JAKO-O 10795x Manuale utente

Bedienungsanleitung
manual - le manuel du propriétaire - instructieboekje - Istruzioni per l’uso -
instrukcja obsługi - manual
Art. 10795x
Sportbuggy - sport buggy - poussette sport
importiert durch:
Fillikid GesmbH
Tiefentalweg 1
A-5303 Thalgau
www.fillikid.at

Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den Kinderwagen richtig
zu verwenden und die Sicherheit Ihres Kindes zu gewähreleisten. Falls Sie
sich nicht an die Anweisungen halten, kann es die Sicherheit Ihres Kindes
beeinussen.
ACHTUNG
● Durch falsche Nutzung oder Missachten der Bedienungsanleitung kann der
Kinderwagen beschädigt werden oder es zu gefährlichen Situationen kom-
men.
● Um eine Erstickungsgefahr auszuschliessen, entsorgen Sie bitte alle Plas-
tiktüten und Verpackungsmaterialien.
● Bitte schieben/fahren Sie den Kinderwagen nur in einer normalen Ge-
schwindigkeit.
● Bei Schäden oder Funktionsstörungen verwenden Sie den Kinderwagen
bitte nicht mehr, sondern kontaktieren Sie Ihren Händler.
Bitte lesen Sie die Anleitung bevor Sie dieses Produkt verwenden, um unsach-
gemässen Aufbau/abbau zu vermeiden und die Sicherheit Ihres Kindes zu
gewährleisten. Diese Bedienungsanleitung sollten Sie zur weitereren Verwen-
dung gut aufbewaren.
1. Zubehör Kinderwagen:
Rahmen, Vorderräder, Hinterräder, Frontbügel, Fußsack, Korb
2. Öffnen des Kinderwagens:
drücken Sie die Lock-Taste und halten Sie diese gedrückt, und ziehen Sie
den Kinderwagen nun auseinander. Wenn ein "Klick" hören, ist der Rahemn
eingerastet und vollständig geöffnet, nun folgt die Montage des Frontbügels
und der Hinterräder
3. Kinderwagen zusammenklappen:
Drücken Sie die Lock-Taste, halten Sie dann die Taste nach unten, drücken
Sie den Bügel nach unten, die Taste loslassen, wenn Sie ein "Klick" hören,
dann ist der Kinderwagen zusammengeklappt und verriegelt.
D

4. Montage und Demontage des Vorderrades:
Drücken Sie die Vorderachse in die Vorderradverankerung, wenn Sie ein
klicken hören ist das Rad vollständig eingerastet.
B Entfernen: Drücken Sie die Taste, und ziehen Sie das Rad nach unten.
5. Montage und Demontage des Hinterrades:
Folgen Sie den Anweisungen aus Punkt 4.
6. Montage und Demontage des Frontbügels:
A. Drücken Sie den Frontbügel in die Halterung des Rahmens, wenn ein
"Klick" hören, ist der Frontbügel xiert.
B. Drücken Sie den Knopf seitlich bei der Halterung des Frontbügels und zie-
hen Sie diesen nach hinten bis der Bügel aus der Halterung gelöst ist.
D

7. Montage und Demontage des Daches:
A.Ziehen Sie den Stoff des Daches nach hinten, um die Halterung zu sehen.
B. Drücken Sie die Halterung des Daches in die dafür vorgesehene Halterung
am Rahmen
8. Verwendung der Fußstütze:
Drücken Sie seitlich den Knopf, drücken Sie die
Fußstütze nach unten bis Sie einrastet.
9. Verwendung der Bremsen/Lösen der Bremse
Treten auf das Bremspedal bei den Hinterrädern, so wird die Bremse aam
Kinderwagen xiert.
Drücken Sie den Hebel nach oben und die Bremse bei den Hinterrädern löst
sich wieder.
10. Verwendung des Sicherheits-Gurtes:
Drücken Sie die Gurte in die Gurthalterung in der Mitte, bis diese durch ein
deutliches "Klicken" einrasten. Stellen Sie die Gurte nach der Größe des Kin-
des in der richtigen Größe von Schulter, Hüfte und Schritt ein.
11. Verwenden Einhandbedienung
mit 3 Positionen
D

