KPS MT490 Manuale utente

Multímetro digital
Manual de instrucciones
KPS - MT490

CONTENIDO CONTENIDO
1. Información de seguridad..............................1
1.1 Preliminar.......................................................1
1.2 Qué hacer y qué no hacer...............................2
1.3 Símbolos.........................................................3
1.4 Mantenimiento...............................................4
2. Descripción......................................................4
2.1 Nombres de las partes....................................6
2.2 Interruptor, botones y tomas de entrada.........7
2.3 Pantalla de cristal líquido (LCD)...................9
3. Especificaciones............................................11
3.1 Especificaciones generales...........................11
3.2 Especificaciones técnicas.............................12
4. Instrucciones de operación..........................21
4.1 Realización de las lecturas...........................21
4.2 Funciones de conmutación...........................21
4.3 Rangos de conmutación...............................22
4.4 Cambiar entre frecuencia/trabajo.................22
4.5 Cambio a la medición relativa......................22
4.6 Luz de fondo................................................23
4.7 Apagado automático.....................................24
4.8 Preparación para la medición.......................25
4.9 Medición de la tensión continua............................25
4.10 Medición de la tensión alterna.............................26
4.11 Medición de la frecuencia....................................27
4.12 Medición de ciclo de trabajo................................28
4.13 Medición de la corriente continua........................28
4.14 Medición de la corriente alterna...........................29
4.15 Medición de la resistencia....................................30
4.16 Medición de la capacidad.....................................31
4.17 Diodo de prueba...................................................32
4.18 Prueba de continuidad..........................................32
4.19 Medición de la humedad relativa.........................33
4.20 Medición de la temperatura (con termorresistor).34
4.21 Medición de la temperatura (Con termopar)........35
4.22 Medición del nivel de sonido (dB).......................35
4.23 Medición de la luminancia...................................36
5. Mantenimiento.......................................................40
5.1 Reemplazo de las baterías......................................40
5.2 Reemplazo del fusible............................................40
5.3 Reemplazo de los cables de prueba........................42
6. Accesorios...............................................................42

1. Información de seguridad
ADVERTENCIA
TENGAN MUCHO CUIDADO CUANDO USEN ESTE
MULTÍMETRO. El uso inadecuado de este dispositivo puede
provocar una descarga eléctrica o la destrucción del
multímetro. Tome todas las precauciones de seguridad
normales y siga las medidas de seguridad sugeridas en este
manual. Para explotar la plena funcionalidad del multímetro
y asegurar una operación segura, por favor lea
cuidadosamente y siga las instrucciones de este manual.
El multímetro ha sido diseñado de acuerdo con las normas
internacionales de seguridad eléctrica EN/UL/CSA 61010-1,
61010-2-030, 61010-2-033 relativas a los requisitos de seguridad
de los instrumentos de medición electrónicos. Cumple con las
instalaciones CAT III 600V y un grado de contaminación de 2.
Siga todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento para
garantizar un uso seguro del medidor.
Con el uso y el cuidado adecuados, este multímetro digital le
dará años de servicio satisfactorio.
1.1 Preliminar
1.1.1 Al utilizar el multímetro, el usuario debe observar todas las
normas de seguridad normales relativas:
1) Protección general contra las descargas eléctricas.
2) Protección del multímetro contra el mal uso.
1.1.2 Cuando se entregue el medidor, compruebe si se ha
dañado durante el transporte.
1.1.3 Después de haber sido almacenado y entregado en
condiciones duras, el multímetro debe ser comprobado y
confirmado si se ha producido algún daño.
1.1.4 Los cables de prueba deben mantenerse en buen estado.
Antes de usarlos, compruebe si el aislamiento de los cables de
prueba ha sido dañado y si algún cable ha quedado expuesto.
1.1.5 Utilice los cables de prueba suministrados para garantizar
la seguridad de la operación. Si es necesario, deben ser
reemplazados por cables de prueba del mismo modelo o clase.
1.2 Normas
1.2.1 Usar el conector de entrada , función y rango correctos.
1.2.2 No realice mediciones que superen los valores límite de
protección indicados en las específicaciones.
1.2.3 No toque las puntas metálicas de los cables de prueba
cuando el medidor esté conectado al circuito que se va a medir.
1.2.4 Mantenga los dedos detrás de las barreras de la sonda
cuando realice mediciones con una tensión efectiva superior a
60V DC o 30V rms AC.
1.2.5 No realice la medición de la tensión si el valor entre los
terminales y la toma de tierra supera los 600V.
1.2.6 Seleccione el rango más alto si la escala de valores a
medir en el rango manual es desconocida.
1.2.7 No conecte el medidor a ninguna fuente de tensión
mientras el selector rotativo esté en el rango de corriente,
resistencia, capacitancia, diodo o continuidad.
1.2.8 Desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba
antes de girar el selector rotativo para cambiar de función.
1.2.9 Tenga cuidado de que los impulsos de alta tensión en los
puntos de prueba puedan dañar el medidor cuando se realicen
mediciones en el circuito de alimentación del conmutador de TV.
1.2.10 No mida la resistencia, capacitancia, diodo o continuidad
de los circuitos en tensión.

