Master&Dynamic MW50+ Manuale utente

To ensure optimal performance of the
MW50+ Wireless Bluetooth headphones,
we encourage you to regularly update
the software for your source device
(phone, tablet, computer) as made
available by the device manufacturer.
Bluetooth and
Battery status
ON
OFF
Pairing
Low Battery
Med Battery
Full Battery
MW50+ Quick Start
Slide to ON position.
At startup battery
status is displayed.
2
Hold in position for 2 or
more seconds, white light
will pulse when headphone
is in pairing mode. Release.
Pairing
Connected
Pairing
Access Bluetooth settings
on your source device.
Locate MW50 and connect.
A solid light indicates you
are connected.
If no connection is made after 1 minute,
the headphone will enter deep-sleep
mode. Cycle power switch to awaken.
•
•
Changing Ear Pads
To remove, grip leather ear pad and
gently pull away from ear cup. Magnets
will release.
To attach, line up holes on back of ear
pads with locator pins on ear cups. The
magnets will help pull and lock the ear
pads into place.
Over-Ear
On-Ear
Locator Pin

Pour optimiser les performances du casque
Bluetooth sans fil MW50 +, nous vous
encourageons à mettre à jour régulièrement
le logiciel de votre périphérique source
(téléphone, tablette, ordinateur) fournie par
le fabricant du périphérique.
Bluetooth et état
de la batterie
ON (Marche)
OFF (Arrêt)
Appariement
Batterie faible
Batterie moyenne
Batterie pleine
MW50 + démarrage rapide
Faites glisser sur la
position ON (marche). Au
démarrage, l'état de la
batterie est affiché
Maintenez la position
enfoncée pendant au moins
deux secondes. La lumière
blanche clignote lorsque le
casque est en mode
d'appairage. Libérez.
Appariement
Connexion
Appariement
Accédez aux paramètres
Bluetooth sur votre
appareil source. Localisez
le MW50 et connectez-vous.
Une lumière fixe indique que
vous êtes connecté.
Si aucune connexion n'est établie après
1 minute, le casque passera en mode
veille renforcée. Mettez en tension le
cycle pour l'activer.
•
•
Changer les coussinets d'oreilles
Pour retirer, saisissez le coussinet
d'oreille en cuir et retirez-le doucement
de l'oreillette. Les aimants se libéreront.
Pour attacher, alignez les trous à l'arrière
des coussinets d'oreille avec les goupilles
de positionnement des oreillettes. Les
aimants aideront à tirer et à verrouiller les
coussinets d'oreille en place
Par dessus l' oreille
Sur oreille
Goupille de positionnement
3

Para garantizar un funcionamiento óptimo del
auricular Bluetooth inalámbrico MW50+, le
recomendamos actualizar regularmente el
software de su dispositivo de origen (teléfono,
tableta, computadora) en cuanto esté
disponible por el fabricante del dispositivo.
Bluetooth y estado
de la batería
ENCENDIDO
APAGADO
Emparejamiento
Batería baja
Batería media
Batería completa
Guía rápida: MW50+
Deslizar a la posición de
ENCENDIDO. Al comienzo
se muestra el estado de
la batería.
Mantenga en posición de
durante 2 o más segundos,
la luz blanca parpadeará
cuando el auricular esté en
modo de emparejamiento.
Suelte.
Emparejamiento
Conectado
Emparejamiento
Acceda a la configuración
de Bluetooth del dispositivo
de origen. Localice el MW50
y conéctelo. Una luz fija
indica que está conectado.
Si no se realiza ninguna conexión después
de 1 minuto, el auricular entrará en el
modo de reposo. Apague y encienda el
interruptor para volver a encender.
•
•
Cambiar almohadillas
Para quitar, sostenga la almohadilla de
cuero y tire suavemente del auricular.
Los imanes se liberarán.
Para fijar, enfrente los orificios en la
parte posterior de las almohadillas con
los pines de colocación de los
auriculares. Los imanes ayudarán a unir y
asegurar las almohadillas en su lugar.
Circumaurales
Supraaurales
Pin de colocación
4

