Jata electro EX296 Manuale di istruzioni

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K POUŽITÍ
Mod. EX296
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
EXPRIMIDOR
ESPREMEDOR
CITRUS JUICER
PRESSE FRUIT
SPREMIA GRUMI
SAFTPRESSE
CITRUS PRESS

1
2
3
4
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
Mod. EX296 220-240 V~ 50 Hz 40 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Tapa.
2. Cono exprimidor con filtro.
3. Depósito.
4. Cuerpo principal.
MAIN COMPONENTS
1. Lid.
2. Juicer cone with filter.
3. Tank.
4. Main body.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Coperchio.
2. Cono di spremitura con filtro.
3. Contenitore.
4. Corpo principale.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Tampa.
2. Cone espremedor côn filtro.
3. Depósito.
4. Corpo principal.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Couvercle.
2. Extracteur à jus avec filtre.
3. Réservoir.
4. Corps principaux.
POPIS
1. Víko
2. Odšťavňovací trn se sítkem
3. Nádoba
4. Základna přístroje
HAUPTBESTANDTEILE
1. Deckel
2. Presskegel mit Filter
3. Behälter
4. Gerätekörper

4
español
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del
embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa
de características y el de su casa coinciden.
• Manténgalo desenchufado siempre que no lo use, o cuando
proceda a su montaje, desmontaje o limpieza.
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el cuerpo
principal del aparato ni el cable de alimentación en agua
u otro líquido.
• Evite el contacto con las partes móviles.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No lo debe mantener en funcionamiento de forma
ininterrumpida por períodos superiores a 5 minutos.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga el exprimidor fuera de su alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión.
• No lo utilice sobre supercies calientes.

5
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por
un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antesdesuutilizaciónextraigaylimpieloscomponentesquevayanaentrarencontactoconlosalimentos.
• Sitúeelexprimidorsobreunasupercielisaycoloquesobreelcuerpoprincipaleldepósito(3)yelcono(2).
• Conecteelaparatoalaredypartalafrutaendosmitades
• Presionelafrutasobreelconoyelexprimidorcomenzaráafuncionardeformaautomática.Elconocambiaráel
sentidodelgiroenlassucesivasocasionesenquesevayapresionandoparaasílograrunamayorefectividaden
laextraccióndelzumo.
• Unavezextraídoelzumoretireelconoyextraigaeldepósitoparaservir.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antesdeprocederasulimpiezaasegúresequeelexprimidorestádesconectadodelared.
• Elcuerpoprincipalnuncadebesersumergidoenagua.Límpieloconunpañoligeramentehumedecido.
• Elrestodecomponentesextraíblespuedenserlavadosenaguajabonosaprocurandoaclararbienacontinuación.
(Nuncaenlavavajillas).Procurerealizarestaoperacióninmediatamentedespuésdesuuso,yaquelapulpaseca
suelesermuydifícildequitar.
• Noutiliceensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc.quepuedandeteriorarlas
supercies.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensucalidaddeconsumidor,cuandodeseedesprendersedelaparatodeposítelo para su posterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Nuncalotirealabasura.Deestamaneraestarácontribuyendoalcuidadoymejoradelmedioambiente.

6
poRTUGUÊs
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance
das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa de
características e a da rede coincidem.
• Mantenha-o desligado sempre que o não estiver a utilizar ou
quando o estiver a montar, desmontar ou limpar.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe a estrutura
principal nem o cabo de alimentação em água ou outros
líquidos.
• Evite o contacto com as partes móveis.
• Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização
doméstica. Não o deve manter ininterruptamente em
funcionamento por períodos superiores a 5 minutos.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8
anos e estão sob supervisão.