AC & DC (Corriente continua y continua)
Información de seguridad importante
Peligro de alta tensión
Tierra
Doble Aislamiento (Equipo de seguridad Clase II)
El fusible debe reemplazarse según las especificaciones
De acuerdo con las leyes y reglamentos de la UE
AC (Corriente alterna)
DC (Corriente continua)
Cumple con la norma UL STD. 61010-1, 61010-2-030 y
61010-2-033; Certificado por CSA STD. C22.2, NO. 61010-1,
61010-2-030 y 61010-2-033
CAT III Es aplicable a los circuitos de prueba y medición conectados a
la parte de distribución de la instalación principal de baja tensión
del edificio
1.2.11 No tome medidas de capacidad hasta que el
condensador a medir se haya descargado completamente.
1.2.12 No utilice el medidor cerca de gases explosivos, vapor o
suciedad.
1.2.13 Deje de utilizar el medidor si se observa alguna
anomalía o fallo.
1.2.14 No utilice el medidor a menos que su carcasa trasera
esté firmemente sujeta en su posición original.
1.2.15 No almacene ni utilice el medidor en áreas expuestas a
la luz solar directa, altas temperaturas o humedad relativa
elevada.
1.3 Símbolos
1.4 Mantenimiento
1.4.1 No intente retirar la carcasa trasera para ajustar o reparar
el medidor. Estas acciones sólo deben ser realizadas por un
técnico que comprenda completamente el medidor y el peligro
que conlleva.
1.4.2 Desconecte los cables de prueba de todas las fuentes de
corriente eléctrica antes de abrir la tapa de la pila del medidor.
1.4.3 Para evitar cualquier descarga eléctrica causada por
lecturas erróneas, cambie las pilas inmediatamente cuando
aparezca el signo " " en la pantalla.
1.4.4 Para evitar el riesgo de incendio, el fusible de respaldo
debe cumplir con la tensión y la corriente especificados en:
F1 400mA/600V
F2 10A/600V
1.4.5 Utilice un paño húmedo y un detergente suave para limpiar
el medidor; no utilice abrasivos ni disolventes.
1.4.6 Gire el selector rotatorio a la posición OFF para
desconectar la alimentación cuando el medidor no se esté
utilizando.
1.4.7 Retire las pilas para evitar que el medidor se dañe si
permanece inactivo durante mucho tiempo.
2. Descripción
- Este medidor es un instrumento de medición profesional portátil
con una gran pantalla LCD que muestra tres líneas de lectura,
así como retroiluminación para facilitar la lectura. El diseño de
"operación con una sola mano" para el interruptor de rango hace
que la medición sea simple y fácil. Se proporciona protección
contra sobrecargas e indicación de batería baja. Es un
instrumento multifunción ideal con decenas de aplicaciones
prácticas para uso profesional, en talleres, escuelas,
pasatiempos y en el hogar.
- El medidor está diseñado con una alarma luminosa y sonora
para evitar la mala conexión de los cables de prueba y
proporcionar una protección adicional contra los daños causados
por un funcionamiento incorrecto.

