Puky Cat Manuale utente

Bedienungsanleitung
CACATT
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Notice d’utilisation
NL
FR
GB
Händlerhinweis:
Diese Anleitung unbedingt
demKundenaushändigen!
Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades sorgfältig lesen
und unbedingt zur weiteren Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the tricycle for the first time
and keep in a safe place for future reference.
S.v.p. aandachtig lezen voordat de driewieler in gebruik wordt
genomen en voor verder gebruik opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en service du tricycle et
garder pour l’utilisation ultérieure !

2
1. 3
2. 9
3. 15
4. 21
5. Typenschild/Identification plate/Typeplaatje/Plaque signalétique 27
6. Fahrzeugpaß/Cycle passport/Fietspasje/Carte d’identification du tricycle 28
Contents
Inhoudsopgave
Table des matières
Inhalt
DE DEUTSCH
GB ENGLISH
NL NEDERLANDS
FR FRANÇAIS
Zeichenerklärung:/Key to the icons:/Toelichting:/Explication des symboles:
Achtung!/Note!/Let op!/Attention !
Gefahr!/Warning!/Gevaar!/Danger !

3
Bedienungsanleitung
DE DEUTSCH
1.Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses PUKY-Dreirades. Sie haben hiermit
ein Produkt erworben, das Ihrem Kind sicherlich große Freude bereiten wird.
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb und
zur Pflege dieses neuen Dreirades. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler oder nutzen Sie unseren Internet-Kontakt: www.puky.de.
2.InbetriebnahmedesDreirades
Ihr Dreirad wurde von Ihrem Fachhändler betriebsbereit montiert, so dass keine
Einstell- oder Nachstellarbeiten notwendig sind. Vergewissern Sie sich bitte,
dassder Sicherheitscheck vonIhremFachhändlerdurchgeführt wurde.
3. Verantwortung der Eltern
Das Dreirad entspricht den Bestimmungen der Europa Norm EN 71, gekenn-
zeichnet durch das CE-Symbol.
Bei bestimmungsgemäßem Einsatz sind Gefährdungen während des Spielbe-
triebes weitgehend ausgeschlossen. Bedenken Sie jedoch, dass durch das
natürliche Spielbedürfnis und das Temperament von Kindern, unvorhersehbare
Situationen und Gefahren auftreten können, die eine Verantwortung seitens
des Herstellers ausschließen. Unterweisen Sie deshalb die Kinder im richtigen
Umgang mit dem Dreirad und machen Sie sie auf mögliche Gefahren aufmerk-
sam.
4.Warnhinweise
Kinder müssen geschlossene Schuhe tragen. Das Dreirad darf nicht in der Nähe
von Treppen, Abhängen, abschüssigem Gelände, Schwimmbecken und
anderen Gewässern gefahren werden. Treppen im Umfeld sind so zu sichern,
dass die Kinder sie auf keinen Fall mit dem Dreirad hinauf- oder hinunterfahren
können.

4
5.Gebrauch
Das Dreirad bitte nur im geeigneten Spielbereich und Schonraum gebrauchen.
Es entspricht nicht der StVZO und darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt
werden. Die zugelassene Gesamtbelastung beträgt maximal 25 kg.
6.PflegeundWartung
Verwenden Sie zur Säuberung umweltfreundliche, keinesfalls aggressive oder
ätzende Reinigungsmittel. Das Fahrzeug ist vor Streusalz zu schützen und eine
längere Lagerung in feuchten Räumen (z.B. Garage) ist zu vermeiden.
Achtung!FahrzeugnichtmitHochdruckreiniger(bzw.Dampfstrahler)reinigen.
Überprüfen Sie regelmäßig (bei häufigem Spielbetrieb entsprechend öfter)
alle Teile auf möglichen Verschleiß, den festen Sitz aller Schraubverbindungen
und Schutzeinrichtungen (z.B. Schutz-/Bremskappen).
Damit das hohe, konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau erhalten bleibt,
sind verschlissene Teile sofort auszutauschen.
OriginalersatzteilebeziehenSieüberIhrenPUKY-Fachhändler.
Verschleißteile: Bereifung, Griffbezüge, Bremse/Bremskappen.
Bei luftbereiften Fahrzeugen beträgt der maximale Luftdruck 2,5 bar.
Der Luftdruck sollte nicht unter 2,0 bar absinken, da sonst der Seitenhalt des
Fahrzeuges nachläßt – die Kippgefahr erhöht sich!
Niedriger Luftdruck erhöht den Verschleiß und erschwert das Dreiradfahren.
Achtung!Ähnlich wie bei Autoreifen besteht bei vulkanisiertem Naturkautschuk
die Gefahr der Fleckenbildung im Bereich der Aufstandflächen der Räder. Bitte
Kontaktfläche zwischen Boden und Reifen schützen. Vorsicht ist bei mit
Lösungsmitteln verklebten Böden wie Teppich und insbesondere PVC geboten.
7.Sachmängelhaftung
Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung. Schäden die durch unsachgemäße
Beanspruchung, Gewalteinwirkung, ungenügende Wartung oder durch normale
Abnutzung entstehen, sind von der Sachmängelhaftung ausgeschlossen.
DE DEUTSCH
Bedienungsanleitung

