Rolodex Rolodex RF-384 Guida rapida

Electronic Publishers
RF-384
Persönlicher Organiser
Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding
www.franklin.com

1
D
E
U
Lizenzvertrag ...........................................2
Einleitung .................................................3
Hinweis.....................................................4
Voreinstellungen......................................5
Beschreibung der Tasten ........................8
Verwendung der Uhren .........................12
Einstellen von Alarmzeiten ...................15
Verwendung des Kalenders ..................17
Verwendung des Telefonverzeichnisses
19
Verwendung des Terminkalenders .......22
Verwendung des Notizbuchs ................24
Verwendung des
Aufgabenverzeichnisses ...............25
Aufsuchen und Bearbeiten von Einträgen
27
Verwendung des Ausgabenverwalters. 30
Verwendung des Jubiläenverzeichnisses
33
Verwendung eines Paßworts ................34
Verwendung des Rechners ...................37
Verwendung des Umrechners ..............39
Installation von PC Sync .......................42
Senden oder Empfangen von Daten ....43
Auswechseln der Batterie .....................49
Technische Daten ..................................50
Inhaltsverzeichnis

2
Lizenzvertrag
BITTE LESEN SIE DEN LIZENZVERTRAG VOR DEM
GEBRAUCH DIESES PRODUKTES. DER GEBRAUCH DIESES
PRODUKTES SCHLIESST MIT EIN, DASS SIE SICH MIT DEN
BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ EINVERSTANDEN
ERKLÄREN. IM FALLE, DASS SIE NICHT MIT DIESEN
BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN SIND, KÖNNEN SIE DIE
PACKUNG ZUSAMMEN MIT DER KAUFQUITTUNGAN DEN
HÄNDLER ZURÜCKGEBEN, VON DEM SIE DIESES PRODUKT
ERWORBEN HABEN, WODURCH IHNEN DER KAUFPREIS
ERSTATTET WIRD. PRODUKT bedeutet das in dieser Packung
befindliche Softwareprodukt einschließlich der Dokumentation.
FRANKLIN steht für Franklin Electronic Publishers, Inc.
EINGESCHRÄNKTE NUTZUNGSLIZENZ
Alle Rechte an dem PRODUKT verbleiben Eigentum von
FRANKLIN. Durch Ihren Kauf gewährt FRANKLIN Ihnen eine
persönliche und nicht exklusive Lizenz zum Gebrauch dieses
PRODUKTES. Sie dürfen von dem PRODUKT und den darin
enthaltenen Daten keine Kopien, weder in elektronischer noch
gedruckter Form, anfertigen. DieAnfertigung solcher Kopien würde
eine Verletzung der bestehenden Copyright-Rechte darstellen.
Fernerhin dürfen Sie das PRODUKT nicht modifizieren, anpassen,
auseinandernehmen, dekompilieren oder übersetzen. Sie dürfen
von dem PRODUKT auch keine abgeleiteten Versionen erstellen,
und Sie dürfen das PRODUKT in keiner Weise nachentwickeln. Sie
dürfen das PRODUKT ohne Beachtung der entsprechenden
Ausfuhrbestimmungen weder direkt noch indirekt exportieren oder
reexportieren. Das PRODUKT enthält vertrauliche und
firmeneigene Informationen von Franklin. Sie erklären sich damit
einverstanden, angemessene Schritte zu unternehmen, diese
Informationen vor unberechtigter Einsichtnahme oderAnwendung
zu schützen. Diese Lizenz bleibt bis zu ihrerAufhebung gültig. Die
Lizenz ist sofort, ohne Benachrichtigung durch FRANKLIN
aufgehoben, falls irgend eine der Bedingungen in dieser Lizenz
durch Sie verletzt wird.

3
D
E
U
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie besitzen nun
einen Rolodex®Electronics Personal Organiser
mit 384 kb Speicherkapazität. Der Organiser
bietet Ihnen folgende Funktionen:
• Terminkalender;
• Speichern und Abrufen von:
• geschäftlichen und privaten
Telefonnummern undAdressen
• E-Mail-Adressen
• Notizen
• Termine
• Jubiläen
• Erledigungen
• Ausgaben;
• zwei Uhren für Zeit und Datum an 29 Orten
weltweit;
• Maß- und Währungsumrechnungen;
• Tagesalarm;
• Datenverbindung mit PC;
• Auswahl unter 6Anzeigesprachen;
• Datenschutz durch Paßwort.
Eine Hintergrundbeleuchtung sorgt für
bequeme Ablesbarkeit.

