Seca 656 Manuale di istruzioni

seca 656

Bedienungsanleitung und Garantieerklärung . . . . . . . . . . 3
Instruction manual and guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mode d’emploi et garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Manuale di istruzioni e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Manual de instrucciones y garantia . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Instruções de utilização e declaração de garantia . . . . . 255
Instrukcja obsługi i gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
D
GB
FR
IT
ES
PT
PL

• 3
Deutsch
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
1. Mit Brief und Siegel . . . . . . . . . . . . 5
2. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . 6
2.1 Herzlichen Glückwunsch! . . . . . 6
2.2 Verwendungszweck . . . . . . . . . 6
2.3 Funktionsbeschreibung . . . . . . . 6
2.4 Anwenderqualifikation . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Sicherheitsinformationen . . . . . . . 8
3.1 Sicherheitshinweise in dieser
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . 8
3.2 Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . 8
Umgang mit dem Gerät . . . . . . 8
Vermeidung eines
elektrischen Schlages . . . . . . . 10
Vermeidung von Infektionen . . 11
Vermeidung von Verletzungen 11
Vermeidung von
Geräteschäden . . . . . . . . . . . . 12
Umgang mit Messergebnissen 13
Umgang mit
Verpackungsmaterial . . . . . . . 14
4. Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Bedienelemente . . . . . . . . . . . 15
4.2 Symbole im Display . . . . . . . . 16
4.3 Kennzeichen am Gerät und
auf dem Typenschild . . . . . . . . 17
4.4 Kennzeichen auf der
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . 18
4.5 Menü-Struktur . . . . . . . . . . . . 19
5. Bevor es richtig los geht… . . . . . 20
5.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Anzeigegehäuse betriebsbereit
machen (Tischanzeige) . . . . . . 21
Winkeladapter montieren . . . . 21
Verbindungskabel an
Plattform anschließen . . . . . . . 21
5.3 Anzeigegehäuse betriebsbereit
machen (Wandanzeige) . . . . . 22
Winkeladapter montieren . . . . 22
Verbindungskabel an
Plattform anschließen . . . . . . . 23
Wandhalter montieren . . . . . . 24
Anzeigegehäuse auf
Wandhalter setzen . . . . . . . . . 24
5.4 Stromversorgung herstellen . . 25
5.5 Waage aufstellen . . . . . . . . . . 26
Waage ausrichten . . . . . . . . . . 26
6. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1 Wiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Waage einschalten . . . . . . . . . 27
Patient wiegen . . . . . . . . . . . . 28
Zusatzgewicht austarieren
(TARE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messergebnis dauerhaft
anzeigen (HOLD) . . . . . . . . . . 29
Body-Mass-Index ermitteln
und bewerten (BMI) . . . . . . . . 30
Messergebnisse an
Funkempfänger senden . . . . . 31
BMI automatisch berechnen
und ausdrucken . . . . . . . . . . . 31
Waage ausschalten . . . . . . . . 32

4 •
6.2 Weitere Funktionen (Menü) . . . 33
Im Menü navigieren . . . . . . . . 33
Gespeicherte Werte
automatisch löschen (AClr) . . . 34
Zusatzgewicht dauerhaft
speichern (Pt) . . . . . . . . . . . . . 34
Autohold-Funktion aktivieren
(Ahold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Signaltöne aktivieren (BEEP) . . 36
Dämpfung einstellen (Fil) . . . . . 37
Gewichtseinheit umschalten
(Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Werkseinstellungen
wiederherstellen (RESET) . . . . 38
7. Das Funknetzwerk seca 360°
wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . 39
seca Funkgruppen . . . . . . . . . 39
Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Geräteerkennung . . . . . . . . . . 40
7.2 Waage in einer Funkgruppe
betreiben (Menü) . . . . . . . . . . 41
Funkmodul aktivieren (SYS) . . 41
Funkgruppe einrichten (Lrn) . . 41
Automatische Übertragung
aktivieren (ASend) . . . . . . . . . . 43
Druckoption wählen (APrt) . . . 44
Uhrzeit einstellen (Time) . . . . . 44
8. Hygienische Aufbereitung . . . . . 45
8.1 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.2 Desinfektion . . . . . . . . . . . . . . 46
8.3 Sterilisation . . . . . . . . . . . . . . . 46
9. Funktionskontrolle . . . . . . . . . . . 47
10. Was tun, wenn…? . . . . . . . . . . . 47
11. Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12. Technische Daten . . . . . . . . . . . 50
13. Optionales Zubehör . . . . . . . . . 51
14. Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
15. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 52
15.1 Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
16. Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . 52

