König SAS-DUMMYCAM80 Manuale utente

SAS-DUMMYCAM80
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
Security Dummy Camera

2
ENGLISH
Introduction:
CCTV dummy camera in outdoor housing with (fake) IR LED. Professional design for the
impression of security. With built-in ashing LED. Adjustable mounting bracket included.
Placing the batteries:
Open the battery compartment at the back of the camera with a screwdriver. Place 2x AA
1.5V batteries in the battery compartment, ensuring that they conform to the correct polarity
marking inside the battery compartment. After placing the batteries, close the battery
compartment.
Adjusting the angle of the camera/bracket:
The camera/bracket can be adjusted in two ways.
1) Pull back the bracket while holding the camera in one hand. Turn the angle of the
camera/bracket.
2) Loosen the screw in the bracket and adjust the angle. Do not forget to tighten the screw
after the angle is adjusted.
Specications:
• Depth: 27 cm
• Height: 14.5 cm
• Diameter camera: 9.2 cm
• Battery: 2x 1.5 V AA (not included)
• Housing: plastic
• IP protection: IP65

3
ENGLISH
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized
as such.
This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this
manual or their consequences.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
• This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed
with general household waste.
• There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

4
DEUTSCH
Einführung:
Dome Kamera-Attrappe im Außengehäuse mit einer (künstlichen) IR-LED. Professionelles
Design, um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter,
blinkender LED. Einstellbare Befestigungshalterung im Lieferumfang enthalten.
Batterien einlegen:
Önen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Kamera mit einem Schraubendreher. Legen
Sie 2x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach ein und stellen Sie sicher, dass die deren Polarität
innerhalb des Batteriefachs richtig ausgerichtet ist. Schließen Sie das Batteriefach, nachdem
Sie die Batterien eingelegt haben.
Winkel der Kamera/Halterung einstellen:
Die Kamera/Halterung kann auf zwei Arten eingestellt werden.
1) Ziehen Sie die Halterung nach hinten, während Sie die Kamera mit einer Hand festhalten.
Drehen Sie den Winkel der Kamera/Halterung.
2) Lösen Sie die Schraube an der Halterung und stellen Sie den Winkel ein. Vergessen Sie
nicht, die Schraube fest anzuziehen, nachdem der Winkel eingestellt ist.
Technische Daten:
• Tiefe: 27 cm
• Höhe: 14,5 cm
• Kamera-Durchmesser: 9,2 cm
• Akku: 2x 1,5 V AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Gehäuse: Kunststo
• IP-Schutzart: IP65

5
DEUTSCH
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als
solche anerkannt.
Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pichten hergeleitet werden. König
Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
• Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
• Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

6
FRANÇAIS
Introduction :
Caméra CCTV factice dans un boîtier pour l'extérieur avec LED IR (factice). Un design
professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d'un voyant lumineux clignotant.
Support de montage réglable inclus.
Installation des piles :
Ouvrez le compartiment des piles sur l'arrière de la caméra avec un tournevis. Placez 2x piles
de type AA de 1,5 V dans le compartiment des piles, en s'assurant de respecter la polarité
indiqué à l'intérieur du compartiment des piles. Après avoir installé les piles, refermez le
compartiment des piles.
Réglage de l'angle de la caméra ou du support :
La caméra ou le support peut être positionné de deux manières.
1) Tirez le support tout en tenant la caméra avec une main. Réglez l'angle de la caméra ou
du support.
2) Desserrez la vis du support pour régler l'angle. N'oubliez pas de resserrer la vis après avoir
réglé l'angle.
Spécications:
• Profondeur : 27 cm
• Hauteur : 14,5 cm
• Diamètre de la caméra : 9,2 cm
• Batterie : 2x piles de type AA de 1,5 V
• Boîtier : En plastique
• Indice IP de protection : IP65

7
FRANÇAIS
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les
propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour les
erreurs contenues dans ce manuel et leurs conséquences.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
• Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec
les déchets domestiques.
• Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

8
NEDERLANDS
Inleiding:
CCTV dummycamera in buitenbehuizing met (nep) IR-LED. Een professioneel ontwerp
om de indruk van beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. Instelbare
bevestigingsbeugel meegeleverd.
Plaatsen van de batterijen:
Open het batterijvak op de achterzijde van de camera met een schroevendraaier. Plaats 2x AA
1,5 V batterijen in het batterijvak, zorg ervoor dat de polariteitsmarkeringen in het batterijvak
juist overeenkomen. Na het plaatsen van de batterijen, sluit het batterijvak.
De hoek van de camera/beugel aanpassen:
Deze camera/beugel kan op twee manieren worden aangepast.
1) Trek de beugel terug terwijl de camera in één hand wordt vastgehouden. Draai de hoek
van de camera/beugel.
2) Draai de schroef in de beugel los en pas de hoek aan. Vergeet niet om de schroef vast te
draaien nadat de hoek is aangepast.
Specicaties:
• Diepte: 27 cm
• Hoogte: 14,5 cm
• Diameter van de camera: 9,2 cm
• Batterij: 2x 1,5 V AA (niet inbegrepen)
• Behuizing: Plastic
• IP-bescherming: IP65

9
NEDERLANDS
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen
aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Opgelet:
• Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
• Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van
de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

10
ITALIANO
Introduzione:
Telecamera (nta) e a cupola per CIRCUITO CHIUSO con involucro da esterno e LED ad
infrarossi. Design professionale per dare l'impressione di una reale videosorveglianza. Con
LED lampeggiante integrato. Staa di montaggio regolabile inclusa.
Posizionamento delle batterie:
Aprire il comparto batteria sul retro della videocamera con un cacciavite. Posizionare
2batterie AA da 1,5 V nel comparto batterie, assicurandosi che sia rispettata la corretta
polarità segnata dentro il comparto batterie. Dopo aver posizionato le batterie, chiudere il
comparto batterie.
Regolare l'angolazione della videocamera/staa:
La videocamera/staa può essere regolata in due modi.
1) Tirare indietro la staa mentre si tiene la telecamera in una mano. Ruotare l'angolazione
della videocamera/staa.
2) Allentare la vite nella staa e regolare l'angolazione. Non dimenticare di stringere la vite
dopo che l'angolazione è stata regolata.
Speciche:
• Profondità: 27 cm
• Altezza: 14,5 cm
• Diametro telecamera: 9,2 cm
• Batterie: 2x 1,5 V AA (non incluse)
• Alloggiamento: plastica
• Protezione IP: IP65
Indice
Lingue:
Altri manuali König Telecamera di sicurezza

König
König SEC-CAM395 Manuale utente

König
König SAS-IPCAM300W Manuale utente

König
König SAS-DUMMYCAM25 Manuale utente

König
König SAS-DUMMYCAM70 Manuale utente

König
König SAS-IPCAM2 Series Manuale utente

König
König SAS-DUMMYCAM30 Manuale utente

König
König SAS-IPCAM110 Manuale utente

König
König CSACWG100 Manuale utente

König
König SAS-DUMMYCAM10 Manuale utente

König
König SEC-DUMMYCAM40 Manuale utente





