4
• Der Hersteller empfiehlt eindringlich, von allen wichtigen
Daten schriftliche Aufzeichnungen anzufertigen. Daten
können unter bestimmten Umständen in praktisch allen
elektronischen Speicherprodukten verlorengehen oder
verändert werden. Der Hersteller übernimmt daher keine
Verantwortung für Datenverluste oder anderweitig
unbrauchbar gewordene Daten, die auf falschen Gebrauch,
Reparaturen, Defekten, Austausch der Batterien, Gebrauch
nach Ablauf der angegebenen Batterielebensdauer oder
anderen Ursachen beruhen.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung, weder direkt
noch indirekt, für finanzielle Verluste oderAnsprüche Dritter
aufgrund der Benutzung dieses Produkts und seiner
Funktionen, wie z. B. gestohlene Kreditkartennummern,
Verlust oder Verfälschung von gespeicherten Daten usw.
• Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können
jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Vorsichtsmaßnahmen
• Tragen Sie den Organiser nicht in der Gesäßtasche.
• Lassen Sie den Organiser nicht fallen, und wenden Sie
keine übermäßige Kraft auf.
• Setzen Sie den Organiser keinen extremen Temperaturen
aus.
• Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch.
• Das Produkt ist nicht wasserdicht. Es sollte daher nicht an
Orten verwendet werden, an denen Flüssigkeiten darauf
spritzen könnten. Regentropfen, Wasserspritzer, Saft,
Kaffee, Dampf, Schweiß u. ä. können ebenfalls zu
Fehlfunktionen des Organisers führen.
Hinweis

5
D
E
U
Voreinstellungen
Erstmalige Verwendung des Organisers
Vor dem erstmaligen Gebrauch des Organisers
sollten Sie eine Systemrücksetzung vornehmen.
Warnung! Eine Systemrücksetzung löscht alle vom
Benutzer eingegebenen Informationen und macht
alle Einstellungen rückgängig. Zu kräftiges Drücken
des Rücksetzknopfes kann den Organiser dauerhaft
beschädigen.
1. Drehen Sie den Organiser um, und ziehen Sie
vorsichtig die Batterieisolierfolien heraus.
2. Drücken Sie ON/OFF, um den Organiser
auszuschalten.
3. Betätigen Sie den Rücksetzknopf an der
Rückseite des Organisers mit einem dünnen,
spitzen Gegenstand (z. B. einer
geradegebogenen Büroklammer).
Vorsicht: Verwenden Sie keinen Gegenstand mit
einer abbrechbaren oder scharfen Spitze.
RESET?
4. Drücken Sie ENTER, um den Speicher zu
löschen.
Andernfalls drücken Sie eine andere Taste.

6
Voreinstellungen
RESET TIME?
5. Drücken Sie ENTER, um die Zeit zurückzusetzen.
Andernfalls drücken Sie eine andere Taste.
ENGLISH?
6. Drücken Sie Search oder , um nacheinander die
Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch,
Deutsch, Portugiesisch und Italienisch anzuzeigen.
7. Sobald die gewünschte Sprache erscheint, drücken
Sie auf ENTER, um diese auszuwählen.
Das Gerät kehrt automatisch in den Normalzeitmodus
zurück.
♦Einstellen der Uhrzeit
Wie die Uhr eingestellt wird, erfahren Sie unter
„Verwendung der Uhren“.
Wechsel der Anzeigesprache
Der Organiser kann Eingabeaufforderungen und sonstige
Meldungen in sechs Sprachen anzeigen. So wählen Sie
Ihre gewünschte Sprache aus:
1. Drücken Sie (Time).