Mit Brief und Siegel • 5
Deutsch
1. MIT BRIEF UND SIEGEL
Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahr-
hundert ausgereifte Technik, sondern auch eine
behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte
Qualität. seca Produkte entsprechen den europäischen
Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit
seca kaufen Sie Zukunft.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die auf sie
anwendbaren regulatorischen Anforderungen der Euro-
päischen Gemeinschaft, insbesondere die folgenden:
• Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität von
seca anerkannt. Der TÜV Süd Product Service, die
zuständige Stelle für Medizinprodukte, bestätigt per
Zertifikat, dass seca die strengen gesetzlichen Anforde-
rungen als Medizinprodukthersteller konsequent ein-
hält. secas Qualitätssicherungssystem umfasst die
Bereiche Design, Entwicklung, Produktion, Vertrieb
und Service von medizinischen Waagen und Längen-
messsystemen sowie von Software und Messsyste-
men zur Beurteilung des Gesundheits- und
Ernährungsstatus.
seca hilft der Umwelt. Die Einsparung natürlicher Res-
sourcen liegt uns am Herzen. Deshalb bemühen wir
uns, Verpackungsmaterial dort einzusparen, wo es
sinnvoll ist. Und das, was übrigbleibt, kann über das
Duale System bequem vor Ort entsorgt werden.
0123

6 •
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1 Herzlichen Glückwunsch!
Mit der elektronischen Multifunktionswaage seca 656
haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes
Gerät erworben.
Seit über 170 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den
Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vie-
len Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen für
das Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
2.2 Verwendungszweck
Die elektronische Multifunktionswaage seca 656
kommt entsprechend den nationalen Vorschriften
hauptsächlich in Krankenhäusern, Arztpraxen und sta-
tionären Pflegeeinrichtungen zum Einsatz.
Die Waage dient der konventionellen Gewichtsbestim-
mung, der Feststellung des allgemeinen Ernährungszu-
standes und unterstützt den behandelnden Arzt bei der
Erstellung einer Diagnose oder der Therapieentschei-
dung.
Zur Erstellung einer genauen Diagnose müssen jedoch
neben der Gewichtswerterfassung noch weitere
gezielte Untersuchungen durch den Arzt veranlasst und
deren Ergebnisse berücksichtigt werden.
2.3 Funktionsbeschreibung
Bei einigen Varianten dieser Waage kann die Gewichts-
anzeige zwischen Kilogramm (kg), Pounds (lbs) und
Stones (sts) umgeschaltet werden. Das Gewicht wird
innerhalb weniger Sekunden ermittelt.
Neben der konventionellen Bestimmung des Gewich-
tes bietet die seca 656 eine Funktion zur Ermittlung des
Body-Mass-Indexes. Hierzu wird mittels der Tastatur
die Körpergröße eingegeben und automatisch der zum
Gewichtswert gehörende Body-Mass-Index errechnet.
Längenmessgeräte aus dem seca 360° wireless Sys-
tem können die Körpergröße drahtlos an die seca 656
übermitteln.

Gerätebeschreibung • 7
Deutsch
Über das Funknetzwerk seca 360° wireless können
Messergebnisse drahtlos an einen seca Funkdrucker
oder an einen mit seca analytics PC-Software und
dem seca USB-Funkadapter ausgestatteten PC über-
tragen werden.
Die seca 656 ist auf Rollen fahrbar.
Verwenden Sie die Waage ausschließlich für den im
Abschnitt „Verwendungszweck” auf Seite 6 genannten
Zweck.
2.4 Anwenderqualifikation
Montage Geräte, die teilmontiert ausgeliefert werden, dürfen
ausschließlich von ausreichend qualifizierten Personen
z. B. Fachhändler, Krankenhaustechniker oder dem
seca service montiert werden.
Bedienung Das Gerät darf ausschließlich von medizinischem
Fachpersonal bedient werden.

