Gogen PBD 80005 WB Manuale utente

PBD 80005 WB
ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE
ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE
MOBILNY BANK ENERGII
MOBILE POWER
TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ - 2
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. K dosažení optimálního výkonu a bezpečnosti si
prosím před uvedením výrobku do provozu pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte jej
k pozdějšímu nahlédnutí.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Typ baterie: Li-pol baterie
Kapacita: 8000 mAh / 29,6 Wh
Vstup: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Výstup: OUT2 5 V / 2,1 A (max)
OUT1 5 V / 1 A (max)
Rozměry: 125 x 73 x 16 mm
Hmotnost: 193 g +/- 10 g
JAK POUŽÍVAT ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE
Zapnutí záložního zdroj energie > Krátce stiskněte hlavní tlačítko.
Vypnutí záložního zdroj energie > Záložní zdroj se vypne automaticky po odpojení.
LED SVĚTLO
Zapněte záložní zdroj energie. Krátkým stiskem hlavního tlačítka zapnete/vypnete LED světlo.
ZBÝVAJÍCÍ KAPACITA
Stisknutím hlavního tlačítka zobrazíte zbývající kapacitu záložního zdroje energie.
UPOZORNĚNÍ
Výrobek má bezpečnostní ochranu, která zabrání poškození baterii před přebíjením.
Je běžné, že při nabíjení se plášť výrobku zahřeje. Po úplném nabití se postupně ochladí na
pokojovou teplotu.
Každé tři měsíce proveďte úplné nabití, aby nedošlo ke zkrácení životnosti záložního
zdroje energie.
POZNÁMKA
Záložní zdroj energie má maximální výstupní
proud 2,1 A sdílený mezi dvěma USB porty.
1. USB vstup
2. USB adaptér 5V
3. USB kabel

CZ - 3
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Při prvním použití záložní zdroj energie zcela nabijte.
• Ujistěte se, že používáte standard kabel s příslušnou specifikací, jinak může dojít k poškoze-
ní záložního zdroje energie.
• Před nabíjením se ujistěte, že napětí elektrického zařízení je 5 V.
• Dbejte, aby nedošlo k pádům a nárazům přístroje. Záložní zdroj energie nerozebírejte ani se
jej nepokoušejte sami opravit.
• Neponořujte záložní zdroj energie do vody a vyhýbejte se vlhkým místům.
• Nevystavujte záložní zdroj energie zdrojům tepla a otevřeného ohně ani jej neumísťujte do
jejich blízkosti.
• Neumísťujte záložní zdroj energie do automobilu, protože silné sluneční světlo a vysoká tep-
lota mohou způsobit jeho poškození.
• Udržujte záložní zdroj energie mimo dosah dětí.
• Do vstupních a výstupních portů USB záložního zdroje energie nezasunujte žádné předměty,
aby nedošlo ke zkratu nebo poškození.
• Každé tři měsíce proveďte úplné nabití, aby nedošlo ke zkrácení životnosti záložního zdroje
energie.
• Toto zařízení není určeno k používání malými dětmi ani nesoběstačnými osobami, pokud
nejsou pod příslušným dohledem odpovědné osoby, aby bylo zajištěno, že zdroj používají
bezpečně. Je třeba dohlížet na malé děti, aby bylo zajištěno, že si nebudou se zdrojem hrát.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Kabel USB
ZÁRUKA
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady
materiálu a dílenského zpracování.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.

SK - 4
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnosti
si prosím pred uvedením výrobku do prevádzky pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte ho
k neskoršiemu nahliadnutiu.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Typ batérie: Li-pol batéria
Kapacita: 8000 mAh / 29,6 Wh
Vstup: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Výstup: OUT2 5 V / 2,1 A (max)
OUT1 5 V / 1 A (max)
Rozmery: 125 x 73 x 16 mm
Hmotnosť: 193 g +/- 10 g
AKO POUŽÍVAŤ ZÁLOŽNÝ ZDROJ ENERGIE
Zapnutie záložného zdroja energie > Krátko stlačte hlavné tlačidlo.
Vypnutie záložného zdroja energie > Záložní zdroj se vypne automaticky po odpojení.
LED SVETLO
Zapnite záložný zdroj energie. Krátkym stlačením hlavného tlačidla zapnete/vypnete LED svetlo.
ZOSTÁVAJÚCA KAPACITA
Stlačením hlavného tlačidla zobrazíte zostávajúcu kapacitu záložného zdroja energie.
UPOZORNENIE
Výrobok má bezpečnostnú ochranu, ktorá zabráni poškodeniu batérie pred prebíjaním.
Je bežné, že pri nabíjaní sa plášť prístroja zahreje. Po úplnom nabití sa postupne ochladí
na izbovú teplotu.
Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie, aby nedošlo ku skráteniu životnosti záložného
zdroja energie.
POZNÁMKA
Záložný zdroj energie má maximálny výstupný
prúd 2,1 A zdieľaný medzi dvomi USB porty.
1. USB vstup
2. USB adaptér 5V
3. USB kábel