7
D
E
U
Voreinstellungen
<<HOME TIME>>
FRI 1-JAN-1999
HONG KONG
12:35 40
PM
2. Drücken Sie L(Lang).
ENGLISH?
3. Drücken Sie Search oder um
nacheinander die Sprachen Englisch,
Spanisch, Französisch, Deutsch,
Portugiesisch und Italienisch anzuzeigen.
4. Sobald die gewünschte Sprache erscheint,
drücken Sie auf ENTER, um diese
auszuwählen.
Das Gerät kehrt automatisch in den
Normalzeitmodus zurück.
♦Automatische Abschaltung
Wenn ca. 5 - 6 Minuten lang keine Taste
betätigt wurde, schaltet sich der Organiser
automatisch ab, um die Batterien zu schonen.
Zum erneuten Einschalten drücken Sie ON/
OFF. Die tatsächliche Lebensdauer der
Batterien hängt vom Gebrauch ab.

8
Beschreibung der Tasten
Funktionstasten
Zum Umschalten zwischen 3
Telefonverzeichnissen.
ZumAufruf des Terminkalenders.
ZumAufruf derAufgabenliste und des
Notizbuchs.
1
ZumAufruf des Kalenders.
Zum Umschalten zwischen Normalzeit, Weltzeit
und Tagesalarm.
Zum Aufruf des Jubiläumsverzeichnisses.
ZumAufruf des Ausgabenverwalters.
ZumAufruf des Umrechners.
ZumAufruf des Taschenrechners.
ZumAufruf der Datenkommunikation.
Zum Ein-/Ausschalten der
Hintergrundbeleuchtung.
Sonstige Tasten
(C/C
E
) Im Bearbeitungsmodus, bewegt den Cursor zur
nächsten Zeile eines Dateneintrags.
ON/OFF Zum Ein-/Ausschalten des Organisers.
ENTER Zum Datenspeicherung und Bestätigung von
Dateneingaben.
DEL Zum Löschen eines Zeichens beim Bearbeiten
von Daten. Zum Löschen des angezeigten
Dateneintrags.
INS Zum Einfügen von Daten beim Bearbeiten eines
Dateneintrags.

9
D
E
U
SET/EDIT Zum Bearbeiten von Informationen. Zum
Einstellen der Normal- und Weltzeiten,
Tagesalarm und Umrechnungszahlen.
SYM Zur Eingabe von Sonderzeichen (z. B. @, #
usw.).
SPACE Zur Eingabe eines Leerzeichens in einen
Dateneintrag; zum Zugriff auf das Paßwort bei
der Normalzeit.
Search Zum Blättern durch Dateneinträge, Weltzeiten
und Umrechnungen.
Zum Bewegen des Cursors in die
angegebene Richtung.
(Contr)Zum Einstellen des Bildschirmkontrasts.
(Next)ZurAnzeige des nächsten Dateneintrags.
C( ) Zur Wahl derAlarmuhr und zum Durchblättern
der Tages-, Stunden- und Terminalarme, um
diese zu aktivieren/deaktivieren.
D(
DST
)BeiAnzeige der Normalzeit, zum ein-/
ausschalten der Sommerzeitkorrektur.
L(Lang)Zur Wahl der Anzeigesprache.
X(
AM
/
PM
)Zum Umschalten der Zeit zwischen a.m.
(vormittags) und p.m. (nachmittags).
M(
MD
/
DM
)Zum Umschalten der Datumsanzeige
zwischen M/T/J und T/M/J.
Z(12/24) Zum Umschalten der Zeit zwischen 12- und
24-Stunden-Anzeige.
V( ) Zum Ein-/Ausschalten des Tastentons.
Beschreibung der Tasten
Indice
Altri manuali Rolodex PDA

Rolodex
Rolodex RF-8001 Guida rapida

Rolodex
Rolodex Rolodex RFPC-07 Manuale utente

Rolodex
Rolodex RF-4-96PC Guida rapida

Rolodex
Rolodex Agenda Digital Personal RF-8110 Manuale utente

Rolodex
Rolodex Rolodex RFNA-2 Manuale utente

Rolodex
Rolodex RF-8120 Manuale utente

Rolodex
Rolodex Rolodex RF-8003 Guida utente

Rolodex
Rolodex Rolodex RFPC-06 Guida rapida

Rolodex
Rolodex Mini-USB Organizer RL-8221 Manuale utente

Rolodex
Rolodex RF-3A Manuale utente






