12. Montage und Entfernung der Stoffabdeckung:
AB Lösen Sie die Lasche des Stoffbezuges, die im Sitzbrett auf der Unterseite
befestigt wurde
CD Drücken Sie die Befestigungsknöpfe aus der Halterung
AB Ziehen Sie die Lasche des Bezuges vom Sitzbrett
CD Drücken Sie die Befestigungsknöpfe wieder in die Halterung
13. Montage und Demontage des Korbbezuges
Lösen Sie den Riemen an der Halterung des Korbes,
so können Sie den Korb abnehmen.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Benutzung durch und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte gefährdet werden, wenn Sie sich
nicht an diese Anweisungen halten. Dieser Kinderwagen ist für ein Kind ab 0 Monate bis zu einem
Gewicht von 15 kg ausgelegt.
ACHTUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungsvorrichtungen vor dem Einsatz eingerastet sind.
ACHTUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind beim Öffnen/Zusammenklappen des
Kinderwagens fern.
ACHTUNG: Lassen Sie Ihr Kind mit diesem Produkt nicht spielen.
ACHTUNG: Verwenden Sie stets das Gurt-System zur Sicherheit Ihres Kindes.
ACHTUNG: Prüfen Sie, dass die Liegeeinheit oder die Bezüge richtig Positioniert sind und keine Risse
haben.
ACHTUNG: Das Produkt ist nicht geeignet zum Laufen oder Skaten.
ACHTUNG: Das maximale Ladegewicht für den Korb ist 3 kg
ACHTUNG: Zubehör, das nicht vom Hersteller zugelassen ist, darf nicht verwendet werden. Dieser
Kinderwagen ist nur für ein Kind konzipiert und soll für den Transport eines Kindes verwendet werden!
ACHTUNG: Nur Ersatzteile vom Hersteller verwenden.
ACHTUNG: Keine Last auf den Griff, an der Rückenlehne und an den Seiten des Fahrzeugs anbrin-
gen, da die Stabilität des Kinderwagens beeinträchtigt werden kann und dieser kippen kann.
ACHTUNG: Die Bremsen sollten immer xiert werden, beim Hineinsetzen oder Herausnehmen des
Kindes.
ACHTUNG: Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem Hüftgurt!
ACHTUNG: Das Ladegewicht einer mitgelieferten oder zusätzlich erworbenen Plattform, darf 20 kg
nicht überschreiten.
PFLEGE
Bitte beachten Sie die Textil-Pegehinweise. Bitte überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, dass
die Bremsen, Räder, Verriegelungen, Verbindungselemente, Gurtsysteme und Nähte funktionsfähig
sind. Das Produkt darf nicht zu starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Nach dem Gebrauch
in Regen oder Schnee, sollte der gesamte Kinderwagen getrocknet werden und eventuell die Räder
geschmiert werden. Reinigen und prüfen das Produkt regelmäßig.
Verwenden Sie keine Zubehörteile, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden.
D

Please read this manual carefully in order to correctly use the stroller and sa-
fety keeping it for future reference.If you do not follow the instructions ,it may
affect the safety of children. If the transfer, please send the instructions to be
delivered.
Be careful
● Incorrect use or lack of understanding of the instructions,it can lead to dan-
gerous situations which may cause the person or pushchair damaged .
● In order to prevent suffocation pls remove all plastic bags and packaging
materials before using
● Please use normal walking speed to push the stroller.
● In the event of damage or malfunction, please stop using immediately, plea-
se contact with our customer service department for assistance asap.
Please read the instructions before using this product, it will tell you the right
operation method and the installation program, in order to avoid incorrect
operation method and damage to the product or harm your child. This manual
shall be properly kept in the place that children is not easy to take place.
1. Componets of the stroller:
Frame, front wheel group, the rear wheel group, front bar, foot cover,basket
2.Open the stroller:
press the second lock button , then hold the button press to the end, turned
over, release the button, when head a” crash”,the stroller opened, assembly
the front bar, rear wheels
3. Folded stroller:
Pressure the second lock button, then hold the button to downward, ip, relea-
se the button, when hear a” crash”, the stroller folded; when the stroller plat-
form to the rear facet withstand the ground, it can stand.
GB

4. Installation and removal of the front wheel:
A Installation:Set the front axle into the front wheel seat, when heard a crash,
that is installed in place.
B Remove: Press the fast button,pull down the front wheel .
5. Installation and removal of the rear wheel:
Same as 4.
6. Installation and removal of the front bar
A.Set the front bar into handrail sockets, when heard with a “click”, that is
installed in place.
B.Press the button, pull out the armrest
GB