SK - 5
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
• Pri prvom použití záložný zdroj energie úplne nabite.
• Uistite sa, že používate štandardný kábel s príslušnou špecifikáciou, inak môže dôjsť
k poškodeniu záložného zdroja energie.
• Pred nabíjaním sa uistite, že napätie elektrického zariadenia je 5 V.
• Dbajte, aby nedošlo k pádom a nárazom prístroja. Záložný zdroj energie nerozoberajte ani sa
ho nepokúšajte sami opraviť.
• Neponárajte záložný zdroj energie do vody a vyhýbajte sa vlhkým miestam.
• Nevystavujte záložný zdroj energie zdrojom tepla a otvorenému ohňa ani ho neumiestňujte
do ich blízkosti.
• Neumiestňujte záložný zdroj energie do automobilu, pretože silné slnečné svetlo a vysoká
teplota, môžu spôsobiť jeho poškodenie.
• Udržujte záložný zdroj energie mimo dosahu detí.
• Do vstupných a výstupných portov USB záložného zdroja energie nezasúvajte žiadne pred-
mety, aby nedošlo ku skratu alebo poškodeniu.
• Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie, aby nedošlo ku skráteniu životnosti záložného
zdroja energie.
• Toto zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi ani nesebestačným osobami, pokiaľ
nie sú pod príslušným dohľadom zodpovednej osoby, aby sa zabezpečilo, že zdroj používajú
bezpečne. Je potrebné dohliadať na malé deti, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so zdrojom
hrať.
PRÍSLUŠENSTVO
Kábel USB
ZÁRUKA
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby
materiálu a dielenského spracovania.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ
ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.

PL - 6
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Aby jak najlepiej i bezpiecznie je używać, należy
przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Instrukcje należy
zachować w celu korzystania z nich w przyszłości.
SPECYFIKACJA
Typ baterii: bateria Li-pol
Pojemność: 8000 mAh / 29,6 Wh
Wejście: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Wyjście: OUT2 5 V / 2,1 A (max)
OUT1 5 V / 1 A (max)
Wymiary: 125 x 73 x 16 mm
Masa: 193 g +/- 10 g
JAK KORZYSTAĆ Z BANKU ENERGII
Włączanie zasilacza przenośnego > Naciśnij krótko przycisk.
Wyłączanie zasilacza przenośnego > Zasilacz przenośny wyłączy się automatycznie jeśli nie
zostanie podłączony.
LAMPKA LED
Włączenie przenośnego zasilacza. Krótkie wciśnięcie przycisku głównego powoduje włączenie
lampki LED. Ponowne wciśniecie przycisku powoduje wyłączenie lampki LED.
WSKAŹNIK POJEMNOŚCI
Naciśnij przycisk, aby zobaczyć pozostałą pojemność.
UWAGA
Urządzenie posiada zabezpieczenie zapobiegające uszkodzeniom spowodowanym przełado-
waniu.
Urządzenie może się nagrzewać podczas ładowania. Po pełnym naładowaniu będzie się
pomału ochładzać. Jest to normalny stan.
Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć
zmniejszenia się pojemności baterii.
UWAGA
Przenośna ładowarka posiada moc wyjściowa
2,1 A podzielone na dwa gniazda USB.
1. Gniazdo USB
2. Adapter sieciowy (5V)
3. Kabel USB

PL - 7
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Przy pierwszym użyciu należy w pełni naładować bank energii.
• Należy sprawdzić, czy do podłączania jest używany standardowy kabel o odpowiednich para-
metrach. Użycie niewłaściwego kabla może doprowadzić do uszkodzenia banku energii.
• Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia należy upewnić się, że jego napięcie znamiono-
we wynosi 5V.
• Nie dopuszczać do upuszczenia, uderzenia banku energii, nie rozmontowywać go i nie pró-
bować dokonywać samodzielnych napraw.
• Nie zanurzać banku energii w wodzie, nie przechowywać w wilgotnym otoczeniu.
• Nie wystawiać urządzenia ani nie stawiać go w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia.
• Nie pozostawiać urządzenia w samochodzie – nadmierne naświetlenie i wysoka temperatura
mogą uszkodzić bank energii.
• Bank energii należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Aby uniknąć zwarć i uszkodzenia urządzenia, nie dopuszczać do dostania się jakichkolwiek
przedmiotów do wejść i wyjść USB.
• Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć zmniej-
szenia się pojemności baterii.
• Urządzenie nie powinno być używane przez lub w pobliżu dzieci lub osób z pewnymi rodza-
jami niepełnosprawności, chyba że będą one znajdować się pod nadzorem osoby dorosłej,
która zapewni im bezpieczne użytkowanie banku energii. Małe dzieci należy pilnować tak,
żeby nie bawiły się urządzeniem.
AKCESORIA
Kabel USB
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ
PRODUCENTA.

