eta 012899000 Manuale utente

2 – 6
Skleněný mixér • Návod k obsluze
7 – 11
Sklenený mixér • Návod NA obsluHu
17 – 21
H
Üveges mixer • HAszNálATI uTAsÍTás
22 – 26
PL
Szklany blender • INSTRUKCJA OBSŁUGI
12 – 16
GB
Glass blender • INsTRuCTIoNs FoR use
11/9/2015

eta 012899000
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
–
Tento mixér nesmí být používán dětmi. Mohou jej používat osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si s mixérem nesmějí hrát.
–
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou a po ukončení činnosti, pohonnou jednotku robotu vypněte a
odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Mixér nenechávejte v chodu bez dozoru a nezatížený. Kontrolujte
ho po celoudobu přípravy potravin!
– Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do mixéru,
protože může vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
– Při manipulaci s mixérem postupujte opatrně, nůž je velmi ostrý!
– Nikdy mixér nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl
na zem a poškodil se.
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– VAROVÁNÍ: Pokud je mixér ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže
dotknout potraviny), odpojte robot od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Mixér nesmí být
v provozu naprázdno déle než 10 sekund!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů v
obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu cca 3 minut nutnou
k ochlazení pohonné jednotky.
– Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno
na nádobě (ryska MAX) a vždy používejte víko.
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F). Při mixování horkých
tekutin povytáhněte zátku A6 z víka mixéru.
– Mixér sestavte přesně podle pokynů v návodu k obsluze, jakékoli jiné kombinace
sestavení nejsou z hlediska správné funkce přípustné!
– Dlouhé vlasy, volný oděv nebo doplňky a šperky mohou byt zachyceny rotujícími částmi
mixéru. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné
blízkosti rotujících částí!
2
CZ
/ 26

– Před každým spuštěním pohonné jednotky musí být nádoba řádně nasazena a víko musí
být řádně umístěno, aby byla nádoba uzavřena. Ve víku musí být zátka.
– Správným nasazením nádoby na spotřebič se uvolní bezpečnostní pojistka a spotřebič
lze zapnout.
– Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku, lžíci apod.
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. noži, sklenici
mixéru nebo víku) spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte stěrkou.
– Pro přenášení mixéru používejte držadlo!
– Sestavený mixér upevňujte a odnímejte jen tehdy, jeli pohonná jednotka vypnuta
a vidlice napájecího přívodu robotu odpojena od el. sítě.
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu mixéru/robotu!
– Nikdy neodnímejte víko A5 za chodu pohonné jednotky!
– Než odejmete víko z nádoby nebo mixér z pohonné jednotky nechejte rotující části úplně
zastavit.
– Nádoba není určená k uchovávání a skladování potravin. Potraviny po zpracování
umístěte do jiné nádoby vhodné na skladování.
– Příslušenství používejte pouze s pohonnou jednotkou / robotem určeným pro tento typ.
Použití jiné pohonné jednotky / robota může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Nezpracovávejte zmražené ovoce, zeleninu a ovoce příliš tvrdé!
– Mixér používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Nikdy jej nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání, které není v souladu s návodem k obsluze,
existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Obrázky jsou pouze ilustrační.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním mixéru
(např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
Pozor
Důkladně prostudujte a řiďte se také bezpečnostními pokyny, které jsou uvedeny
v návodu k obsluze kuchyňského robotu.
!
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr.1)
A – Mixér
A1 – matice A4 – nádoba
A2 – nůž A5 – víko
A3 – plastová základna nádoby A6 – zátka víka
III. PŘÍPRAVA A SESTAVENÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte mixér. Odstraňte z něj všechny případné
adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části které přijdou do
styku s potravinami v horké vodě s přídavkem saponátu. Důkladně je poté opláchněte čistou
vodou a utřete do sucha, případně je nechte oschnout.
CZ
3/ 26

Sestavení a rozložení nádoby (A4)
Do plastové základny nádoby vložte nůž upevněný na matici A1. Zajistíte jej pootočením
matice po směru hodinových ručiček, dokud nedosedne na těsnění. Rozložení nádoby
proveďte opačným způsobem.
Nasazení a odejmutí nádoby A4 na robot (obr. 2)
Nejprve odejměte kryt úchytu pro mixér, který je umístěn na kuchyňském robotu. Nádoba
má na vnitřní straně plastové základny A3 dva aretační výstupky. Nádobu nasaďte na
pohonnou jednotku robotu tak, aby aretační výstupky zapadly do drážek robotu. Následně jej
zajistěte pootočením matice proti směru hodinových ručiček. Dojte tak k uvolnění pojistného
mechanismu a spotřebič bude možné používat. Při vyjímání nádoby postupujte opačným
způsobem.
Nasazení a odejmutí víka a jeho zátky (A5, A6)
Víko mírným tlakem zasuňte na nádobu A4 a mírně pootočte. Zátku víka A6 nasadíte na víko
A5 nasunutím směrem dolů. Jejich odejmutí provedete opačným způsobem.
IV. POUŽITÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Mixér je určen
k míchání šťáv, mléčných koktejlů, polévek, omáček, dětské a dietní výživy, vzdušných těst,
piškotového těsta, výrobě pyré apod.
A5
A6
A4
A3
A1
A2
121.
2.
4
CZ
/ 26