7. Installation and removal of the canopy
A.Pull the hood until canopy frame head away from the base
B. Set the hood into the case, when heard with a crash, the canopy is xed
8. Using of footrest:
Press the button back to the end, turn over the clothcover,when heard the click
,it is ok.
9. The use of brakes
Step on the brake pedal in the rear wheels , then the stroller should be xed in
braking state.
Uplift the brake pedal, the rear wheel should be released.
10. Use of safety knots:
Insert the plug respectively into the central groove, when heard the sound of
a "clicking" ,it is ok. adjust the belt according to the baby’s size in the shoulder
,waist and crotch.
11. Use one-hand adjustment with 3 position
GB

12. Installation and removal of the cloth cover:
AB Set the seat cloth strap into the seat board to be xed
CD Press down the button into the snap
AB Pull out the seat cloth strap from the seat board
CD Push out the button from the snap
13. Installation and removal of the cloth cover
Buckle the button in the basket strap, otherwise the removable basket
WARNINGS
Please read these instructions carefully before use and keep them for later reference.The safety
of your child could be put at risk if you don’t follow these instructions. This vehicle is designed for a
child from 0 months up to a weight of 15 kgs. This carrycot is suitable for a child who can not sit up
itself, and can not roll over
Warning: Never leave your child unattended.
Warning: Ensure that all the locking devices are engaged before use.
Warning: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this pro-
duct.
Warning: Don’t let your child play with this product.
Warning: Always use the restraint system.
Warning: Check that the pram body or seat suit or car seat attachment devices are correctly enga-
ged before use.
Warning: The product is not suitable for running or skating.
Warning: Don’t insert any additional mattress into the vehicle. The maximum loading weight for the
basket is 3 kgs
Warning: Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used. This stroller
have been designed for one child and shall be used for the transport for only one child!
Warning: Only replacement parts supplied or recommended by snowbaby shall be used.
Warning: Any load attached to the handle and on the back of the backrest and on the sides of the
vehicle will affect the stability of the vehicle.
Warning: The parking device shall be engaged when placing and removing the children.
Warning: Always use the crotch strap in combination with the waist belt
Warning: The loading weight of a platform supplied or purchased in addition may not exceed 20
kgs.
CARE AND MAINTENANCE
Please note the textile designation. Please check on a regular basis that the brakes, wheels,
latches, connecting elements, belt systems and seams are properly functional. Don’t expose the
product to strong sunshine. After use in rain or snow, the wheels should be lubricated and the
vehicle dried to prevent rust. Care for, clean and check this product regularly.
Don’t use accessories that have not been approved by the manufacturer.
GB

Lisez attentivement cette notice d'utilisation an d'utiliser la poussette de
manière appropriée et d'assurer ainsi la sécurité de votre enfant. Dans le cas
où vous ne vous conformeriez pas aux consignes, la sécurité de votre enfant
pourrait être mise en cause.
ATTENTION
● De par une mauvaise utilisation ou le non-respect de la notice d'utilisation,
la poussette pourra être endommagée ou conduire à des situations dangereu-
ses.
● An d'exclure un risque d'asphyxie, éliminer s'il vous plaît tous les sacs plas-
tiques et le matériel d'emballage
● Veuillez pousser/conduire la poussette seulement à une vitesse normale.
● En cas de dommages ou dysfonctionnements, n'utilisez plus la poussette,
mais contactez votre revendeur.
Lisez s'il vous plaît la notice d'utilisation avant toute utilisation du produit
pour éviter un montage/ démontage inapproprié et an d'assurer la sécurité
de votre enfant. Cette notice d'utilisation devra être bien conservée pour une
utilisation ultérieure.
1.Accessoires de la poussette :
Cadre, roues avant, roues arrière, guidon, chancelière, panier
2.Ouverture de la poussette :
appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé et tirez sur
la poussette.Lorsque vous entendez un « clic », le châssis est enclenché et
complètement ouvert , s'ensuit alors le montage du guidon et le pliage des
roues arrières
3. Pliage de la poussette :
Appuyez sur le bouton de verrouillage, maintenez ensuite le bouton vers le
bas et poussez le guidon vers le bas, lâchez le bouton lorsque vous entendez
un « clic ». La poussette est maintenant repliée et verrouillée.
FR
Indice
Lingue:

















