POLMAR Shark Manuale utente

RICETRASMETTITORE MARINO VHF
Manuale d’uso
VHF MARINE TRANSCEIVER
User’s manual

Dichiarazione
di conformità
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.15 ”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, non-
ché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.
22/1997” (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
Questo simbolo, aggiunto al numero di serie, indica che l’apparato risponde pienamente ai requisiti della Direttiva Europea
delle Radio e Telecomunicazioni 1999/05/EC, per quanto concerne i terminali radio.
Questo simbolo avverte l’operatore che l’apparato opera in una banda di frequenze che, in base al paese di destinazione e di utilizzo,
può essere soggetta a restrizioni oppure al rilascio di una licenza d’esercizio. Assicurarsi che pertanto la versione di apparato acquistata
operi in una banda di frequenze autorizzata e regolamentata dalle vigenti normative locali.
0648
Con la presente, la Polmar SpA di-
chiara che questo ricetrasmettitore di
marca Polmar mod. Shark, è confor-
me ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
Direttiva 1999/5/CE.

Grazie per avere preferito un nostro prodotto. Questo ricetrasmettitore è stato pro-
dotto secondo degli standard qualitativi elevati, quindi speriamo possa darvi molte
soddisfazioni nell’utilizzarlo.
Precauzioni
Polmar richiede all’operatore radio di attenersi alle normative per l’esposizione alla Radio Frequenza.
Modifiche o cambiamenti non autorizzati a questo apparecchio possono renderlo non più conforme alla
normativa ETSI.
Qualsiasi cambiamento o modifica deve essere autorizzato per iscritto dalla Polmar.
Questo apparato è stato collaudato e approvato in conformità ai limiti stabiliti per gli Apparati Marini
Digitali di Classe D.
Questi limiti sono stati fissati per garantire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in
installazioni residenziali.
Questo apparato può generare o irradiare energia in radio frequenza e, se non installato ed utilizzato
come da istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio e a persone fisiche.
Non trasmettere mai prima di essersi accertati che l’antenna sia stata collocata in modo corretto.
Il dispositivo è solo un aiuto alla navigazione. Le sue prestazioni possono essere influenzate da diversi
fattori tra cui guasti o difetti dell’apparato stesso, condizioni ambientali e utilizzi o trattamenti scorretti.
Ricade sotto la responsabilità dell’utente esercitare il comune senso di prudenza e di valutazione in navi-
gazione e questo dispositivo non dovrà essere considerato un sostituto di tale prudenza e valutazione.
La radio VHF Polmar genera e irradia radio frequenze (RF), energia elettromagnetica (EEM), per cui que-
sto dispositivo deve essere installato ed utilizzato secondo le istruzioni contenute in questo manuale. L’inos-
servanza di queste istruzioni può causare danni alle persone e/ o funzionamento anomalo del prodotto.
ITALIANO
Elenco dei paesi
dove l’apparato
può essere
utilizzato
AVVISO AGLI UTENTI
Si fa presente che il presente apparato:
Non può essere utilizzato sui canali VHF diversi da quelli stabiliti dal sistema
di canalizzazione internazionale (Appendice 18 del regolamento delle Radio-
comunicazioni).
E’ conforme alla Decisione della Commissione “2004/71/CE” del 04/09/03,
e pertanto può essere utilizzato a bordo del naviglio da diporto ai fini della
sicurezza.
Come stabilito dal D. L.vo 1/8/03, n. 259, l’esercizio della stazione radio
comprendente l’apparato in questione è subordinato al possesso della relativa
licenza di esercizio.
1
2
3

1 Descrizione dell’apparecchio 6
1.1 Introduzione 6
1.2 Informazioni ETSI 6
2 Comandi e schermo a cristalli liquidi (lcd) 7
2.1 Stazione radio (pannello) 7
2. 2 Stazione radio (retro) 9
2. 3 Microfono 10
2. 4 Simboli e significati dello schermo LCD 11
3 Installazione 12
3.1 Accessori a corredo 12
3.2 Requisiti per il posizionamento 13
3.3 Collegamenti 13
3.4 Montaggio della radio 15
3.5 Montaggio antenna/ esposizione EMC 16
3.6 Montaggio del microfono 16
4 Funzioni base 17
4.1 Ricezione e trasmissione 17
4.2 Selezione canali 17
4.3 Canali in memoria 17
4.4 Timer time-out trasmissione (tot) 18
4.5 Scansione 18
4.6 Veglia (watch) 19
4.7 Indicazione di posizione 19
5.0 Chiamata selettiva digitale 20
5.1 Generale 20
5.1.1 Servizio di identificazione marittimo mobile (MMSI) 20
5.1.2 Come si ottiene l’assegnazione di un MMSI 20
5.2. Tipi di chiamata DSC 20
5.2.1 Inviare una chiamata di soccorso 22
5.2.2 Inviare una chiamata a tutte le navi 22
5.2.3 Inviare una chiamata di gruppo 23
5.2.4 Fare una chiamata di rotta (individuale) 23
5.2.4.1 Inviare manualmente una chiamata individuale 23
5.2.4.2 Inviare una chiamata individuale (MMSI in rubrica) 24
5.2.4.3 Conferma ricevuta chiamata individuale in arrivo 25
5.2.5 Ultima chiamata 25
5.2.6 Inviare una chiamata dal registro chiamate 25
5.2.7 Richiesta posizione e risposta posizione 25
5.2.7.1 Richiesta posizione (di un utente in rubrica) 25
5.2.7.2 Risposta posizione 25
5.3 Ricevere una chiamata DSC 26
5.3.1 Ricevere una chiamata di soccorso 26
5.3.2 Ricevere conferma di soccorso dalla stazione costiera 27
INDICE