Sejměte víko nádoby A5, vložte nebo vlijte potravinu do nádoby A4 a nasaďte víko zpět.
Nepřekračujte rysku MAX, vyznačenou na nádobě. Mixér nasaďte na pohonnou jednotku
robotu, zapněte do el. zásuvky a spusťte na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro
mixování zpracovávané suroviny. Rychlost vždy nastavujte s přihlédnutím na druh a množství
zpracovávaných surovin a také na zralost zejména u ovoce a zeleniny. Doporučujeme vždy
zapínat na minimální otáčky a pak postupně (dle potřeby) výkon zvyšovat.
Doporučení
– Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund. Čím déle potraviny v mixéru
zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
– Pokud budete zpracovávat větší množství potravin, rozdělte si je do jednotlivých dávek
tak, abyste nepřetížili pohonnou jednotku multifunkční hlavy robotu.
– Pevnější substance rozkrájejte na malé kousky, aby se nůž zbytečně brzy neotupil.
– Pokud chcete zpracovávat kostky ledu, neměly by jejich rozměry překročit
40 x 40 x 20 mm, jinak dojde k otupení nože nebo přetížení pohonné jednotky.
– Do nádoby nikdy nevlévejte vřící tekutiny, vysoká teplota by mohla způsobit její poškození
nebo prasknutí skla.
– Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) před zpracováním namočte do vody.
– Můžete zpracovávat také horké tekutiny až do teploty 80 °C, např. omáčky, polévky.
– U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu až po „MAX“, aby
nedošlo k přetečení.
– Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny
promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
– Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny,
které se nalepily popřípadě ucpaly příslušenství.
– Za chodu lze přidávat pouze tekuté přísady (např. voda, mléko, olej atd.) a to přímo
otvorem pro dolévání tekutin.
i
V. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv manipulací s mixérem nejprve vytáhněte vidlici napájecího přívodu
z el. zásuvky. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty,
škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Veškeré příslušenství ihned po použití umyjte
v horké vodě s přídavkem saponátu (nepoužívejte myčku na nádobí). Nůž vyčistíte tak, že do
nádoby nalijete cca 0,5 l čisté vody, spustíte spotřebič a několika pulsy jej zbavíte nečistot.
V případě většího znečištění postup několikrát opakujte, nebo nalijte 1 l vody, přidejte malé
množství saponátu a mixér zapněte na 1 minutu. Pro snadnější čištění můžete sestavenou
nádobu demontovat. Při čištění nože pracujte velmi opatrně! Dbejte na to, aby řezné
hrany nože nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost.
Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci
spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci, toto zabarvení obvykle za určitou dobu
samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový
sporák). Mixér uložte na suchém, bezprašném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných
osob.
CZ
5/ 26

Poznámka
V případě silného znečištění a potřeby lze nůž A2 z matice A1 demontovat. Provedete
tak zajištěním nože před pohybem a následným otáčením ozubené části umístěné ze
spodní strany matice proti směru hodinových ručiček. Opětovné sestavení proveďte
opačným způsobem, přičemž nezapomeňte zpět vložit všechny demontované části
(včetně silikonového těsnění nože). Dejte si pozor na poranění, nůž je velmi ostrý!
i
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné
likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
vII. TECHNICKÁ DATA
Hmotnost (kg) cca 1,7
Objem nádoby (l) 1,4
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 140 x 185 x 235
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené
pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu
a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku,
si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF
SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO
NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích
nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Braník, Česká republika.
6
CZ
/ 26