- El multiprobador digital 5 en 1 ha sido diseñado para combinar
las funciones de los medidores de nivel de sonido, luminancia,
humedad y temperatura, así como un multímetro digital.
- La función de nivel de sonido es aplicable para medir el nivel
de ruido en fábricas, escuelas, oficinas, aeropuertos y en el
hogar, y para comprobar la acústica de estudios, auditorios e
instalaciones de alta fidelidad.
- La función de luminancia es aplicable a la medición de la
luminancia de campo con corrección de coseno completo para la
incidencia angular de la luz.
- Las funciones de humedad y temperatura son adecuadas para
la medición a distancia de la humedad y la temperatura
ambiente, así como de la temperatura de los objetos.
- El multímetro digital puede realizar mediciones de tensión y
corriente AC/DC, resistencia, frecuencia, servicio, capacidad, así
como continuidad y prueba de diodos.
- Tanto la lectura como la unidad de medida se muestran en la
pantalla LCD.
- Están disponibles tanto el rango automático como el rango
manual.
- Este medidor está equipado con la función de apagado
automático.
- Este medidor está equipado con la función de retención de
lectura.
- Este medidor está equipado con la función de medición
relativa.
os
2.1 Partes del dispositivo
1) Pantalla LCD
2) Botón cambio automático/manual (RANGE)
3) Botón medida relativa (REL)
4) Botón retención de lectura / retroiluminación (HOLD/B.L.)
5) Botón cambio Hz/ciclo de trabajo (Hz/DUTY)
6) Panel
7) Selector rotatorio
8) Conector entrada 10A
9) Conector entrada mA/ µA/TEMP
10) Conector entrada COM
11) Conector entrada (L Hz, ·U ,
12) Interruptor apagado OFF
13) Botón cambio función (SELECT)
14) Botón cambio ºC/ºF (ºC/ºF)
15) Sensor de humedad y temperatura
16) Sendor de luz
17) Micrófono
06

AUTO
2.2 Interruptores, botones y conectores de entrada
Botón HOLD/B.L
- para mantener la lectura o controlar la retroiluminación.
Botón SELECT
- para cambiar entre las funciones de medida.
Botón RANGE
- para cambiar entre rango automático o manual. Botón
Hz/DUTY
- para cambiar entre medida de Hz y ciclo de trabajo
Botón REL
- para cambiar a medida relativa
Botón ºC/ºF (ºC/ºF)
- para cambiar entre ºC y ºF.
Selector rotatorio
- para selección de funciones y rangos.
Posición OFF
- para apagar el dispositivo.
Conector entrada 10A
- para medida de corriente 0-10A.
Conector entrada mA/µA/TEMP
-para medida corriente 0-400mA y temperatura.
Conector entrada
-para medida de tensión, resistencia, frecuencia, ciclo de
trabajo, capacidad, diodo y continuidad.
Conector entrada COM
-para entrada común de medida de corriente, tensión,
resistencia, frecuencia, ciclo de trabajo, capacidad, diodo,
continuidad y temperatura.
Sensor de humedad
-para medida de humedad
Sensor de luz
-para medida de iluminancia
Micrófono
-para medida del nivel de sonido (dB)

2.3
P
a
n
talla LCD
'.-,
ºE
01J)
?_� 1,
I
I
I
09
-AC
OC
01)}
·e
n
A
Hz
L
í
j
ó
j
L
j
ID

6
3. Especificaciones
Se requiere una calibración una vez al año, que debe llevarse a
cabo a una temperatura entre 18ºC y 28ºC (64ºF a 82ºF) y una
humedad relativa inferior al 75%.
3.1 Especificaciones generales
3.1.1 Están disponibles las opciones de rango automático y
rango manual.
3.1.2 Se proporciona protección contra el exceso de rango para
todos los rangos.
3.1.3 Tensión máxima entre los terminales y la tierra: 600V DC
o rms AC.
3.1.4 Altitud de funcionamiento: máx. 2000 metros (7000 pies).
3.1.5 Pantalla: LCD, 3 lecturas al mismo tiempo.
3.1.6 Visualización del valor máximo: 3999 dígitos.
3.1.7 Indicación de polaridad: automática; "-" para la polaridad
negativa.
3.1.8 Indicación de sobrecarga: "OL" o "-OL".
3.1.9 Tiempo de muestreo: aprox. 0,4 segundos por muestra.
3.1.10 Indicación de unidad: función y unidad.
3.1.11 Tiempo de apagado automático: 30 min.
3.1.12 Especificación del fusible reajustable: F1 400mA/600V.
3.1.13 Protección de fusibles: F2 10A/600V (de acción rápida).
3.1.14 Potencia de funcionamiento: 3 pilas AAA 1.5V.
3.1.15 Indicación de batería baja: " " en la pantalla LCD.
3.1.16 Factor de temperatura: <0,1 x Precisión/ºC.
3.1.17 Temperatura de funcionamiento: 0ºC a 40ºC (32ºF a
104ºF).
3.1.18 Temperatura de almacenamiento: -10ºC a 50ºC (10ºF a
122ºF).
3.1.19 Medidas: 195x92x55mm
3.1.20 Peso: aproximadamente 400g (incluyendo las baterías).
3.2 Especificaciones técnicas
Temperatura ambiente: 23ºC±5ºC
Humedad relativa: <75%
3.2.1 Tensión DC
Rango Resolución Precisión
- Impedancia de entrada: 10MΩ
- Protección sobrecargas:
Rango 400mV: 250V DC o rms AC
Rango 4V-600V: 600V DC o AC
- Tensión máxima de entrada: 600V DC o AC
Nota:
En un rango de tensión pequeño, aparecerán lecturas
inestables antes de que los cables de prueba entren en
contacto con el circuito. Esto es normal porque el medidor es
altamente sensible. Cuando las puntas de prueba entren en
contacto con el circuito, se mostrará la lectura verdadera.

