
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in Berührung
kommen, müssen die gültigen VDE / IEC / EN Vorschriften beachtet werden.
Besonders sei auf folgende Vorschriften hingewiesen: VDE 0100, VDE 0550
/ 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 570, IEC 65
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Anschlussvorschrift,
z.B. bei Vertauschen der Anschlußklemmen, kann das Gerät oder die
Anlage beschädigt werden und der Betreiber verliert seinen möglichen
Haftungsanspruch.
Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder Baugruppen nur benutzt
werden, wenn sichergestellt ist, dass die Geräte von der Versorgungs-
spannung getrennt sind und interne elektrische Bauteile entladen sind.
Vor dem Öffnen des Gerätes den Netzstecker ziehen und sicherstellen, dass
das Gerät spannungslos ist und bleibt. Bauteile, Baugruppen oder Geräte
dürfen nur in Betrieb genommen werden, wenn sie vorher in ein
berührungssicheres Gehäuse eingebaut wurden. Während des Einbaus
müssen sie stromlos sein.
Spannungsführende Kabel oder Leitungen mit denen das Gerät, das Bauteil
oder die Baugruppe verbunden sind müssen stets auf Isolationsfehler oder
Bruchstellen untersucht werden. Bei Feststellen eines Fehlers in der
Zuleitung muß das Gerät unverzüglich aus dem Verkehr genommen werden,
bis die defekte Leitungen ausgewechselt worden sind.
Der Anwender hat dafür Sorge zu tragen, dass die angegebenen
Gerätedaten nicht überschritten werden.
Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder
Erwerber nicht eindeutig hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät oder
Bauteil gelten, so muss stets ein Fachmann um Auskunft ersucht werden.
Im übrigen unterliegt die Einhaltung von Bau- und Sicherheitsvorschriften aller
Art ( VDE, TÜV, Berufsgenossenschaften ) dem Anwender / Käufer.
1.General safety rules
When working with products which are in contact to dangerous electrical
voltages, attention must be payed to the relevant valid VDE / IEC / EN
regulations. Especialy with refrence to the following rules:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC
570, IEC 65
In case of non-observance of this instructions the unit or other equipment
might be damaged and no warranty or liability could be accepted.
When it is necessary to use tools on the device components parts or
subassemblies make sure that the power is disconnected from the device
and all capacities are discharged.
Before opening the equipment disconnect the power cord and make sure
that the contacts are not energized. It is only allowed to take components
parts, subassemblies or device into operation if they are mounted in an
insulated housing. During the installation all devices have to be
disconnected from power sources.
Power cords and leads which are connected to the device, components or
subassemblies have to be inspected for damaged insulation. If a failure is
detected the device or the subassembly has to be put out of service at
once. It is not allowed to take the device or the subassembly into operation
before replacing the damaged power cord.
It is up to the user’s responsibility that the specification limits of the device
are not exeeded.
If the user is not fully able to relate the technical guidelines, a technical
adviser has to be asked for information.
The observance of construction requirements and safety rules (VDE, IEC,
employers liability insurenance i.e.) is subject to the user/customer.
Verbraucher (z.B. Schütze, Motoren, Magnetventile, etc.)
die nicht ordnungsgemäß nach den relevanten
Richtlinien entstört sind (z.B. Varistoren, RC-Glieder,
etc), können durch Selbstinduktionsereignisse zur
Störung bzw. Zerstörung des Puffermoduls führen.
Daher ist die Beachtung der max. Spannung wichtig.
Consumers (e.g. contactors, motors, solenoid valves,
etc.) that are not properly suppressed according to the
relevant guidelines (e.g. varistors, RC elements, etc.)
can lead to malfunctions or destruction of the buffer
module due to self-induction events. It is therefore
important to observe the maximum voltage.
Der Einsatz von geeigneten Gleichspannungs-
filtern bietet hier einen wirksamen Schutz.
The use of suitable DC voltage filters offers
effective protection here.