eta
012899000
Návod NA obsluHu
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými
fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Mixér nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho po celú
dobu prípravy potravín!
—Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do mixéra,
pretože môže vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
— Pri manipulácii s mixérom postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
používateľovi spotrebiča.
— Nikdy nepoužívajte prídavný strojček, ak nepracuje správne, ak spadol na zem
a poškodil sa.
—VAROVANIE: Ak je mixér v stave chodu naprázdno (napr. čepeľ sa nedokáže dotknúť
potraviny), odpojte ho od elektrickej siete a potraviny uvoľnite. Mixér nesmie byť
v prevádzke naprázdno dlhšie ako 10 sekúnd!
—Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
—Pred každým spustením pohonnej jednotky musia byť nádoba riadne nasadená a veko
musí byť riadne umiestnené, aby bola nádoba uzavretá. Vo veku musí byť zátka.
—Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
—Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať (napr. na noži alebo na nádobe mixéra),
spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.
—Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy neprekračujte odporúčané množstvo vyznačené
na nádobe (čiarka MAX) a vždy používajte viečko!
—Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F). Pri mixovaní
horúcich tekutín povytiahnite zátku A6 z veka mixéra.
—Maximálna doba spracovania je 2 min. Potom dodržte asi 3 min prestávku, aby sa
ochladila pohonná jednotka.
SK
7/ 26

—Dlhé vlasy, voľný odev alebo doplnky a šperky môžu byt zachytené rotujúcimi časťami
prídavného strojčeka. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky nedostali do
nebezpečnej blízkosti rotujúcich časti!
—Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy neprekračujte odporúčané množstvo vyznačené
na nádobe a vždy používajte viečko!
— Nikdy nevsúvajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tiež vidličku, nôž,
stierku, lyžicu apod.
—Pri manipulácii so spotrebičom používajte držadlo.
—Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
—Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín. Potraviny po mixovaní
umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie.
— Prídavný strojček zložte presne podľa pokynov v návode na obsluhu, akékoľvek iné
kombinácie zloženia strojčekov sú z hľadiska správnej funkcie neprípustné!
— Zostavený prídavný strojček upevňujte a odnímajte len vtedy, ak je pohonná jednotka
vypnutá a vidlica napájacieho prívodu odpojená od el. siete.
— Neprekračujte maximálnu dobu nepretržitého chodu pohonnej jednotky / robota!
— Nikdy neodnímajte veko A5 za chodu pohonnej jednotky!
— Než odoberiete véko z nádoby alebo prídavný strojček z pohonnej jednotky nechajte rotujúce
časti celkom zastať.
— Prídavný strojček používajte iba s pohonnou jednotkou / robotom určeným pre tento typ.
Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Nespracúvajte zmrazené ovocie, alebo ovocie príliš tvrdé.
— Prídavný strojček použivajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Príslušenstvo nikdy nepouživajte na žiadny iný účel.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Obrázky sú len ilustračné.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním doplnkového príslušenstva
(napr. znehodnotenie potravín, poranenie, porezanie) a nie je povinný poskytnúť záruku na
spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
Pozor
Dôkladne preštudujte a riaďte sa tiež bezpečnostnými pokynmi, ktoré sú uvedené
v návode na obsluhu kuchynského robota.
!
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr.1)
A – Mixér
A1 – matica A4 – nádoba
A2 – nôž A5 – viečko
A3 – plastová základňa nádoby A6 – zátka viečka
III. PRÍPRAVA A zosTAveNIe
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky
prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré
sa dostanú do styku s potravinami, v roztoku horúcej vody a saponátu a dôkladne ich osušte.
8
SK
/ 26

Zostavenie a rozloženie nádoby (A4)
Do plastovej základne nádoby vložte nôž upevnený na maticu A1. Zaaretujete ho
pootočením matice v smere hodinových ručičiek, aby zapadol na tesnenie. Rozloženie
nádoby vykonajte opačným spôsobom.
Nasadenie a sňatie nádoby (A4) (obr. 2)
Najprv odstráňte
kryt
úchytu pre mixér, ktorý je umiestnený na kuchynskom robote. Nádoba má
na vnútornej strane plastovej základni A3 dva aretačné výstupky. Nádobu nasaďte na pohonnú
jednotku robota tak, že aretačné výstupky zapadnú do drážok a zaaretujte ho pootočením
matice proti smeru hodinových ručičiek. Dôjde tak k uvoľneniu poistného mechanizmu
a spotrebič je možné používať. Pri odnímaní nádoby postupujte opačným spôsobom.
Nasadzovanie a snímanie viečka a zátky viečka (A5, A6)
Veko miernym tlakom zasuňte do nádoby A4 a mierne pootočte.. Zátku A6 nasadíte na veko
A5 nasunutím smerom nadol. Odňatie urobte opačným spôsobom.
IV. POUŽITIE
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu. Ich účelom nie je
poskytnúť úplný návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Mixér je
určený na miešanie štiav, mliečnych kokteilov, polievok, omáčok, detskej a diétnej výživy,
vzdušných ciest, piškótového cesta, výrobu pyré apod.
A5
A6
A4
A3
A1
A2
121.
2.
SK
9/ 26

