačidlo
postup od bodu 1.
Indice
Lingue:
Altri manuali Emos Unità di controllo
Manuali Unità di controllo popolari di altre marche

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Manuale elenco delle parti

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Manuale utente

JS Automation
JS Automation MPC3034A Manuale utente

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Guida rapida

Spektrum
Spektrum Air Module System Manuale utente

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series Manuale utente












