KPS KPS-MT10 Manuale utente

Multímetro digital
Digital multimeter
Multimètre numérique
Multímetro digital
KPS-MT10
Cod.: 602250005
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES

2
KPS-MT10 • Multímetro digital
ESP
1. INTRODUCCIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con la nor-
ma IEC-1010 referida a los instrumentos de medición
electrónicos con una categoría de sobretensión (CATII)
y con un nivel de contaminación 2.
Siga todas las instrucciones de uso y de seguridad para
garantizar que el dispositivo se usa de un modo seguro y
se mantiene en buenas condiciones.
Haciendo un uso apropiado del mismo y teniendo el cui-
dado oportuno, su multímetro digital le proporcionará
años de servicio satisfactorio.
2. REGLAS DE SEGURIDAD
Durante el uso
• Nunca exceda el límite de protección indicado en las
especicacionesparacadaescalademedición.
• Nunca use el instrumento para medir voltajes que
puedan exceder los 600 V sobre la toma a tierra en
instalaciones con categoría II.
• Tenga siempre cuidado al trabajar con voltajes
superiores a los 60 V CC o 30 V CA rms.Mantenga
los dedos por detrás de los límites de la sonda durante
la medición.
• No realice mediciones de resistencia en circuitos
activos.
• Revise las tomas y sondas en busca de roturas,
grietas o daños en el aislamiento antes de usar el
instrumento.

3
KPS-MT10 • Multímetro digital
ESP
Símbolos de seguridad
Información importante sobre seguridad,
consulte el manual de instrucciones
Toma a tierra
Indica que cumple con los requisitos de
doble aislamiento
El fusible debe reemplazarse por otro con los
valoresespecicadosenelmanual.
Mantenimiento
• Antes de abrir la carcasa, desconecte siempre las
tomas de prueba de cualquier circuito con energía.
• Para lograr una protección continuada frente a
incendios, reemplace siempre el fusible por otro con
los valores: F 500mA/250V (Actuación rápida).
• No use nunca el medidor si la cubierta trasera no está
en su sitio y perfectamente cerrada.
• No use productos abrasivos ni disolventes en el
medidor. Para limpiarlo use sólo un paño seco y un
detergente neutro.
Descripción general
Este multímetro digital compacto ha sido diseñado para
medir voltajes de CA y CC, corriente CA y CC, resisten-
cia, para realizar pruebas de diodos y para hacer prue-
bas de continuidad audible con facilidad y precisión.
La precisión está garantizada por 1 año, 23°C±5°C, hu-
medad relativa inferior al 75%.

4
KPS-MT10 • Multímetro digital
ESP
3. CARACTERÍSTICAS GENERALES
Voltaje máximo entre
terminales y toma a tierra CAT II 600 V
Protección del fusible F 500mA/250V
Alimentación 2 pilas de 3 V, SR
44 o LR 44
Pantalla de cristal líquido,
conteo de 3999,
actualizaciones
cada 2-3 segundos
Método de medición Convertidor
corriente alterna/
continua
con integración de
doble vertiente.
Indicación de sobreescala Símbolo “OL” en la
pantalla.
Indicación de polaridad se muestra “-” para
polaridad negativa
Temperatura de
funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a
104°F)
Temperatura de almacenamiento -10°C a 50°C (10°F
a 122°F)
Indicación de batería baja “BATT “aparece en
el display.
Tamaño 120 x 70 x 18 mm
Peso aproximado 110g.
baterías incluidas.

5
KPS-MT10 • Multímetro digital
ESP
4. ESQUEMA
KPS-MT10
23
4
1
Descripción del panel frontal
1. Botón HOLD: Interruptor de pulsado para conservar
los datos.
2. Cambio de función: Interruptor giratorio para la selec-
ción de funciones.
3. Puntas de prueba: Puntas de prueba rojas para el po-
sitivo (+) y puntas de prueba negras para el negativo (-).
4. Pantalla de cristal líquido: 3¾ dígitos, 7 segmentos,
conteo máximo 3999.

6
KPS-MT10 • Multímetro digital
ESP
5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Medición de voltaje en corriente continua
1. Sitúe el interruptor de función en la posición V .
2. Conecte las tomas de prueba a través de la fuente o
carga a medir. Se indicará la polaridad de la conexión de
la toma roja junto con el valor del voltaje.
Medición de voltaje en corriente alterna
1. Sitúe el interruptor de función en la posición V ~.
2. Conecte las tomas de prueba a través de la fuente o
carga a medir y lea el valor del voltaje en el display.
Medición de corriente continua
1. Sitúe el interruptor de función en la posición A .
2. Abra el circuito en el que se medirá la corriente y co-
necte las tomas de prueba en serie con el circuito.
3. El valor de la corriente de la toma roja aparece en el
display junto con la polaridad de la conexión de la toma
roja.
Medición de corriente alterna
1. Sitúe el interruptor de función en la posición A ~.
2. Abra el circuito en el que se medirá la corriente, co-
necte las tomas de prueba en serie con el circuito y lea
el display.
Medición de la resistencia
1.SitúeelinterruptordefunciónenlaposiciónΩ.
(Nota: La polaridad de la toma roja es positiva “+”).
2. Conecte las tomas de prueba a través de la resistencia
a medir y lea el valor en el display.
3. Si la resistencia a medir está conectada a un circuito,
desconecte el circuito y descargue todos los condensa-

