Jata electro EX1029 Istruzioni operative

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. EX1029
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
EXPRIMIDOR INOX CON BRAZO
ESPREMEDOR INOX COM BRAÇO
INOX CITRUS JUICER WITH HANDLE
PRESSE-AGRUME INOX AVEC BRAS
SPREMIAGRUMI INOX CON BRACCIO
SAFTPRESSE AUS EDELSTAHL MIT ARM

2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
Mod. EX1029 230 V.~ 50 Hz 160 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Brazo.
2. Tapa cono.
3. Cono exprimidor.
4. Filtro.
5. Depósito.
6. Vertedor antigoteo.
7. Cuerpo principal.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Braço.
2. Tampa em cone.
3. Cone espremedor.
4. Filtro.
5. Depósito.
6. Saída de sumo com sistema antigota.
7. Corpo principal.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Bras.
2. Couvercle cône.
3. Cône.
4. Filtre.
5. Réservoir.
6. Bec verseur anti-gouttes.
7. Corps principaux.
MAIN COMPONENTS
1. Handle.
2. Cone lid.
3. Juicing cone.
4. Filter.
5. Tank.
6. Anti-drip spout.
7. Main body.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Hebel
2. Kappe des Presskegels
3. Presskegel
4. Filter
5. Behälter
6. Anti-Tropf-Überlauf
7. Gerätekörper
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Braccio.
2. Coperchio cono.
3. Cono di spremitura.
4. Filtro.
5. Contenitore.
6. Beccuccio con sistema antigoccia.
7. Corpo principale.
1
2
3
4
5
6
7

3
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el
aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de
8 años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico
o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes
potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado
en la placa de características y el de su casa
coinciden.
• Manténgalo desenchufado siempre que no lo use, o
cuando proceda a su montaje, desmontaje o limpieza
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el
cuerpo principal del aparato en agua u otro
líquido.
• Evite el contacto con las partes móviles.

4
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. No lo debe mantener en
funcionamiento de forma ininterrumpida por períodos
superiores a 1 minuto.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el
aparato. Mantenga el exprimidor fuera de su
alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños, a menos que
sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
• No lo utilice sobre supercies calientes.
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe
ser sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica
Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
•Antes de su utilización extraiga y limpie los componentes que vayan a entrar en contacto con los
alimentos.
•Sitúeelexprimidorsobreunasupercielisaycoloquesobreelcuerpoprincipaleldepósito(5),elltro
(4)yelconoexprimidor(3).
•Conecteelaparatoalared.
•Partalafrutaendosmitades,coloqueunvasoounrecipientedebajodelvertedor(6)ypresiónelopara
bajarlo.Deestaformaelzumoseverterádirectamenteenelrecipientecolocado.Delocontrarioel
zumoseiráalmacenandoeneldepósito.
•Coloquelafrutasobreelcono(3)ybajeelbrazo(1).Elexprimidorcomenzaráafuncionardeforma
automática.Nopresioneenexcesoconelbrazo.
•Unavezquehayaextraídoelzumoqueconsiderenecesariosubaelvertedor(6)asuposiciónoriginal
paraqueelzumonogotee.

5
•Encasodequerercontinuarhaciendozumocoloquedenuevounvasodebajodelvertedoryrepitael
procedimiento.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
•Antesdeprocederasulimpiezaasegúresequeelexprimidorestádesconectadodelared.
•Elcuerpoprincipalnuncadebesersumergidoenagua.Límpieloconunpañoligeramentehumedecido.
•El resto de componentes extraíbles pueden ser lavados en agua jabonosa procurando aclarar bien
a continuación. (Nunca en lavavajillas). Puede retirar también la tapa cono (2) para su limpieza,
simplementetirandodeella.Procurerealizarestaoperacióninmediatamentedespuésdesuuso,yaque
lapulpasecasuelesermuydifícildequitar.
•No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan
deteriorarlassupercies.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
•En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su
posteriortratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
•Nuncalotirealabasura.Deestamaneraestarácontribuyendoalcuidadoymejoradelmedio
ambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o
aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras
consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores
de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, sempre que lhes seja
dada a supervisão apropriada ou instruções para a
utilização do aparelho de forma segura e de modo a
que compreendam os perigos inerentes.

6
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem
ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes
de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada
na placa de características e a da rede coincidem.
• Mantenha-o desligado sempre que o não estiver a
utilizar ou quando o estiver a montar, desmontar ou
limpar.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o
aparelho em água ou qualquer outro líquido.
• Evite o contacto com as partes móveis.
• Este aparelho foi concebido exclusivamente
para utilização doméstica. Não o deve manter
ininterruptamente em funcionamento por períodos
superiores a 1 minutos.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o
aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
crianças menores de 8 anos.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo
utilizador não deve ser executada por crianzas,
a menos que sejam mais de 8 anos e estão sob
supervisão.
• Não o utilize sobre superfícies quentes.