INDICE
5.3.3 Ricevere una chiamata ripetuta di soccorso 27
5.3.4 Ricevere una chiamata a tutte le imbarcazioni 27
5.3.5 Ricevere una chiamata di gruppo 28
5.3.6 Ricevere una chiamata individuale 28
5.3.7 Ricevere una chiamata “risposta posizione” 28
5.3.8 Ricevere una chiamata area geografica 28
6 Menu di set-up 29
6.1 Descrizione delle funzioni del menu 29
6.2 Navigazione del menu di set-up 29
6.3 Rubrica (buddy list) 30
6.3.1 Aggiungere una voce in rubrica 30
6.3.2 Modificare una voce esistente 30
6.3.3 Cancellare una voce 30
6.4 Regolazione retroillumincazione 31
6.5 Regolazione contrasto 31
6.6 Gps/ora 31
6.6.1 Inserimento manuale dei dati gps 31
6.6.2 Impostazioni 32
6.6.2.1 Visualizzazione dati di posizione (on/off) 32
6.6.2.2 Visualizzazione ora (on/off) 33
6.6.2.3 Ora locale (fuso orario) 33
6.6.2.4 Opzioni formato ora (formato ora) 33
6.6.2.5 Opzioni video corso/velocita’ (cog/sog) 33
6.7 Impostazione radio 34
6.7.1.1 Visualizzazione e modifica nome canale 34
6.7.1.2 Modifica nome canale 34
6.7.2 Regolazione volume suoneria 35
6.7.3 Regolazione volume segnale acustico (beep 35
6.7.4 Attivazione/disattivazione altoparlante interno 35
6.8 Setup DSC 36
6.8.1 Inserire il proprio MMSI utente 36
6.8.2 Gestione dei gruppi 37
6.8.2.1 Inserire i propri gruppi 37
6.8.2.2 Modificare i gruppi 37
6.8.2.3 Cancellare un gruppo 37
6.8.3 Risposta individuale 38
6.8.4 Attivare la funzione DSC 38
6.8.5 Risposta posizione 38
6.9 Ripristino impostazioni (reset) 39
7 Manutenzione 39
8 Specifiche tecniche 40
9 Tabella frequenze 40-41

1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1.1 Introduzione
Questa è una stazione radio da 25/1 watt alimentata a 13.8 VDC.
Questa radio può supportare la funzione DSC (Digital Selective Call) grazie ad una speciale
unità DSC conforme allo standard ITU- R, M493- 10. Se collegato ad un GPS, può visualiz-
zare la posizione (longitudine e latitudine) dell’imbarcazione. Un compatto microfono con
pulsanti digitali agevola l’impiego dell’apparecchio.
Altre caratteristiche del VHF sono:
Accesso a tutti i canali internazionali disponibili (attualmente stanziati).
Memorizzazione di tutti i canali internazionali per richiamarli e scansione della memoria.
Almeno 20 nominativi programmabili di MMSI, 10 chiamate di soccorso e 20 “indirizzi”
personali per comunicazioni DSC.
Manopola controllo volume con accensione/ spegnimento (on/ off), manopola per la se-
lezione dei canali e manopola di regolazione dello squelch per facilitare l’impiego della
radio.
Notevole prestazione di impermeabilità conforme allo standard livello 7 delle normative
dell’industria giapponese.
La potenza d’uscita di 25 watt consente di comunicare con altri a lunga distanza e ad 1
watt a breve raggio.
Il pulsante 16 è separato per una rapida selezione delle chiamate d’emergenza sul canale 16.
Retro- illuminazione regolabile per una buona visibilità dell’ampio schermo LCD in diverse
condizioni.
Interfaccia esterna per un facile collegamento con GPS e altoparlante esterno.
Staffa di montaggio per una salda e affidabile collocazione della stazione radio in diverse
condizioni.
1.2 Informazioni ETSI
L’ETSI (European Telecommunications Standard Institute) ha stabilito i requisiti specifici (EN
301 025- 1/2/3) per gli apparati radio marini con funzione DSC di classe D, per l utilizzo
su imbarcazioni non sottoposte alle norme SOLAS.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

