Marquant 002279 Manuale utente

Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI DOKANAŁOWE
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
TRÅDLÖSA IN EAR-HÖLURAR
SE
EN WIRELESS IN-EAR HEADPHONES
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO TRÅDLØSE IN-EAR-HODETELEFONER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
002279

Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning
på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
erviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
elefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
2018-11-19
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
WIRELESS IN-EAR / TRÅDLÖS IN-EAR
TRÅDLØS IN-EAR / BEZPRZEWODOWY IN-EAR
BLUETOOTH
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
conforms to the following directives and standards /
överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder /
są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:
002-279

Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN300 328 V1.9.1, EN
60950-1:2006+A11+A1+A12+A2,
EN 301 489-17 V2.2.1, EN 301 489-1 V1.9.2, EN
62479:2010
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -17
Skara 2017-04-21
MATTIAS LIF
BUSINESS AREA MANAGER

1
2
34
1

SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Undvik hörselskador genom att begränsa
användningen av hörlurarna med hög
volym, och ställa in volymen på en säker
nivå. Ju högre volym, desto kortare tid kan
du lyssna säkert.
• Lyssna på rimliga ljudnivåer under rimlig
tid.
• Höj inte volymen allteftersom din hörsel
anpassar sig.
• Höj inte volymen så mycket att du inte kan
höra din omgivning.
• Var försiktig eller sluta tillfälligt använda
hörlurarna i potentiellt farliga situationer.
• Mycket högt ljudtryck från hörlurar och
headset kan skada hörseln.
• Vi rekommenderar att du inte har
headsetet över båda öronen vid bilkörning.
Det kan även vara olagligt i vissa områden.

SE
• Undvik av säkerhetsskäl distraherande
telefonsamtal när du benner dig i traken
eller i andra potentiellt farliga miljöer.
• Utsätt inte hörlurarna för kyla, hög värme
eller direkt solljus.
• Utsätt inte hörlurarna för slag, stötar eller
vibration.
• Hörlurarna får inte utsättas för
vattendroppar eller stänk.
• Doppa inte hörlurarna i vatten.
• Använd inte rengöringsmedel som
innehåller alkohol, ammoniak, bensen
eller slipmedel.
• Om rengöring krävs, använd en mjuk
trasa, om nödvändigt fuktad med lite
vatten eller utspädd mild tvål, vid
rengöring av produkten.
• Det medföljande batteriet ska inte utsättas
för stark hetta, exempelvis solsken, eld
eller liknande.

SE
• Batteriets livslängd kan förkortas vid höga
eller låga temperaturer.
TEKNISKA DATA
Bluetooth 4.1+EDR
Driftitid ≤ 6 h
Standbytid ≤ 220 h
Räckvidd ≤ 10 m
Laddningstid ca 2,5 h
Batteriteknik Li-poly (70 mAh)
Drifttemperatur -20 till 40°C
BESKRIVNING
BILD 1
1. Volym-/spår-/röstkontroll
2. Strömbrytare/Paus-/samtalskontroll
3. Volym-/spår-/röstkontroll
4. Micro USB-uttag
Laddningskabel ingår

SE
HANDHAVANDE
STARTA/STÄNGA AV
1. Starta hörlurarna genom att hålla
strömbrytaren intryckt i ca tre sekunder.
Blått ljus blinkar.
2. Stäng av hörlurarna genom att hålla in
strömbrytaren i ca fem sekunder. Rött ljus
blinkar.
INSTÄLLNING AV SPRÅK
1. Starta hörlurarna och håll sen in
mittenknappen (2) och + i två sekunder för
att byta språk.
ANSLUTNING
OBS!
• En tidigare hopparad enhet ansluts
automatiskt.
Indice
Lingue:
Altri manuali Marquant Cuffie



