7
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar,
deve ser substituído num Serviço de Assistência
Técnica Autorizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
•Antes da sua utilização retire e limpe os componentes que venham a entrar em contacto com os
alimentos.
•Assenteoespremedorsobreumasuperfícielisaecoloquesobreocorpoprincipalodepósito(5),oltro
(4),eoconeespremedor(3).
•Ligueoaparelhoàrede.
•Corteafrutaemmetades,coloqueumcopoououtrorecipientedebaixodasaídadesumo(6)epressione
paraacolocarparabaixo.Assim,osumosairádirectamentenorecipienteaícolocado.Decontrário,o
sumoirásendoarmazenadonodepósito.
•Coloque a fruta sobre o cone (3) e baixe o braço (1). O espremedor vai começar a funcionar
automaticamente.Nãopressioneexcessivamenteobraço.
•Apósterextraídoosumoqueconsiderarnecessáriofaçaasaídadesumo(6)subirparaasuaposição
originalparaqueosumonãoqueagotejar.
•Nocasodequerercontinuarafazersumocoloquenovamenteocopodebaixodasaídadesumoerepita
oprocedimento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•Antesdeolimparcertique-sequeoespremedorestádesligadodarede.
•Ocorpoprincipalnuncadevesermergulhadoemáguaouqualquer outro líquido. Limpe-o comum
panolevementehumedecido.
•Orestodoscomponentesremovíveispodemserlavadoscomáguaedetergente.Emseguida,devemser
bemenxaguados.(Nuncaoslavenamáquinadelavarlouça).Tambémpoderetiraratampaemcone(2)
paraserlavadabastandopuxá-la.Procurerealizarestaoperaçãoimediatamenteapósasuautilização,
poisapolpacostumasermuitodifícilderemover.
•Paraasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.quepossam
deteriorarasuperfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
•Nasuaqualidadedeconsumidor,quandodesejardesfazer-sedoaparelhodeposite-o,paraoseu
posteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.
•Nuncaodeiteparaolixo.Assim,estaráacontribuirparaocuidadoeomelhoramentodomeio
ambiente.

8
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your
appliance for the rst time and keep it for future
enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8
or more and people with physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given an appropriate supervision
or instruction concerning the safety use of the
appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging materials out of
the reach of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without
checking that the voltage on the rating plate and that
of your household are the same.
• Keep unplugged while not in use, or during its
assembly, disassembly or cleaning.
• VERY IMPORTANT: you must never immerse the
main body of the appliance in water or other
liquids.
• Avoid in contact with the moving parts.
• This appliance has been designed for domestic use
only. Do not use uninterruptedly for more than 1
minutes.

9
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• Keep the appliance and the cable cord out of the
reach of children less than 8 years old.
• The cleaning and maintenance done by users, can not
be done by children without any supervision, unless
they are over 8 years and they are under supervision.
• Do not use on hot surfaces.
• If the cable were to deteriorate it must be changed by
an Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
•Beforeusing,removeandcleanthepartsthataregoingtobeincontactwiththefood.
•Placethecitrusjuiceronaatsurfaceandassemblethetank(5),thelter(4)andthejuicingcone(3)
onthemainbody.
•Plugtheapplianceintothemains.
•Cutthefruitintotwohalves,placeaglassoracontainerunderthespout(6)andpressdowntolower
it.Thiswaythejuicewillbepoureddirectlyintotheglassorcontainer,elseitwillthejuicewillremain
inthetank.
•Placethefruitinthecone(3)andmovedownthehandle(1).Thejuicingmachinewillbegintofunction
automatically.Donotpressinexcesswiththehandle.
•Onceyouhaveobtainedthenecessaryjuice,raisethespout(6)toitsoriginalpositionsothejuicedoes
notdrip.
•Ifyouwishtocontinuemakingjuice,placeaglassunderthespoutandrepeattheprocess.
MAINTENANCE AND CLEANING
•Beforeyouproceedtocleaningit,ensurethecitrusjuicerisunpluggedfromthemains.
•Themainbodyoftheappliancemustneverbeimmersedinwater.Cleanitwithaslightlydampcloth.
•Therestofthecomponentswhichcanberemovedmaybecleanedwithsoapandwater,takingcare
torinsecarefullyafterwards.Nevercleaninthedishwasher.Youalsocanremovetheconelid(2)for
cleaning,justbypullingit.Trytocleanitimmediatelyafteritsuse,asthedrypulpofthefruitisvery
difculttoremove.

10
•Donotusechemicalorabrasiveproducts,suchasmetallicscourers,whichmaydeterioratethesurfaces
oftheappliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
•Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
•Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre
l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de
futures consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus
de 8 ans et les personnes handicapées physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience
ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou
la surveillance pertinentes concernant l’utilisation
de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en
plastique ou éléments de l’emballage. Ils représentent
des sources potentielles de danger.
• Ne le branchez pas sans être certain que le voltage
indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de la
maison coïncident.
• Conservez-le débranché si vous ne l´utilisez pas ou
lors du montage, le démontage ou le nettoyage.
Indice
Lingue:
Altri manuali Jata electro Spremiagrumi

Jata electro
Jata electro EX605 Istruzioni operative

Jata electro
Jata electro LI595 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX565 Manuale di istruzioni

Jata electro
Jata electro EX613 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX1054 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX549 Manuale di istruzioni

Jata electro
Jata electro EX544 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX1044 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX611 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX421 Manuale utente



















