Parkside PUTK 50 B1 Manuale utente

CARRITO DE TRANSPORTE / CARRELLO PUTK 50 B1
CARRITO DE TRANSPORTE
Instrucciones de uso
FOLDING LOAD CARRIER
Operating instructions
CARRINHO DE TRANSPORTE
Manual de instruções
CARRELLO
Istruzioni per l'uso
TRANSPORTKARRE
Bedienungsanleitung
IAN 364720_2101
CV_364720_PUTK50B1_LB5.indd 1-2 23.04.2021 09:16:37

ES Instrucciones de uso Página 1
IT/MT Istruzioni per l'uso Pagina 9
PT Manual de instruções Página 17
GB/MT Operating instructions Page 25
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 33
CV_364720_PUTK50B1_LB5.indd 3-4 23.04.2021 09:16:37

ES │ 1 ■
PUTK 50 B1
Índice
Introducción...................................................2
Información sobre estas instrucciones de uso ................................... 2
Uso previsto............................................................. 2
Características técnicas .................................................... 2
Seguridad ....................................................2
Volumen de suministro..........................................3
Utilización ....................................................4
Desmontaje/almacenamiento ....................................5
Mantenimiento ................................................6
Limpieza .....................................................6
Desecho ......................................................6
Asistencia técnica ..............................................7
Importador ...................................................7
IB_364720_PUTK50B1_LB5.indb 1 09.04.2021 09:59:28

■ 2 │ ES PUTK 50 B1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
¡Felicidades!
Ha adquirido un producto de alta calidad. Antes de la primera puesta en
funcionamiento, familiarícese con el producto. Para ello, lea detenidamente las
siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto únicamente como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un
lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Uso previsto
Este producto está previsto exclusivamente para el transporte de cargas en el
ámbito privado doméstico. El producto no está diseñado para su uso en escaleras
o pendientes, ni está previsto para el transporte de personas o animales vivos.
No se permite su uso comercial o industrial. No nos hacemos responsables de
una utilización contraria al uso previsto.
Tampoco nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso incorrecto
o indebido, del uso de una fuerza excesiva o de las modificaciones no autorizadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Características técnicas
Dimensiones
Superficie de apoyo Aprox. 23x25cm
Peso
Máxima carga de transporte 50
KG
max.
50 kg
Peso en vacío Aprox. 1,65kg
Cuerda de fijación
Fuerza de tracción admitida Fadm. 300 N
Longitud total al alcanzar Fadm. 130 cm
Seguridad
■ ¡ADVERTENCIA! ¡Existe peligro de lesiones y de daños materiales!
–¡No coloque la cuerda de fijación sobre esquinas y bordes afilados!
–¡No utilice la cuerda de fijación para elevar cargas!
–No utilice la cuerda de fijación si está dañada.
IB_364720_PUTK50B1_LB5.indb 2 09.04.2021 09:59:30

ES │ 3 ■
PUTK 50 B1
–Si se somete la cuerda de fijación a un esfuerzo excesivo, puede desgarrarse
y causar un latigazo peligroso al retroceder violentamente.
–La fuerza de tracción admitida Fadm. es de 300 N.
–¡No estire la cuerda de fijación más allá de la longitud máxima de uso de
130 cm!
–¡La cuerda de fijación debe estar fuera del alcance de los niños!
–¡Mantenga los ojos, el rostro y las partes del cuerpo desprotegidas alejadas
de la posible área de retroceso de la cuerda de fijación!
–¡La cuerda de fijación no debe utilizarse para asegurar cargas pesadas o
grandes (que opongan resistencia al viento)! Asegure adicionalmente las
piezas de gran tamaño contra la fuerza del viento.
–Tenga en cuenta cualquier posible fuerza adicional (viento, frenos, fuerzas
de ascenso).
–¡La cuerda de fijación no es apta como único medio de fijación para las
cargas en los vehículos!
–Solo debe utilizarse para la fijación de piezas ligeras.
■ Antes de usar el producto, compruebe que esté en perfecto estado. Si se aprecian
daños, no debe seguir utilizándose el producto.
■ Si el producto no funciona correctamente o está dañado, encargue su revisión y
su reparación de forma inmediata al servicio de asistencia técnica.
■ Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
■ No anude nunca varias cuerdas de fijación elásticas entre sí.
■ No modifique nunca la fijación final de la cuerda de fijación elástica.
■ No cargue nunca el producto con una carga superior a 50kg.
■ No utilice el producto si está sobrecargado, ya que, de lo contrario, podrían
producirse daños inapreciables para la vista en un primer momento.
■ Utilice el producto exclusivamente sobre superficies lisas y uniformes y no en
escaleras o pendientes.
■ Proceda con cautela al plegar el producto. No se pille las manos ni los dedos.
■ Compruebe regularmente que cada unión atornillada esté fija.
■ No utilice el producto para fines distintos a los especificados en estas instrucciones.
Volumen de suministro
▯ Carrito de transporte
▯ Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
IB_364720_PUTK50B1_LB5.indb 3 09.04.2021 09:59:31