EN - 8
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference.
SPECIFICATION
Battery type: Li-pol Battery
Capacity: 8000 mAh / 29,6 Wh
Input: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Output: OUT2 5 V / 2,1 A (max)
OUT1 5 V / 1 A (max)
Dimension: 125 x 73 x 16 mm
Weight: 193 g +/- 10 g
CHARGING INSTRUCTION
Turn on the mobile power > Short press the main button.
Turn off the mobile power > The mobile power will turn off automatically while no-load.
LED LIGHT
Turn on the mobile power. Short press main button, the LED light turned on. Short press main
button, then the LED light turned off.
CAPACITY INDICATION
Press the main button to show the remaining capacity.
ATTENTION
This device has safety protection that prevent the battery from damages when overcharging.
It is normal for the casing to become warm during charging and it will gradually cool down to
room temperature after fully charged.
Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life
span.
NOTE
The Power bank has a maximum of 2,1A
output shared between the 2 USB ports.
1. USB port
2. USB adapter 5V
3. USB cable

EN - 9
CAUTION
• Please completely full charge the mobile power in first usage.
• Please make sure that use standard cable with appropriate specification, or it may lead to the
mobile power damage.
• Please confirm the voltage of the electric device is 5V before charging it.
• Do not drop, knock, disassemble or attempt to repair the mobile power by yourself.
• Do not immerse or put the mobile power in water or damp place.
• Do not expose or put the mobile power near to heat sources or flammable place.
• Do not put the mobile power in car, for strong light and high temperature will lead to product
damage.
• Keep the mobile power away from children.
• Do not put any item into the mobile power USB input and output ports to avoid any shortcut
or damage.
• Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life
span.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have
been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the applian-
ce safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-
ance.
ACCESSORIES
USB cable
WARRANTY
Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided on
all material defects and workmanship.
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.

HU - 10
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg! A megfelelő működés és biztonság érdekében
használat előtt olvassa el gyelmesen a használati utasításokat. A használati utasítást tegye el
biztonságos helyre a későbbi használat érdekében.
SPECIFIKÁCIÓK
Elem típusa: Li-pol
Kapacitás: 8000 mAh / 29,6 Wh
Bemenet: Micro USB 5 V / 1 A (max)
Kimenet: OUT2 5 V / 2,1 A (max)
OUT1 5 V / 1 A (max)
Méretek: 125 x 73 x 16 mm
Súly: 193 g +/- 10 g
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Hordozható energiaforrás bekapcsolása > Nyomja meg röviden a fő gombot.
Hordozható energiaforrás kikapcsolása > A hordozható energiaforrás automatikusan kikapcsol,
amennyiben azt nem használja.
LED FÉNY
Kapcsolja be a hordozható energiaforrást! A fő gomb rövid megnyomásával a LED fény
bekapcsol. A fő gomb következő rövid megnyomásával a LED fény kikapcsol.
KAPACITÁS INDIKÁTORA
Nyomja meg a fő gombot a maradandó kapacitás megjelenéshez.
FIGYELEM
A hordozható energiaforrás fel van szerelve egy olyan rendszerrel, amely védi az akkumulátort
túltöltés esetén.
Teljesen normális, ha a készülék töltés közben felmelegszik és a töltes befejezése után
visszahűl szobahőmérsékletre.
Kérjük töltse fel a készüléket minden harmadik hónapban az elem élettartamának
megtartása érdekében.
MEGJEGYZÉS
A hordozható energiaforrás maximum 2,1 A
kimenettel rendelkezik, amely 2 USB aljzat
között elosztható.
1. USB aljzat
2. USB adapter 5V
3. USB kábel
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Gogen Pacco batterie

Gogen
Gogen PB 160002 BGR Manuale utente

Gogen
Gogen PB 80003 W Manuale utente

Gogen
Gogen PB 100002 BLW Manuale utente

Gogen
Gogen PBL 40004 BL Manuale utente

Gogen
Gogen PB 60001 WP Manuale utente

Gogen
Gogen PB 200002 BGR Manuale utente

Gogen
Gogen G2 PB 200004 GR Manuale utente

Gogen
Gogen PB 80002 BGR Manuale utente

Gogen
Gogen G2 PBL 80004 BL Manuale utente

Gogen
Gogen PB 130001 WP Manuale utente


