Um optimale Leistung des MW50+
Wireless Bluetooth-Kopfhörers
sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen,
dass Sie regelmäßig die Software für Ihr
Ausgabegerät (Telefon, Tablet, Computer)
aktualisieren, wenn diese durch den
Gerätehersteller bereitgestellt werden.
Bluetooth und
Akkustatus
EIN
AUS
Kopplung
Akku niedrig
Akku mittel
Akku voll
MW50+ Schnellstart
Auf ON (EIN)-Stellung
schieben. Beim Start wird
der Akkustatus angezeigt.
Für mindestens 2
Sekunden in -Position
halten; weißes Licht blinkt,
wenn der Kopfhörer im
Pairing-Modus ist. Dann
loslassen.
Kopplung
Verbunden
Kopplung
Auf die Bluetooth-
Einstellungen Ihres
Ausgabegerätes zugreifen.
Den MW50 suchen und
damit verbinden. Ein
dauerhaftes Licht zeigt an,
dass Sie verbunden sind.
Wenn nach 1 Minute keine Verbindung
zustande kommt, geht der Kopfhörer in den
Tiefschlafmodus. Drücken Sie auf den
Einschalter mehrfach, um ihn aufzuwecken.
•
•
Wechseln der Ohrpolster
Zum Entfernen halten SIe das
Lederohrpolster fest und ziehen Sie es
sanft von der Ohrmuschel ab. Der
Magnet löst sicht.
Zum Anbringen richten Sie die Löcher auf
der Rückseite der Ohrpolster am
Positionierungsstift der Ohrmuschel aus.
Die Magnete helfen, die Ohrpolster in
Position zu bringen und zu halten.
Over-Ear
On-Ear
Positionierungsstift
5

Per garantire le prestazioni ottimali delle
cuffie Bluetooth wireless MW50+, vi
invitiamo ad aggiornare regolarmente il
software del vostro dispositivo fonte
(telefono, tablet, computer) conforme
disponibilità del fabbricante del dispositivo.
Bluetooth e stato
della batteria
ON
OFF
Accoppiamento
Batteria scarica
Batteria media
Batteria completa
MW50 + avvio rapido
Scorrere su posizione
ON. All'avvio viene
visualizzato lo stato
della batteria.
Mantenete in posizione
per 2 o più secondi.
Durante la modalità di
accoppiamento la luce
bianca lampeggerà.
Rilasciate.
Accoppiamento
Connesso
Accoppiamento
Accedete alle impostazioni
Bluetooth del vostro
dispositivo fonte.
Localizzate le MW50 e
connettetevi. La spia
accesa con luce fissa indica
che si è connessi.
Se non viene effettuata alcuna connessione
dopo 1 minuto, le cuffie entreranno in
modalità Deep-Sleep. Ripetere l’accensione
per riattivare il dispositivo.
•
•
Sostituzione dei cuscinetti
Per rimuovere, impugnate il cuscinetto
in pelle e allontanatelo delicatamente
dal padiglione. I magneti lo rilasceranno.
Per attaccare, allineate i fori sul retro
dei cuscinetti con i perni di localizzazione
sui padiglioni. I magneti aiuteranno ad
avvicinare e bloccare i cuscinetti nella
posizione corretta.
Over-Ear
On-Ear
Perno di localizzazione
6

Para garantir o desempenho ideal dos
fones de ouvido sem fio Bluetooth
MW50+, recomendamos que você atualize
regularmente o software do seu
dispositivo de origem (telefone, tablet,
computador) conforme disponibilizado
pelo fabricante do dispositivo.
Bluetooth e status
da bateria
LIGAR
OFF (DESLIGADO)
Emparelhando
Bateria fraca
Bateria média
Bateria completa
Início rápido do MW50+
Deslize para a posição ON.
Na inicialização, o status
da bateria é exibido.
Segure na posição por 2
ou mais segundos, a luz
branca piscará quando o
fone de ouvido estiver no
modo de emparelhamento.
Solte.
Emparelhando
Conectado
Emparelhando
Acesse as configurações de
Bluetooth no seu dispositivo
de origem. Localize o MW50
e o conecte. Uma luz
contínua indica que você
está conectado.
Se nenhuma conexão for feita após 1
minuto, o fone de ouvido entrará no
modo de sono profundo. Aperte o botão
de ligar para despertar.
•
•
Trocar as almofadas auriculares
Para remover, segure o protetor de
orelha de couro e o puxe com cuidado.
Os ímãs serão liberados.
Para fixar, alinhe os orifícios na parte de
trás das almofadas auriculares com os
pinos localizadores no fone de ouvido. Os
ímãs ajudarão a puxar e travar as
almofadas no lugar.
Over-Ear
On-Ear
Pino de localização
7

Om zeker te zijn van optimale werking van
de MW50+ draadloze bluetooth
hoofdtelefoon, moedigen we je aan om
regelmatig de software van je
bronapparaat te updaten(telefoon, tablet,
computer) zoals beschikbaar gemaakt
door de leverancier van het apparaat.
Bluetooth en
Batterij Status
AAN
UIT
Koppelen
Batterij bijna leeg
Batterij medium
Batterij vol
MW50+ Snelstart gids
Schuif naar ON positie.
Bij het opstarten wordt
de batterij status
weergegeven.
Houd in positie
gedurende 2 of meer
seconden, wit licht gaat
knipperen wanneer de
hoofdtelefoon in
koppelmode is. Laat los.
Koppelen
Verbonden
Koppelen
Krijg toegang tot de
Bluetooth instellingen op je
apparaat. Vind MW50 en
verbind. Een constant licht
geeft aan dat je verbonden
bent.
Als er binnen 1 minuut geen verbinding is
gemaakt, gaat de hoofdtelefoon naar
diepe slaapstand. Wissel de Aan/Uit knop
om te laten ontwaken.
•
•
Oorkussens wisselen
Om te verwijderen, houdt het lederen
oorkussen vast en trek het voorzichtig
los van de oorschelp. Magneten laten
los.
Om te plaatsen, richt de gaten op de
achterkant van de oorkussens met de
positie pin op de oorschelp. De magneten
zullen helpen om de oorkussens op hun
plaats te trekken en te vergrendelen.
Over oor
Op oor
Positie Pin
8

