Gogen PB 60001 WP Manuale utente

PB 60001 WP
PB 60001 WB
ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE
ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE
MOBILNY BANK ENERGII
MOBILE POWER
TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ - 2
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. K dosažení optimálního výkonu a bezpečnosti si
prosím před uvedením výrobku do provozu pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte je k
pozdějšímu nahlédnutí.
PŘEDSTAVENÍ SOUČÁSTÍ VÝROBKU
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Typ baterie: Li-ion baterie
Kapacita: 6 000 mAh / 22,2 Wh
Vstup: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Výstup: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Rozměry: 102 x 61 x 23 mm
Hmotnost: 180 g +/- 10 g
POZNÁMKA
Záložní zdroj energie má maximální výstupní proud 2,1 A sdílený mezi dvěma USB porty.
LED KONTROLKY
LED kontrolky během nabíjení blikají, po úplném nabití svítí, při úplném vybití jsou vypnuté.
LED SVĚTLO
Dvojitým stisknutím hlavního vypínače zapnete/vypnete LED světlo.
ZBÝVAJÍCÍ KAPACITA
Stisknutím hlavního vypínače zobrazíte zbývající kapacitu záložního zdroje energie.
LED kontrolky •••• ••• •• •
Zbývající kapacita 100% 75% 50% 25%
UPOZORNĚNÍ
Nabijte záložní zdroj energie, pokud svítí poslední LED kontrolka. Výrobek má bezpečnostní
ochranu, která zabrání poškození baterii před přebíjením.
Je běžné, že při nabíjení se plášť výrobku zahřeje. Po úplném nabití se postupně ochladí na
pokojovou teplotu.
Každé tři měsíce proveďte úplné nabití, aby nedošlo ke zkrácení životnosti záložního
zdroje energie.
USB1 výstup
USB2 výstup
Micro USB vstup
LED světlo
Hlavní vypínač

CZ - 3
CZ
JAK POUŽÍVAT ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Při prvním použití záložní zdroj energie zcela nabijte.
• Ujistěte se, že používáte standard kabel s příslušnou specifikací, jinak může dojít k poškoze-
ní záložního zdroje energie.
• Před nabíjením se ujistěte, že napětí elektrického zařízení je 5 V.
• Dbejte, aby nedošlo k pádům a nárazům přístroje. Záložní zdroj energie nerozebírejte ani se
jej nepokoušejte sami opravit.
• Neponořujte záložní zdroj energie do vody a vyhýbejte se vlhkým místům.
• Nevystavujte záložní zdroj energie zdrojům tepla a otevřeného ohně ani jej neumísťujte do
jejich blízkosti.
• Neumísťujte záložní zdroj energie do automobilu, protože silné sluneční světlo a vysoká tep-
lota mohou způsobit jeho poškození.
• Udržujte záložní zdroj energie mimo dosah dětí.
• Do vstupních a výstupních portů USB záložního zdroje energie nezasunujte žádné předměty,
aby nedošlo ke zkratu nebo poškození.
• Každé tři měsíce proveďte úplné nabití, aby nedošlo ke zkrácení životnosti záložního zdroje
energie.
• Toto zařízení není určeno k používání malými dětmi ani nesoběstačnými osobami, pokud
nejsou pod příslušným dohledem odpovědné osoby, aby bylo zajištěno, že zdroj používají
bezpečně. Je třeba dohlížet na malé děti, aby bylo zajištěno, že si nebudou se zdrojem hrát.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Kabel USB
ZÁRUKA
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady
materiálu a dílenského zpracování.
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Výrobce: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
1. USB vstup
2. USB adaptér 5V
3. USB kabel

SK - 4
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnosti
si prosím pred uvedením výrobku do prevádzky pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte ho k
neskoršiemu nahliadnutiu.
PREDSTAVENIE SÚČASTÍ VÝROBKU
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Typ batérie: Li-ion batéria
Kapacita: 6 000 mAh / 22,2 Wh
Vstup: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Výstup: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Rozmery: 102 x 61 x 23 mm
Hmotnosť: 180 g +/- 10 g
POZNÁMKA
Záložný zdroj energie má maximálny výstupný prúd 2,1 A zdieľaný medzi dvomi USB porty..
LED KONTROLKY
LED kontrolky v priebehu nabíjania blikajú, po úplnom nabití svieti, pri úplnom vybití sú vypnuté.
LED SVETLO
Dvojitým stlačením hlavného vypínača zapnete/vypnete LED svetlo.
ZOSTÁVAJÚCA KAPACITA
Stlačením hlavného vypínača zobrazíte zostávajúcu kapacitu záložného zdroja energie.
LED kontrolky •••• ••• •• •
Zostávajúca kapacita 100% 75% 50% 25%
UPOZORNENIE
Nabite záložný zdroj energie, ak svieti posledný LED kontrolka. Výrobok má bezpečnostnú
ochranu, ktorá zabráni poškodeniu batérie pred prebíjaním.
Je bežné, že pri nabíjaní sa plášť prístroja zahreje. Po úplnom nabití sa postupne ochladí na
izbovú teplotu.
Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie, aby nedošlo ku skráteniu životnosti záložného
zdroja energie.
USB1 výstup
USB2 výstup
Micro USB vstup
LED svetlo
Hlavný vypínač

