Renolux IRIS Manuale utente

IRIS
CONSEILS D’UTILISATION :
Conforme aux exigences de sécurité.
Important - Conserver ces instructions pour consultation
ultérieure.
Lire ces instructions avec attention avant utilisation.
Si vous ne respectiez pas ces instructions,la sécurité de
votre enfant pourrait en être aectée.
Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6 mois
minimum et pesant jusqu’à 15 kg c’est à dire jusqu’à environ 3 ans.
Cette poussette est conçue pour ne transporter qu'un seul enfant.
Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été approuvés par le fabricant.
Seules les pièces de rechange fournies par le fabricant doivent être utilisées.
AVERTISSEMENTS :
- Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
- S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant l'utilisation.
- Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du
pliage du produit.
- Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
- Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.
- Toujours utiliser le système de retenue
-
Le fait d'accrocher une charge au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les
cotés du véhicule peut inuer sur la stabilité de la poussette.
- Ne pas charger le panier textile situé sous la poussette à plus de 2 kg.
- Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
- Le dispositif de blocage à l’arrêt doit être enclenché lorsque l’on place l’enfant
dans le vehicule ou qu’on l’en sort.
Conseils d’entretien :
- Vérier régulièrement l’état des roues et graisser les axes si necessaire.
- Laver les parties textiles à la main avec une éponge et de l’eau savonneuse.
V6492-2
1

OUVERTURE de la POUSSETTE
Poser la poussette à plat sur le sol
(1), débloquer le verrou noir.
Saisir les poignées et lever les
cannes (2) jusqu’à ouverture
complète.
Ensuite achever l’ouverture en
appuyant de haut en bas avec le
pied sur le verrou.(3).
MONTAGE et DEMONTAGE des
ROUES AVANT
Emboîter les roues avant dans les
espaces prévus à cet eet.
Veiller à entendre le «CLIC» témoin
de bon verrouillage de celles-ci.
Pour démonter les roues avant,
appuyer sur le bouton métallique
(a) situé sur le haut du bloc roue.
(2)
(3)
(1)
«CLIC»
(a) 2

3
REGLAGE des ROUES
AVANT / ARRIERE
ROUES AVANT
Roues avant pivotantes : bouton
abaissé (1)
Roues avant xes : bouton remonté
(2)
ROUES ARRIERE
Pour immobiliser la poussette,
placer le bloc frein en position
basse en appuyant avec le pied sur
la pédale de droite ou de gauche
(3).
Pour débloquer les freins faire
l’opération inverse en levant le frein
en position haute (4).
HARNAIS
Il est composé notamment de
passants doubles pour régler le
harnais et d’une boucle à ouverture
rapide.
Il est necessaire de toujours
fermer et ajuster le harnais, et de
vérier régulièrement l’état des
sangles.
(3)
(2)
(1)
(4)

4
INSTALLATION de la CAPOTINE
Clipper les deux pinces plastiques
du bas (1) sur le tube, au dessus de
la butée.
INCLINAISON
Pour passer de la position assise à la
position allongée, lever le verou à
l’arrière du dossier (1).
Pour passer de la position la plus
allongée à la position assise,
soulever le dossier en ajustant
jusqu’à la position désirée.
REPOSE JAMBES
Appuyer simultanément sur les
deux cotés pour incliner le repose-
jambes dans la position désirée.
MAIN COURANTE
Emboîter la main courante dans les
espaces prévus à cet eet, jusqu’a
entendre le «CLIC» témoin de bon
verrouillage de celle-ci.
Pour démonter la main courante,
appuyer sur les boutons noirs situés
de chaque coté de celle ci.
(1)
(1)
(2)

5
(3)
PLIAGE de la POUSSETTE
1)Rabattre la capotine et mettre le
dossier dans la position la plus
redressée .
2)Remonter légèrement avec la main
le verrou de pliage noir (a). Faire
pression de haut en bas avec le pied
sur le levier à droite (b).
3)Amorcer le pliage en poussant les
cannes vers l’avant.
4)Lorsque le pliage est terminé,
vérier que le verrou est bien enclan-
ché.
INSTALLATION HABILLAGE PLUIE
Déplier l’habillage pluie et le xer à
l’aide des bandes auto-agrippantes
comme indiqué ci-contre.
AVERTISSEMENT:
A utiliser sous la surveillance d’un
adulte. Ne pas laisser un enfant
sous la housse en cas de temps
ensoleillé, pour cause de chaleur
excessive. Cet habillage pluie ne
doit être utilisé qu’en
complément de la capote de la
poussette.
(4)
(1) (2)
a
b