For at sikre optimal funktion af MW50 +
Wireless Bluetooth-hovedtelefonerne,
opfordrer vi dig til regelmæssigt at
opdatere softwaren på din kildeenhed
(telefon, tablet, computer) når den bliver
tilgængelig fra enhedsproducenten.
Bluetooth- og
batteristatus
TIL
FRA
Parring
Lavt batteri
Medium batteri
Fuldt batteri
Hurtig start af MW50+
Skub til TIL-position.
Ved opstart vises
batteristatus.
Hold -knappen inden i 2
eller flere sekunder, et
hvidt lys vil pulsere når
hovedtelefonerne er i
parringstilstand. Giv nu
slip.
Parring
Forbundet
Parring
Gå til Bluetooth-
indstillinger på din
kildeenhed. Find MW50 og
tilslut. Et konstant lys
angiver, at du er tilsluttet.
Hvis der ikke oprettes forbindelse efter
1 minut, vil hovedtelefonen gå i
dvaletilstand. Benyt afbryderen til at
vække enheden.
•
•
Udskift af ørepuder
For at fjerne puden, skal du tage fat i
læderørepuden og trække den forsigtigt
væk fra øreholderen. Magneter vil nu
frigives.
For at fastgøre, skal du sørge for, at
hullerne på bagsiden er på linje med
ørepuderne, med lokaliseringsnålene på
øreholderen. Magneterne hjælper med at
trække og låse ørepuderne på plads.
Over øret
På øret
Lokaliseringnål
9

Aby zapewnić optymalną sprawność
bezprzewodowych słuchawek Bluetooth
MW50+, zachęcamy do regularnego
aktualizowania oprogramowania
urządzenia źródłowego (telefonu, tabletu,
komputera), udostępnionego przez
producenta urządzenia.
Bluetooth i poziom
naładowania
akumulatora
WŁĄCZ
WYŁĄCZ
Parowanie
Niski poziom
naładowania
akumulatora
Średni poziom
naładowania
akumulatora
Akumulator w
pełni naładowany
Słuchawki MW50+ Krótka instrukcja
Przesuń w położenie ON.
Podczas uruchamiania
wyświetlany jest poziom
naładowania akumulatora.
Przytrzymaj w położeniu
przez 2 lub więcej sekundy.
Biała lampka miga, gdy
słuchawki są w trybie
parowania. Zwolnij
przycisk.
Parowanie
Połączony
Parowanie
Uzyskaj dostęp do ustawień
Bluetooth na urządzeniu
źródłowym. Zlokalizuj
słuchawki MW50 i połącz.
Ciągłe światło lampki
wskazuje, że jesteś
połączony.
Jeśli połączenie nie zostanie nawiązane
po 1 minucie, słuchawki wejdą w tryb
głębokiego uśpienia. Włącz i wyłącz
zasilania, aby je uaktywnić.
•
•
Wymiana nakładek
Aby zdjąć, chwyć skórzaną nakładkę i
delikatnie odciągnij ją od muszli.
Magnesy przestaną działać.
Aby zamocować, wyrównaj otwory z tyłu
nakładek z bolcami ustalającymi na
muszlach. Magnesy pomogą wciągnąć i
zablokować nakładki.
Słuchawki over-ear
Słuchawki on-ear
Bolec ustalający
10
Altri manuali per MW50+
2
Indice
Lingue:
Altri manuali Master&Dynamic Cuffie senza fili

Master&Dynamic
Master&Dynamic MW50+ Manuale utente

Master&Dynamic
Master&Dynamic MH40 Manuale utente

Master&Dynamic
Master&Dynamic MG20 Manuale utente

Master&Dynamic
Master&Dynamic MW07 PLUS Manuale utente

Master&Dynamic
Master&Dynamic MH40-W Manuale utente

Master&Dynamic
Master&Dynamic MG20 Manuale utente

Master&Dynamic
Master&Dynamic MH40 Manuale utente

Master&Dynamic
Master&Dynamic MH40-W Manuale utente

Master&Dynamic
Master&Dynamic MW75 Manuale utente

Master&Dynamic
Master&Dynamic MW75 Manuale utente



