5
8.Bedienhinweise
8.1 Freilaufautomatik
Durch die Freilaufautomatik ist ein sicherer Schiebebetrieb gewährleistet. Dabei
können die Füße des Kindes auf den Pedalen ruhen. Behindert die Automatik
die Lernphase des Dreiradfahrens, so kann die Nabe durch einen kleinen Hand-
griff arretiert werden, so dass ein normaler, starrer Dreiradantrieb gewährleistet
ist.
Automatik
Vorwärtsgang und
Freilauf. Hierzu muß der
Arretierring nach außen
an die Gabel gezogen
werden.
Direktantrieb
Vorwärts- und Rückwärtsgang. Hierzu muß ein
Strich des Arretierrings durch Drehen mit einem
Pfeil des Rades in Deckung gebracht werden. Der
Arretierring kann dann in den Radkörper gedrückt
werden.
Durch Drehen des Rades bei gleichzeitigem Drücken
ist es einfacher, die Arretierungsposition zu finden.

6
8.2Schiebestange
Die teilbare-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Sie und Ihr Kind
gleichermaßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ihrem Kind Spa-
zieren fahren, oder zum Einkaufen gehen (Schiebebetrieb). Wenn Sie den Hand-
griff der Schiebestange herunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreira-
des und es läßt sich mühelos in jede Richtung steuern. Falls Sie die Schiebe-
stange einmal nicht benötigen (Spielbetrieb), ziehen Sie sie komplett aus der
Sitzhalterung unter der Sitzschale heraus.
AusSicherheitsgründendieSchiebestangeimSpielbetriebimmerkomplett
abnehmen. Sollten Sie entgegen diesem Sicherheitshinweis das Rohr nicht
komplett entfernen, unbedingt das herausstehende Rohrende mit einem Sicher-
heitsstopfen schützen (PUKY-Ersatzteil Nr. 1076).
DE DEUTSCH
Bedienungsanleitung
8.3Lenkeinschlagsbegrenzung (nichtbeiallen Modellen)
Die eingebaute Lenkungsbegrenzung gewährt Ihrem Kind ausreichend
Lenkungsfreiheit im Spielbetrieb und bietet ihm zugleich Schutz vor möglicher
Fehlbedienung. Zu stark eingeschlagene Lenker (90°) und die eventuell daraus
entstehenden Gefahren werden mit dieser Technik minimiert.
höhenverstellbar variabler Griff Sicherheitsstopfen

7
8.4 Lenkerarretierung (nicht bei allen Modellen)
Die Lenkerarretierung ist hilfreich, wenn Sie im Schiebebetrieb als Begleitper-
son die Fahrtrichtung bestimmen, dabei aber nicht ständig durch Herunterdrük-
ken der Schiebestange das Vorderrad anheben wollen, um die Fahrtrichtung zu
korrigieren.
BedienungderLenkerarretierung
Die Lenkerarretierung wird durch Verdrehen des Knebels eingeschaltet, der sich
in Fahrtrichtung auf der rechten Seite, oberhalb der Gabel befindet
(s. Skizze 1). Hierbei ist zu beachten, dass das Einschalten der Lenkerarretierung
nur möglich ist, wenn sich die Lenkung in Geradeausstellung befindet! Drehen
Sie diesen Knebel (im Urzeigersinn) so weit, bis er einrastet und die Markierung
(Pfeil) von oben auf dem Knebel zu sehen ist (s. Skizze 2).
Wenn Sie den Knebel (entgegen dem Uhrzeigersinn) wieder soweit zurückdre-
hen, bis er einrastet und die Markierung (Pfeil) von oben nicht mehr zu sehen
ist, wird die Lenkerarretierung wieder ausgeschaltet und die Lenkung freigege-
ben (Skizze 3).
Bedingt durch den großen Hebel des Lenkers kann in der arretierten Stellung
durch extreme Kräfte (Gewalt) die Arretierung zerstört werden!
Skizze 1 Skizze 2 Skizze 3