6
DEHOUSSAGE HAMAC
1) Enlever le canopy
2) En haut hamac : écarter légere-
ment (a) et appuyer sur la
languette plastique (b).
3) Décrocher la pression de chaque
tube arrière.
4) Décrocher la bande autoaggri-
pante sous l’assise de chaque côté.
GARANTIE
La socièté RENOLUX FRANCE INDUSTRIE garantit cette poussette pendant
2 ans à dater de son achat. Toute utilisation non conforme à la notice
explicative et entraînant une détèrioration de l’article ne serait engager
les responsabilités de la société Renolux. Pour toute réclamation, retourner
ce bon de garantie au magasin accompagné de son ticket de caisse.
RENOLUX FRANCE INDUSTRIE
ZI - Montbertrand - 38230 CHARVIEU FRANCE
(a)
(b)
(3)
(2)
(4)

IRIS
INSTRUCTIONS FOR USE :
Compliant with safety requirements.
Important - keep these intructions for future reference.
Read the instructions carefully before use.
This pushchair is designed for children from 6 months
and to approximately 3 years of age, the maximum
weight being 15kg.
This pushchair has been designed for one child and shall
not be used for more than one child.
Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used.
Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer shall be
used.
WARNINGS :
- Never leave your child unattended.
- Ensure that all the locking devices are engaged before use.
- To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding
this product.
- Do not let your child play with this product.
- This seat unit is not suitable for children under 6 months.
- Always use the restraint system.
- Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on
the sides of the vehicle will aect the stability of the vehicle.
- The weight limit to load the basket under the pushchair is 2 kg.
- This product is not suitable for running or skating.
- The parking brake shall be engaged when placing and removing the child.
CARE :
- check regularly the condition of wheels and grease axes if necessary,
- Wash the fabric parts with a sponge and soapy water.
7

UNFOLDING THE PUSHCHAIR
Lay the pushchair at on the
ground (1). Disengage the
automatic folding lock.
Take hold of the handles and lift
them up (2) until the pushchair is
completely unfolded.
Lock it in place by pressing the
black plastic lever with your
foot.(3).
ATTACHING THE FRONT WHEELS
Fit the wheels onto the ends of the
legs. Push until you hear the
“click” indicating that they have
been correctly locked on.
Press the metallic button to unlock
and to disassemble the wheels.
(2)
(3)
(1)
«CLICK»
(a) 8

9
DIRECTIONAL LOCKING
To lock the front wheels, press the
black plastic lever.
Image (1) = Down position = unloc-
ked
Image (2) = Upper position =
locked
PARKING BRAKE
To apply the brake, use your foot to
push the break pedal (left or right)
down (3). Both wheels will then be
locked.
Reverse the process to unlock
the wheels.
HARNESS
It is equiped with 2 plastic double
loops used to adjust the harness
and with a quick release buckle.
Always be sure to buckle and adjust
the harness, and check the state of the
straps on a regular basis.
(3)
(2)
(1)
(4)

10
INSTALLING the CANOPY
On each side, attach the two black
plastic clips to the frame, over the
little stop (1).
RECLINE
To switch from a sitting position
to a reclining position, press the
black adjustment lever (Image 1)
on the back side, then slide the
seat into the desired position
(image 2).
To switch from a reclining position
to a sitting position, push the
back of the chair up.
LEG REST
To lower the leg rest, press both
recline buttons at the same time,
then move it into the desired
position.
To raise the leg rest, simply lift it
up to the desired position.
BUMPER BAR
Fit the bumper bar by inserting it
in the 2 plastic supports until you
hear the“click” indicating that it
has been correctly locked on.
To remove the bumper bar, press
the button on the side of each
plastic support and pull.
(1)
(1)
(2)
Indice
Lingue:

