7
• Não o utilize sobre superfícies quentes.
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar, deve ser
substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antesdasuautilizaçãoretireelimpeoscomponentesquevenhamaentraremcontactocomosalimentos.
• Assenteoespremedorsobreumasuperfícielisaecoloquesobreocorpoprincipalodepósito(3)eocone(2).
• Ligueoaparelhoàredeecorteafrutaemmetades.
• Pressioneafrutasobreoconeeoespremedorcomeçaráautomaticamenteafuncionar.Oconemudaráosentido
darotaçãonassucessivasocasiõesemquesevaipressionandoparaassimseconseguirummaiorsucessona
extraçãodosumo.
• Umavezextraídoosumoretireoconeeutilizeodepósitoparaservir.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdeolimparcertique-sequeoespremedorestádesligadodarede.
• O corpo principal nunca deve ser mergulhado em água ou qualquer outro líquido. Limpe-o com um pano
levementeumedecido.
• Orestodoscomponentesextraíveispodemserlavadosemáguaedetergente,enxaguandobemseguidamente.
(Nuncautilizeamáquinadelavarlouça).Tenteefectuarestaoperaçãoimediatamenteapósasuautilizaçãopois
apolpasecaecostumasermuitodifícildetirar.
• Paraasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.quepossamdeteriorar
asuperfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.
• •Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio
ambiente.

8
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety use
of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging materials out of the reach of
children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking that
the voltage on the rating plate and that of your household are
the same.
• Keep unplugged while not in use, or during its assembly,
disassembly or cleaning.
• VERY IMPORTANT: you must never immerse nor the main
body of the appliance nor the cable in water or other
liquids.
• Avoid in contact with the moving parts.
• This appliance has been designed for domestic use only. Do not
use uninterruptedly for more than 5 minutes.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance
out of the reach of children.
• Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children
less than 8 years old.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision, unless they are over 8 years
and they are under supervision.
• Do not use on hot surfaces.

9
• If the cable were to deteriorate it must be changed by an
Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
• Beforeusing,removeandcleanthepartsthataregoingtobeincontactwiththefood.
• Placethecitrusjuiceronaatsurfaceandassemblethetank(3)andthecone(2)onthemainbody.
• Plugtheapplianceintothemainsandcutthefruitintwohalves.
• Pressthefruitontotheconeandthejuicingmachinewillbegintofunctionautomatically.Theconewillchange
therotationinthesuccessivetimesthatthefruitispressedtoobtainmorejuice.
• Onceyouhaveobtainedthejuice,removetheconeandtakeoutthetanktoserve.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Beforeyouproceedtocleaningit,ensurethecitrusjuicerisunpluggedfromthemains.
• Themainbodyoftheappliancemustneverbeimmersedinwater.Cleanitwithaslightlydampcloth.
• Therestofthecomponentswhichcanberemovedmaybecleanedwithsoapandwater,takingcaretorinse
carefullyafterwards.Nevercleaninthedishwasher.Trytocleanitimmediatelyafteritsuse,asthedrypulpofthe
fruitisverydiculttoremove.
• Donotusechemicalorabrasiveproducts,suchasmetallicscourers,whichmaydeterioratethesurfacesofthe
appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.

10
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en
fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique
ou éléments de l’emballage. Ils représentent des sources
potentielles de danger.
• Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur la
plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident.
• Conservez-le débranché si vous ne l´utilisez pas ou lors du
montage, le démontage ou le nettoyage.
• TRÈS IMPORTANT: vous ne devez jamais immerger ni
le corps principal de l’appareil ni le câble dans l’eau ou
d’autres liquides.
• Evitez tout contact avec les parties amovibles.
• Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage
domestique. Ne le faites pas fonctionner de façon continue
pendant une période supérieure à 5 minutes.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins
de 8 ans.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent
pas être eectués par les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans
et sont sous surveillance.
Indice
Lingue:
Altri manuali Jata electro Spremiagrumi

Jata electro
Jata electro EX1054 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX1044 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX565 Manuale di istruzioni

Jata electro
Jata electro EX605 Istruzioni operative

Jata electro
Jata electro EX613 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX544 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX1029 Istruzioni operative

Jata electro
Jata electro EX549 Manuale di istruzioni

Jata electro
Jata electro LI595 Manuale utente

Jata electro
Jata electro EX611 Manuale utente



