Snímte veko A5, vložte alebo vlejte potravinu do nádoby mixéra A4 a nasaďte späť veko.
Neprekračujte rysku MAX vyznačenú na nádobe. Mixér nasaďte na pohonnú jednotku
robota, zapnite do elektrickej zásuvky a spustite na niektorý z rýchlostných stupňov
vhodných na mixovanie vašej potraviny. Rýchlosť vždy nastavujte s prihliadnutím na druh a
množstvo spracovávaných surovín a tiež na zrelosť najmä u ovocia a zeleniny. Odporúčame
vždy mixér zapínať na minimálne otáčky a potom postupne podľa potreby zvyšovať výkon.
Odporúčania
— Časy príprav (spracovania) závisia od množstva, druhu a kvality použitých prísad,
štandardne sa však pohybujú v desiatkach sekúnd. Čím dlhšie potraviny v mixéri
spracovávate, tým bude výsledok jemnejší.
— Ak budete spracovávať väčšie množstvo potravín, rozdeľte si ich do jednotlivých dávok
tak, aby ste nepreťažili pohonnú jednotku multifunkčnej hlavy.
— Pevnejšie prísady je vhodné rozkrájať na malé kúsky. Nôž by sa zbytočne skoro otupil.
— Ak chcete spracovávať kocky ľadu, ich rozmery by nemali prekročiť 40 x 40 x 20 mm,
inak dôjde k otupeniu noža alebo preťaženiu pohonnej jednotky.
— Do nádoby nikdy nevlievajte vriace tekutiny, vysoká teplota by mohla spôsobiť
poškodenie alebo prasknutie skla nádoby.
— Tvrdé suroviny (napr. strukoviny, sójové boby apod.) pred spracovaním namočte do vody.
—
Môžete spracovávať aj horúce tekutiny až do teploty 80 °C, napr. omáčky alebo polievky.
— Pri tekutinách, ktoré tvoria penu (napr. mlieko) nádobu nikdy neplňte až po „MAX“, aby
nedošlo k pretečeniu.
— Ak s výsledkom nie ste spokojní, vypnite spotrebič, pomocou stierky suroviny
premiešajte, časť surovín odoberte alebo pridajte trochu tekutín.
— Odporúčame prácu občas prerušiť, spotrebič vypnúť a odstrániť prípadné potraviny,
ktoré sa nalepili prípadne upchali príslušenstvo alebo steny nádob.
— Za chodu možno pridávať iba tekuté prísady (napr. voda, mlieko, olej, atď.) A to priamo
otvor pre dolievanie tekutín.
i
V. ÚDRŽBA
Pred akoukoľvek manipuláciou so spotrebičom odpojte vidlicu napájacieho prívodu
od elektrickej siete! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré
predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá alebo riedidlá)! Príslušenstvo po použití
ihneď opláknite v roztoku teplej vody a saponátu (nepoužívajte umývačku riadu). Nôž
vyčistíte tak, že do nádoby nalejete cca 0,5 l čistej vody, spustíte spotrebič a na niekoľkých
pulzoch nôž zbavíte nečistôt. V prípade väčšieho znečistenia noža postup niekoľkokrát
opakujte, alebo nalejte 1 l vody, pridajte malé množstvo saponátu a zapnite mixér na
1 minútu. Pre jednoduchšie čistenie môžete zostavenú nádobu demontovať. Pri čistení
nožov pracujte veľmi opatrne! Dbajte na to, aby sa rezné hrany nedostali do styku
s tvrdými predmetmi, ktoré ich otupia a znížia ich účinok. Niektoré prísady môžu určitým
spôsobom zafarbiť príslušenstvo. Nemá to vplyv na funkciu spotrebiča a po určitom čase sa
zafarbenie samé stratí. Plastové výlisky nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami,
elektrickým/plynovým sporákom). Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/
bezpečnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
10
SK
/ 26
Indice
Lingue:
Altri manuali eta Miscelatore

eta
eta TASSO Manuale utente

eta
eta Vital Blend MINI Manuale utente

eta
eta 1011 Vital Blend Manuale utente

eta
eta Vital Blend Fit Manuale utente

eta
eta Blendic Premium 4011 Manuale utente

eta
eta 112899000 Manuale utente

eta
eta 0028 Manuale utente

eta
eta CABERO x016 Manuale utente

eta
eta Ergo Manuale utente

eta
eta Vital Blend VACO 4100 Manuale utente

eta
eta Activmix Team 1103 Manuale utente

eta
eta TASSO 056 Series Manuale utente

eta
eta Twist Manuale utente

eta
eta DRITTO Manuale utente

eta
eta CENTRINO Manuale utente

eta
eta 002399001 Manuale utente

eta
eta LENTO Manuale utente

eta
eta RIZZO Manuale utente

eta
eta Activmix Manuale utente

eta
eta Quatro blade 058 Series Manuale utente




