2. Funktionsweise
Das SSE10 ist ein Puffermodul zur Überbrückung von
Netzausfällen im DC-Versorgungsnetz. Die Kühlung erfolgt
über Luftkonvektion am Gehäuse-Kühlprofil. Bitte die “Derating-
Kurve” beachten.
2. Mode of operation
The SSE10 is a buffer module for bridging power failures in the
DC supply network. Cooling takes place via air convection on
the housing cooling profile. Please note the "derating curve".
3. Montage
Das SSE kann direkt an DIN-Hutschiene montiert werden, oder
an die Wand geschraubt werden. Beachten Sie dazu die
Hinweise. ACHTUNG! Zur besseren Wärmeabfuhr sollte das
Gerät einen Freiraum von 15mm haben.
3. Installation
The SSE can be mounted on rail, or at the wall. Take notice of
the mounting alternatives attached.
CAUTION! For improved heat dissipation, the device
should have a minimum free space of 15 mm.
Anschlussschema nur mit gepufferten Verbrauchern
Connections for buffered load only
Bei Kurzschluss wird der Ausgang
dauerhaft getrennt. Ein Reset ist
durch Zuschalten der Versorgungs-
spannung möglich.
+
+
-
-
DC
DC
+
-
gepufferter
Verbraucher
buffered
load
+
-
+
-
Power
Supply
AC
DC
DC
Sicherung - Fuse
Sicherung - Fuse !
Der Ausgang des SSE10
sollte maximal in Höhe des
Pufferstromes abgesichert
werden!
The output of the SSE10
should be fused at the
level of the max. buffer
current!
In the event of a short circuit, the
output is permanently separated.
A reset is possible by switching on
the supply voltage.
In order to reduce, due to line-related,
voltage drop-losses the connection
lines of the output side of the buffer
module should be kept as short as
possible!
Um Verluste durch leitungsbedingten
Spannungsabfall zu vermindern,
sollten die Anschlussleitungen der
Ausgangsseite des Puffermoduls
möglichst kurz gehalten sein!
1. 2. 3.
Geeignet für M6
Schrauben
Suitable for
M6 screws
6,1 mm
Hutschiene
rail
5. Elektrischer Anschluss
Das Gerät laut Anschluss-Schema unten anschließen. Hierbei
unbedingt die allgemeinen Sicherheitsvorschriften beachten.
Unsachgemäßer Anschluss kann zu einem Defekt des Gerätes
führen.
5. Electrical connection
Connect the appliance according to the connection diagram
below. Always observe the general safety regulations. Incorrect
connection can lead to a defect in the device.
Anschlussschema - Wiring diagram
Anschlussschema mit gepufferten und nicht gepufferten Verbrauchern
Connections for buffered and unbuffered load
Durch die integrierte Diode zwischen
Ein- und Ausgang kommt es hier zu
einerAusgangsspannungsreduktion
von ca.0,8Volt.
Due to the built-in diode between
Input and output a voltage reduction
on the output of 0,8Volts will happen.
+
-
ungepufferter
Verbraucher
unbuffered
load
+
-
gepufferter
Verbraucher
buffered
load
+
-
Power
Supply
AC
DC
4. Inbetriebnahme
1. Montage auf Hutschiene oder Wand
2. Elektrischer Anschluss (noch ohne Verbraucher)
3. SSE10 voll laden
4. Einstellung der Pufferspannung (Auslieferung mit UNenn)
5. Einstellung der Pufferzeit (Auslieferung mit max. Wert)
6. Verbraucher anschließen
Weitere Einzelheiten finden Sie dazu in nachfolgenden
Abschnitten!
4. Initial Operation
1. mounting on top-hat rail or wall
2. electrical connection (still without consumer)
3. fully charge the SSE10
4. setting the buffer voltage (supplied with Unominal)
5. setting the buffer time (supplied with max. value)
6. connect load
For more details, please see the following sections!
Diese Schaltung ist so nicht zulässig!
This circuit is not permitted in this way!
+
-
Power
Supply DCAC gepufferter
Verbraucher
buffered
load
DC
+
-
X
Seite / Page: 2 of 4
Befestigungsalternativen - Mounting alternatives