6
Rango Resolución Precisión
- Impedancia de entrada: 10MΩ
- Protección sobrecargas:
Rango 400mV: 250V DC o rms AC
Rango 4V-600V: 600V DC o AC
- Tensión máxima de entrada: 600V DC o AC
- Rango frecuencias: 40Hz a 400Hz
- Respuesta: Promedio, calibrado en rms de onda senoidal
Nota:
En un rango de tensión pequeño, aparecerán lecturas
inestables antes de que los cables de prueba entren en
contacto con el circuito. Esto es normal porque el medidor es
altamente sensible. Cuando las puntas de prueba entren en
contacto con el circuito, se mostrará la lectura verdadera.
3.2.2 Tensión AC 3.2.3 Corriente DC
Rango Resolución Precisión
- Protección sobrecargas:
Rangos µA, mA: Fusible reajustable F1 400mA/600V
Rango 10A: Fusible F2 10A/600V (acción rápida)
-Corriente máxima de entrada:
Conector mA (rango µA): 4mA
Conector mA (rango mA): 400mA
Coenctor 10A: 10A
- Caída de tensión
Rango 400µA: 40mV
Rango 4000µA: 400mV
Rango 40mA: 40mV
Rango 400mA: 400mV
Rango 4A: 40mV
Rango 10A: 100mV
Para mediciones >5A, el tiempo de medición de alta corriente
(10A) debe ser <15 segundos para cada medición y el tiempo
de intervalo entre dos mediciones debe ser mayor de >2
minutos.

3.2.4 Corriente AC
- Protección sobrecargas:
Rangos µA, mA: Fusibles reajustables F1 400mA/600V
Rango 10A: Fusible F2 10A/600V (acción rápida)
-Corriente de entrada máxima:
Conector mA (rango µA) :4mA
Conector mA (rango mA): 400mA
Conector 10A: 10A
- Caída de tensión
Rango 400µA: 40mV
Rango 4000µA: 400mV
Rango 40mA: 40mV
Rango 400mA: 400mV
Rango 4A: 40mV
Rango 10A: 100mV
- Rango frecuencias: 40Hz a 400Hz
- Respuesta: promedio, calibrado en rms de onda senoidal
3.2.5 Resistencia
Rango Resolución Precisión Rango Resolución Precisión
Rango Resolución Precisión
3.2.6 Capacidad
- Tensión circuito abierto: ~0.25V
- Protección sobrecargas: 250V DC o rms AC
- Protección sobrecargas: 250V DC o rms AC
Indice
Lingue:
Altri manuali KPS Multimetro

KPS
KPS KPS-MT440 Manuale utente

KPS
KPS MT30 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT940 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT920 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT720 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT60 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT470 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT420 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT420 Manuale utente

KPS
KPS KPS-MT10 Manuale utente
Manuali Multimetro popolari di altre marche

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt METRAmax 6 Manuale utente

PeakTech
PeakTech 4000 Manuale per l'uso e la cura

YOKOGAWA
YOKOGAWA 90050B Manuale utente

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt METRALINE DMM16 Manuale utente

Fluke
Fluke 8846A Manuale operativo e di manutenzione

Tempo Communications
Tempo Communications MM200 Manuale utente

