■ 4 │ ES PUTK 50 B1
Utilización
♦ Suelte la cuerda de fijación elástica y despliegue el producto hasta que
encastre de forma audible (consulte la fig. 1).
♦ Presione el botón del mango de agarre y extraiga la barra telescópica
hasta que encastre (consulte la fig. 2).
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No estire la cuerda de fijación elástica más allá de la longitud
máxima de uso de 130 cm. Mantenga los ojos, el rostro y las partes
del cuerpo desprotegidas alejadas del posible área de retroceso de
la cuerda de fijación.
INDICACIÓN
► La cuerda de fijación elástica debe estar bajo tensión para que pueda
sujetar la carga. Tenga en cuenta el tamaño de la carga.
► No cargue nunca el producto con una carga superior a 50kg.
♦ Coloque una carga sobre la superficie de carga. No apile varias cargas.
♦ Coloque la carga en la parte central de la superficie de carga.
♦ Fije la carga con la cuerda de fijación elástica (consulte la fig. 3).
♦ Asegúrese de que la cuerda de fijación elástica esté lo suficientemente
tensa para que pueda sujetar la carga.
♦ Asegúrese también de que la cuerda de fijación elástica esté lo suficien-
temente tensa para sujetar las cargas más pequeñas (consulte la fig. 4).
El símbolo de la flecha indica dónde puede engancharse la cuerda de
fijación elástica.
♦ Para mover el producto, tire de él de forma que las dos ruedas queden
detrás de usted.
1 2
IB_364720_PUTK50B1_LB5.indb 4 09.04.2021 09:59:34

ES │ 5 ■
PUTK 50 B1
3 4
Desmontaje/almacenamiento
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Debe retirarse toda la carga antes de cambiar la configuración del producto.
► ¡Peligro de aplastamiento! Para plegar el producto, es necesario
aplicar más fuerza. Procure no dañarse. No pliegue el producto brusca-
mente.
♦ Pliegue el producto según lo descrito en el capítulo Utilización pero en
orden inverso.
♦ Asegúrese de pulsar la parte central del botón del mango de agarre de la
barra telescópica para deslizarla hacia abajo (consulte la fig. 5).
5
♦ Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación
solar directa.
IB_364720_PUTK50B1_LB5.indb 5 09.04.2021 09:59:37

■ 6 │ ES PUTK 50 B1
Mantenimiento
♦ Compruebe regularmente si las uniones atornilladas están lo suficientemente
apretadas.
♦ En caso necesario, vuelva a apretar todos los tornillos con la mano.
♦ Si las uniones atornilladas están dañadas, encomiende su sustitución a un
técnico autorizado.
Limpieza
ADVERTENCIA
► No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían
dañar la superficie del producto.
♦ Despliegue el producto para su limpieza (consulte el capítulo Utilización).
♦ Limpie el producto con un paño ligeramente húmedo y con un producto de
limpieza doméstico habitual en el mercado.
Desecho
Deseche el producto en un centro de residuos autorizado o a través de la empresa
de gestión de residuos municipal. Observe las normas vigentes. En caso de duda,
póngase en contacto con las instalaciones municipales de gestión de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos,
20–22: papel y cartón,
80–98: materiales compuestos
IB_364720_PUTK50B1_LB5.indb 6 09.04.2021 09:59:39

ES │ 7 ■
PUTK 50 B1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]
IAN 364720_2101
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Fecha de fabricación: 2021-05
IB_364720_PUTK50B1_LB5.indb 7 09.04.2021 09:59:42

■ 8 │ ES PUTK 50 B1
IB_364720_PUTK50B1_LB5.indb 8 09.04.2021 09:59:42
Altri manuali per PUTK 50 B1
3
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Parkside Sistema di sollevamento
Manuali Sistema di sollevamento popolari di altre marche

Genie
Genie Z-60/34 Manuale utente

Screen Technics
Screen Technics INTERFIT Vertical Up Lift Manuale utente

Mortuary Lift
Mortuary Lift ULTIMATE 1000 Manuale utente

Custom Equipment
Custom Equipment Hy-Brid 3 Series Manuale di programmazione

Custom Equipment
Custom Equipment Hy-Brid Lifts 2 Series Manuale di programmazione

Hy-Brid Lifts
Hy-Brid Lifts HB-P3.6 Manuale di programmazione