2. COMANDI E SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI (LCD)
2.1 Stazione Radio (pannello)
Volume e accensione/spegnimento:
Manopola con rotazione da 0-270°, girare in senso orario per accendere.
Ruotare fino a raggiungere il livello di volume desiderato.
Squelch
Utilizzare questa manopola per impostare la soglia dello squelch.
CH/Enter
Rotazione continua (non stop) con pulsante temporaneo. Ruotare questa manopola per
cambiare il numero attuale e i valori impostati nel menu o durante la programmazione.
Premere la manopola per confermare i valori.
Band/Salva
Seleziona la banda e imposta la memoria dei canali.
Cancella
Tasto per cancellare l’ultima selezione o per cambiare senza salvare. Permette di torna-
re indietro di un livello dalla modalità menu. Cancella le chiamate di soccorso/pericolo
DSC e le ritrasmissioni in automatico delle stesse.
DSC/Menu
Si usa questo tasto per accedere al Menu Impostazioni o alla modalità Chiamata DSC.
La modalità Chiamata si usa per fare le chiamate DSC. La modalità Menu per impostare
la radio.
Hi (alto)/Low (basso)/mem (memoria)
Premendo e rilasciando il tasto HI/LO si passa dalla potenza di 25 Watt a quella di 1
Watt.
Sullo schermo vengono visualizzate le scritte “HI” o “LO” per indicare il tipo di imposta-
zione. Tenendo premuto il tasto si seleziona la memoria del canale.
Scansione
Attiva e rilascia la scansione normale o prioritaria, con i canali memorizzati o con la
scansione dei canali prioritari.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�

Watch
Attiva o disattiva la funzione di dual o tri-watch.
Tasto 16
Premere il tasto 16 per abbandonare qualsiasi modalità ed inserirsi nel canale priorita-
rio d’emergenza.
Distress
Questo tasto si usa per inviare un segnale di pericolo in caso di emergenza. Per ulteriori
dettagli su come inviare la chiamata si veda la funzione DSC.
Questo tasto è rivestito di una protezione a molla.
La funzione distress o qualsiasi altra funzione DSC non si attiva senza avere prima
inserito un numero MMSI dell’utente.
Display LCD
L’ampio display ha un’area visibile di 2” x 1.5”, con una matrice a punti
4 x 12 per una facile lettura.
Altoparlante incorporato
Garantisce un buon ascolto e una chiara comunicazione.
9�
10�
11�
12�
13�

Connettore antenna: Collegare un’antenna appropriata al vostro VHF per
garantire una comunicazione soddisfacente.
Alimentazione: Collegare a un’alimentazione da 13.8 VDC.
Cavo connettore dell’altoparlante esternoSe necessario, è possibile collegare un
altoparlante esterno utilizzando questo cavo.
Connettore GPS: Collegare la radio ad un ricevitore GPS per acquisire la
posizione e l’ora dell’imbarcazione.
1
2
3
4
2.2 Stazione radio (retro)

Canale Up/Down: premere e rilasciare per cambiare canale.
Tasto 16: Premere il tasto 16 per abbandonare qualsiasi modalità ed accedere
al canale d’emergenza.
Hi/Low: premere e rilasciare il pulsante HI/LO per passare da una potenza
d’uscita di 25 Watt a quella di 1 Watt. Sul display appare “HI” o “LO” per indi-
care l’impostazione.
PTT: Premere per trasmettere attraverso il trasmettitore 25/1-Watt.
Microfono interno: per ricevere la vostra voce e garantire una buona comunicazione.
1
2
3
4
5
2.3 Microfono
Indice
Lingue:
Altri manuali POLMAR Ricetrasmettitore

POLMAR
POLMAR DB-50M Manuale utente

POLMAR
POLMAR DB-32 Manuale utente

POLMAR
POLMAR GALAXY Manuale utente

POLMAR
POLMAR Mini PMR446 Manuale utente

POLMAR
POLMAR BOOST PMR446 Manuale utente

POLMAR
POLMAR Shark2 Manuale utente

POLMAR
POLMAR DIGITAL WORK PMR446 Manuale utente

POLMAR
POLMAR DB-5 Manuale utente

POLMAR
POLMAR NAVY-08 Manuale utente

POLMAR
POLMAR MINI Manuale utente

