SK - 5
SK
AKO POUŽÍVAŤ ZÁLOŽNÝ ZDROJ ENERGIE
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
• Pri prvom použití záložný zdroj energie úplne nabite.
• Uistite sa, že používate štandardný kábel s príslušnou špecifikáciou, inak môže dôjsť
k poškodeniu záložného zdroja energie.
• Pred nabíjaním sa uistite, že napätie elektrického zariadenia je 5 V.
• Dbajte, aby nedošlo k pádom a nárazom prístroja. Záložný zdroj energie nerozoberajte ani sa
ho nepokúšajte sami opraviť.
• Neponárajte záložný zdroj energie do vody a vyhýbajte sa vlhkým miestam.
• Nevystavujte záložný zdroj energie zdrojom tepla a otvorenému ohňa ani ho neumiestňujte
do ich blízkosti.
• Neumiestňujte záložný zdroj energie do automobilu, pretože silné slnečné svetlo a vysoká
teplota, môžu spôsobiť jeho poškodenie.
• Udržujte záložný zdroj energie mimo dosahu detí.
• Do vstupných a výstupných portov USB záložného zdroja energie nezasúvajte žiadne pred-
mety, aby nedošlo ku skratu alebo poškodeniu.
• Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie, aby nedošlo ku skráteniu životnosti záložného
zdroja energie.
• Toto zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi ani nesebestačným osobami, pokiaľ
nie sú pod príslušným dohľadom zodpovednej osoby, aby sa zabezpečilo, že zdroj používajú
bezpečne. Je potrebné dohliadať na malé deti, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so zdrojom
hrať.
PRÍSLUŠENSTVO
Kábel USB
ZÁRUKA
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby
materiálu a dielenského spracovania.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ
ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Výrobca: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
1. USB vstup
2. USB adaptér 5V
3. USB kábel

PL - 6
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Aby jak najlepiej i bezpiecznie je używać, należy
przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Instrukcje należy
zachować w celu korzystania z nich w przyszłości.
OPIS URZĄDZENIA
SPECYFIKACJA
Typ baterii: bateria litowo-jonowa
Pojemność: 6 000 mAh / 22,2 Wh
Wejście: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Wyjście: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Wymiary: 102 x 61 x 23 mm
Masa: 180 g +/- 10 g
UWAGA
Przenośna ładowarka posiada moc wyjściowa 2,1 A podzielone na dwa gniazda USB.
WSKAŹNIKI
Odpowiedni wskaźnik będzie migał w trakcie ładowania. Pozostanie włączony gdy jest w pełni
naładowany i wyłączy się w trakcie rozładowywania.
LAMPKA LED
Naciśnij dwukrotnie przycisk ON/OFF przez 3 sekundy, lampka LED się włączy. Naciśnij po-
nownie, aby wyłączyć.
WSKAŹNIK POJEMNOŚCI
Naciśnij przycisk ON/OFF, aby zobaczyć pozostałą pojemność.
Wskaźnik LED •••• ••• •• •
Pozostała pojemność 100% 75% 50% 25%
UWAGA
Proszę naładować urządzenie przy najniższym wskaźniku pojemności. Urządzenie posiada
zabezpieczenie zapobiegające uszkodzeniom spowodowanym przeładowaniu
Urządzenie może się nagrzewać podczas ładowania. Po pełnym naładowaniu będzie się
pomału ochładzać. Jest to normalny stan.
Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć
zmniejszenia się pojemności baterii.
Wyjście USB1
Wyjście USB2
Wejście Micro USB
Lampka LED
Przycisk zasilania

PL - 7
PL
JAK KORZYSTAĆ Z BANKU ENERGII
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Przy pierwszym użyciu należy w pełni naładować bank energii.
• Należy sprawdzić, czy do podłączania jest używany standardowy kabel o odpowiednich para-
metrach. Użycie niewłaściwego kabla może doprowadzić do uszkodzenia banku energii.
• Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia należy upewnić się, że jego napięcie znamiono-
we wynosi 5V.
• Nie dopuszczać do upuszczenia, uderzenia banku energii, nie rozmontowywać go i nie pró-
bować dokonywać samodzielnych napraw.
• Nie zanurzać banku energii w wodzie, nie przechowywać w wilgotnym otoczeniu.
• Nie wystawiać urządzenia ani nie stawiać go w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia.
• Nie pozostawiać urządzenia w samochodzie – nadmierne naświetlenie i wysoka temperatura
mogą uszkodzić bank energii.
• Bank energii należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Aby uniknąć zwarć i uszkodzenia urządzenia, nie dopuszczać do dostania się jakichkolwiek
przedmiotów do wejść i wyjść USB.
• Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć zmniej-
szenia się pojemności baterii.
• Urządzenie nie powinno być używane przez lub w pobliżu dzieci lub osób z pewnymi rodza-
jami niepełnosprawności, chyba że będą one znajdować się pod nadzorem osoby dorosłej,
która zapewni im bezpieczne użytkowanie banku energii. Małe dzieci należy pilnować tak,
żeby nie bawiły się urządzeniem.
AKCESORIA
Kabel USB
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia.
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ
PRODUCENTA.
Producent: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
1. Gniazdo USB
2. Adapter sieciowy (5V)
3. Kabel USB