8
Bedienungsanleitung
DE DEUTSCH
8.5Sitzverstellung
Bei diesem Dreirad ist es möglich, den Sitz stufenlos zu verstellen und somit die
ideale Sitzposition für Ihr Kind zu finden. Durch das Verschieben des Sitzes
erreichen Sie nicht nur die geeignete Entfernung des Sitzes zum Lenker,
sondern auch automatisch die optimale Höhe.
Modell CAT
Die Einstellung erfolgt sehr einfach, nachdem die unter dem Sitzhalter, am
Rahmen angebrachte Mutter mit einem 10er Maulschlüssel gelößt wurde. Nach
Einrichtung der gewünschten Sitzposition ist diese Mutter wieder handfest
anzuziehen.
Modell CAT

9
User Manual
GB ENGLISH
1.Introduction
Congratulations on buying this PUKY tricycle. In it you have acquired a product
which is sure to give your child a great deal of pleasure. This user manual con-
tains advice on using this new tricycle safely and looking after it. If you have
any questions or problems, please consult your specialist dealer or make use of
our Internet address: www.puky.de.
2.Using the tricycle for the first time
Your tricycle has been assembled by your specialist dealer and is ready for use,
so that no setting or adjustment is necessary. Please make sure that your spe-
cialistdealerhascarriedoutthesafetycheck.
3.Parents’responsibility
The tricycle meets the requirements of European Standard EN 71 as indicated
by the CE mark.
Hazards during play with the tricycle have been largely ruled out in proper use.
Bear in mind however that children’s temperament and natural impulse to play
may give rise to unpredictable situations and dangers for which the manufactur-
er cannot be held responsible. You should therefore teach your children how to
use the tricycle correctly and make them aware of potential dangers.
4.Warnings
Children must wear shoes which fully enclose their feet. The tricycle must not
be ridden near staircases, slopes, sharp inclines, swimming pools or other bo-
dies of water. Flights of stairs and steps in the surrounding area must be secu-
red so that children cannot under any circumstances ride the tricycle up or
down them.
5.Use
Please use the tricycle only in suitable and specially reserved play areas. It does
not comply with the Road Transport Licensing Regulations (StVZO) and may
not be used in road traffic. The permitted maximum total load is 25 kg.

10
GB ENGLISH
User Manual
6. Careandmaintenance
Use environmentally friendly products for cleaning, which may not be aggressi-
ve or caustic. The vehicle is to be protected from de-icing salt and long periods
of storage in damp areas (e.g. a garage) are to be avoided.
Attention!Don'tuseahighpressurecleaningmachineforcleaningthevehicle.
Check all parts regularly for possible wear and tear (or more often if use is fre-
quent) and that all screw connections and protective equipment (e.g. protective
and brake caps) are secure.
To maintain the high level of safety required of the design, worn parts must be
replaced immediately.
Genuinespares are suppliedbyyourPUKYspecialist dealer.
Wear-and-tear-parts: tyre, handlebar grip, brake/brakecaps.
For vehicles with pneumatic tyres, the maximum air pressure is 2.5 bar.
The air pressure should not fall below 2.0 bar, otherwise the vehicle loses lateral
stability and there is increased danger of it falling over!
Lower air pressure increases wear and makes riding the tricycle more difficult.
Caution! As on car tyres, with vulcanised natural rubber there is a risk of stain
formation around the wheels’ contact surface. Please protect the contact sur-
face between ground and tyres. Care is required with solvent-bonded floors
such as carpets and especially PVC.
7. Warranty
The legal warranty rules apply. Damages occuring from unappropriate use, vio-
lence, lacking maintenance of normal wear-and-tear are excluded from any war-
ranty claims.
Altri manuali per Cat
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Puky Bicicletta

Puky
Puky Laufrad Manuale utente

Puky
Puky CAT 1 Manuale utente

Puky
Puky CDT Manuale utente

Puky
Puky ceety Manuale utente

Puky
Puky Z Series Manuale utente

Puky
Puky Pukylino Manuale utente

Puky
Puky Fitsch Manuale utente

Puky
Puky Pukymoto Manuale utente

Puky
Puky ceety Manuale utente

Puky
Puky LR M PLUS Manuale utente

Puky
Puky ceety Manuale utente

Puky
Puky Pukylino Manuale utente

Puky
Puky Pukylino Series Manuale utente

Puky
Puky Z2P-Color Manuale utente

Puky
Puky ZL Series Manuale utente

Puky
Puky CAT 1SP Manuale utente

Puky
Puky LR 1 Manuale utente

Puky
Puky CRUSADER Manuale utente

Puky
Puky CAT 1 Manuale utente

Puky
Puky CRUSADER Manuale utente





