7
KPS-MT10 • Multímetro digital
ESP
dores antes de aplicar las tomas de prueba.
4.Almedirresistenciasdemásde1MΩelmedidorne-
cesitará algunos segundos para lograr una lectura esta-
ble. Es algo normal en mediciones de resistencias altas.
Test de diodos
1. Sitúe el interruptor de función en la posición
(Nota: La polaridad de la toma roja es positiva “+”).
2. Conecte la toma de prueba roja al ánodo del diodo y la
toma negra al cátodo del diodo a probar.
3. Se mostrará la caída de voltaje aproximada del diodo.
Siseinviertelaconexión,sóloaparecerálagura“OL”
en el display.
Prueba de continuidad audible
1. Sitúe el interruptor de función en la posición .
2. Conecte las tomas de prueba a dos puntos del circui-
toaprobar.Silaresistenciaesinferiora50Ω,sonaráel
avisador acústico.
Aplicación de la retención de datos
El botón HOLD se usa para mantener el resultado de la
medición. Al presionar este botón, el display mantendrá
la última lectura hasta que se presione el botón de nuevo
o se gire el interruptor de función.
6. MANTENIMIENTO
Cambio de la pila y el fusible
Si aparece el signo “ “ en el display, deberá reempla-
zarse la pila. Retire el tornillo de la cubierta trasera y abra
la carcasa. Reemplace las pilas gastadas por otras del
mismo tipo.
Raramente es necesario reemplazar los fusibles y cuan-

8
KPS-MT10 • Multímetro digital
ESP
do lo es, suele deberse a un error del usuario. Abra la
carcasa y reemplace el fusible fundido con otro del mis-
mo valor.
Advertencia
Antes de intentar abrir la carcasa, asegúrese siempre de
que las tomas de prueba se han desconectado de los
circuitos a medir. Cierre la carcasa y apriete los tornillos
completamente antes de usar el medidor para evitar ries-
gos de descarga eléctrica. Para lograr una protección
continuada frente a incendios, reemplace siempre el fusi-
ble por otro con los valores: F 500mA/250V
Accesorios
Pila SR44 o LR44 2
Funda transportadora 1
Manual de instrucciones 1

9
KPS-MT10 • Digital multimeter
ENG
1. INTRODUCTION
This meter has been designed according to IEC-1010
concerning electronic measuring instruments with an
overvoltage category (CAT II) and pollution 2.
Follow all safety and operating instructions to ensure the
meter is used and safely and is kept in good condition.
With proper use and care, your digital multimeter will give
you years of satisfactory service.
2. SECURITY
During use
• Never exceed the protection limit indicated in the
specicationsforeachrangeofmeasurement.
• Never use the meter to measure voltages that might
exceed 600 V above earth ground in category II
installations.
• Always be careful when working with voltages above
60V DC or 30 V AC rms. Keep ngers behind the
probe barriers while measuring.
• Do not perform resistance measurements on live
circuits.
• Inspect test leads and probes for cracks, breaks or
crazes in the insulation before using the meter.
• Safety symbols
Important safety information, refer to the in-
struction manual
Earth ground

10
KPS-MT10 • Digital multimeter
ENG
Indicates compliance with requirements for
double insulation
Fusemustbereplacedwithratingsspecied
in the manual
Maintenance
• Before opening case, always disconnect test leads
from all energized circuits.
• For continuous protection against re, replace fuse
only with ratings: F 500mA/250V (Quick acting).
• Never use the meter unless the back cover is in place
and fastened conpletely.
• Do not use abrasives or solvets on the meter. To clean
it use only a damp cloth and mild detergent.
General description
This compact digital multimeter is designed to measure
AC and DC voltages, AC and DC current, resistance, di-
ode and to perform audible continuity checks with accu-
racy and ease.
Small and lightweight, with carryng case and test leads
wound on its body, this instrument will provide you years
of satisfactory service.
Auto power-off function extends the battery life. If no
keyinputs happen around 30 minutes, this meter will be
turned off automatically.
Specication
Accuracy is guaranteed for 1 year, 23°C±5°C, less than
75% RH.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali KPS Multimetro

KPS
KPS KPS-MT70 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT940 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT420 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT420 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT440 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT470 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT425 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT50 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT720 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT30 Manuale utente
Manuali Multimetro popolari di altre marche

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt METRAmax 6 Manuale utente

PeakTech
PeakTech 4000 Manuale per l'uso e la cura

YOKOGAWA
YOKOGAWA 90050B Manuale utente

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt METRALINE DMM16 Manuale utente

Fluke
Fluke 8846A Manuale operativo e di manutenzione

Tempo Communications
Tempo Communications MM200 Manuale utente

