EN - 8
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference.
PRODUCT INTRODUCTION PARTS
SPECIFICATION
Battery type: Li-ion Battery
Capacity: 6 000 mAh / 22,2 Wh
Input: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Output: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Dimension: 102 x 61 x 23 mm
Weight: 180 g +/- 10 g
NOTE
The Power bank has a maximum of 2,1A output shared between the 2 USB ports.
INDICATORS
Corresponding indicators keep icking when charging, keep on when fully charged,.go out when
discharging.
LED TORCH
Double-click On/Off button for 3s, the LED torch turned on; Double-click On/Off button for 3s,
then the LED torch turned off.
CAPACITY INDICATION
Press the on/off button to show the remaining capacity.
LED indicators •••• ••• •• •
Remaining capacity 100% 75% 50% 25%
ATTENTION
Please charge this device when remain last indicator .This device has safety protection that
prevent the battery from damages when overcharging.
It is normal for the casing to become warm during charging and it will gradually cool down to
room temperature after fully charged.
Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life
span.
USB1 output
USB2 output
Micro USB input
LED torch
On/Off button

EN - 9
EN
CHARGING INSTRUCTION
CAUTION
• Please completely full charge the mobile power in first usage.
• Please make sure that use standard cable with appropriate specification, or it may lead to the
mobile power damage.
• Please confirm the voltage of the electric device is 5V before charging it.
• Do not drop, knock, disassemble or attempt to repair the mobile power by yourself.
• Do not immerse or put the mobile power in water or damp place.
• Do not expose or put the mobile power near to heat sources or flammable place.
• Do not put the mobile power in car, for strong light and high temperature will lead to product
damage.
• Keep the mobile power away from children.
• Do not put any item into the mobile power USB input and output ports to avoid any shortcut
or damage.
• Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life
span.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have
been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the applian-
ce safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-
ance.
ACCESSORIES
USB cable
WARRANTY
Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided on
all material defects and workmanship.
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
1. USB port
2. USB adapter 5V
3. USB cable

HU - 10
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg! A megfelelő működés
és biztonság érdekében használat előtt olvassa el gyelmesen a használati utasításokat.
A használati utasítást tegye el biztonságos helyre a későbbi használat érdekében. .
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
SPECIFIKÁCIÓK
Elem típusa: Li-ion
Kapacitás: 6 000 mAh / 22,2 Wh
Bemenet: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Kimenet: USB1 5 V / 1 A (max)
USB2 5 V / 2,1 A (max)
Méretek: 102 x 61 x 23 mm
Súly: 180 g +/- 10 g
MEGJEGYZÉS
A hordozható energiaforrás maximum 2,1 A kimenettel rendelkezik, amely 2 USB aljzat között
elosztható.
INDIKÁTOROK
Töltés közben a megfelelő indikátorok villogni fognak. Teljesen feltöltött állapotban világítanak,
ha a készülék lemerül kikapcsolnak.
LED FÉNY
Nyomja meg duplán a Be/Ki kapcsolót 3 másodpercig, majd a LED fény kivilágít; nyomja meg
duplán a Be/Ki kapcsolót 3 másodpercen keresztül és a LED fény elalszik.
KAPACITÁS INDIKÁTORA
Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot a maradandó kapacitás megjelenéshez.
LED indikátorok •••• ••• •• •
Maradandó kapacitás 100% 75% 50% 25%
FIGYELEM
Ha az utolsó indikátor kivilágít, töltse fel a készüléket. A hordozható energiaforrás fel van szerel-
ve egy olyan rendszerrel, amely védi az akkumulátort túltöltés esetén.
Teljesen normális, ha a készülék töltés közben felmelegszik és a töltes befejezése után
visszahűl szobahőmérsékletre.
Kérjük töltse fel a készüléket minden harmadik hónapban az elem élettartamának
megtartása érdekében.
USB1 Kimenet
USB2 Kimenet
Micro USB aljzat
LED világítás
Kapcsoló
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Gogen Pacco batterie

Gogen
Gogen G2 PB 100004 RW Manuale utente

Gogen
Gogen PBD 80005 WB Manuale utente

Gogen
Gogen G2 PBL 80004 BL Manuale utente

Gogen
Gogen PB 80002 BGR Manuale utente

Gogen
Gogen PB 80003 W Manuale utente

Gogen
Gogen PB 160002 BGR Manuale utente

Gogen
Gogen PB 100002 BLW Manuale utente

Gogen
Gogen PBL 40004 BL Manuale utente

Gogen
Gogen G2 PB 200004 GR Manuale utente

Gogen
Gogen PB 130001 WP Manuale utente


