8 •
3. SICHERHEITSINFORMATIONEN
3.1 Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung
GEFAHR!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große
Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis
nicht beachten, wird es zu schweren irreversi-
blen oder tödlichen Verletzungen kommen.
WARNUNG!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große
Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis
nicht beachten, kann es zu schweren irreversi-
blen oder tödlichen Verletzungen kommen.
VORSICHT!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wenn Sie
diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu
leichten bis mittleren Verletzungen kommen.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine mögliche Fehlbedienung des
Gerätes. Wenn Sie diesen Hinweis nicht
beachten, kann es zu Geräteschäden oder zu
falschen Messergebnissen kommen.
HINWEIS:
Enthält zusätzliche Informationen zur
Anwendung dieses Gerätes.
3.2 Grundlegende Sicherheitshinweise
Umgang mit dem Gerät • Beachten Sie die Hinweise in dieser Gebrauchs-
anweisung.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
auf. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des
Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.

Sicherheitsinformationen • 9
Deutsch
GEFAHR!
Explosionsgefahr
Setzen Sie das Gerät nicht in einer mit
folgenden Gasen angereicherten Umgebung
ein:
–Sauerstoff
– Brennbare Anästhetika
– Sonstige feuergefährliche Substanzen/
Luftgemische
VORSICHT!
Patientengefährdung, Geräteschaden
• Zusätzliche Geräte, die an medizinische elekt-
rische Geräte angeschlossen werden, müs-
sen nachweisbar ihren entsprechenden IEC-
oder ISO-Normen entsprechen (z. B.
IEC 60950 für datenverarbeitende Geräte).
Weiterhin müssen alle Konfigurationen den
normativen Anforderungen für medizinische
Systeme entsprechen (siehe IEC 60601-1-1
oder Abschnitt 16 der 3. Ausgabe der
IEC 60601-1, jeweilig). Wer zusätzliche
Geräte an medizinische elektrische Geräte
anschließt, ist Systemkonfigurierer und ist
damit verantwortlich, dass das System mit
den normativen Anforderungen für Systeme
übereinstimmt. Es wird darauf hingewiesen,
dass lokale Gesetze gegenüber obigen nor-
mativen Anforderungen Vorrang haben. Bei
Rückfragen kontaktieren Sie bitte Ihren ört-
lichen Fachhändler oder den Technischen
Service.
• Lassen Sie Wartungen regelmäßig durchfüh-
ren, wie im entsprechenden Abschnitt in die-
sem Dokument beschrieben.
• Technische Veränderungen am Gerät sind
unzulässig. Das Gerät enthält keine durch den
Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie
Wartungen und Reparaturen ausschließlich
von einem autorisierten seca Servicepartner
durchführen. Den Servicepartner in Ihrer Nähe
finden Sie unter www.seca.com oder senden
• Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör
und -ersatzteile von seca. Andernfalls gewährt
seca keinerlei Garantie.

10 •
VORSICHT!
Patientengefährdung, Fehlfunktion
• Halten Sie mit elektrischen medizinischen
Geräten z. B. Hochfrequenz-Chirurgiegeräten
einen Mindestabstand von ca. 1 Meter ein,
um Fehlmessungen oder Störungen bei der
Funkübertragung zu vermeiden.
• Halten Sie mit HF-Geräten wie z. B. Mobil-
telefonen einen Mindestabstand von ca.
1 Meter ein, um Fehlmessungen oder Stö-
rungen bei der Funkübertragung zu ver-
meiden.
• Die tatsächliche Sendeleistung von HF-Gerä-
ten kann Mindestabstände von mehr als
1 Meter erfordern. Details finden Sie unter
www.seca.com.
Vermeidung eines
elektrischen Schlages WARNUNG!
Elektrischer Schlag
• Stellen Sie Geräte, die mit einem Netzgerät
betrieben werden können, so auf, dass die
Netzsteckdose einfach zu erreichen und eine
Trennung vom Stromnetz schnell durchzufüh-
ren ist.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre lokale Netzversor-
gung mit den Angaben auf dem Netzgerät
übereinstimmt.
• Fassen Sie das Netzgerät niemals mit
feuchten Händen an.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel und
Mehrfachsteckdosen.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht
gequetscht wird oder durch eine scharfe
Kante beschädigt werden kann.
• Betreiben Sie das Gerät nicht oberhalb einer
Höhe von 3000 m über NN.
Altri manuali per 656
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Seca Scala

Seca
Seca 664 Manuale di istruzioni

Seca
Seca 703 Manuale utente

Seca
Seca 634 Manuale di istruzioni

Seca
Seca 888 Manuale di istruzioni

Seca
Seca 644 Series Manuale utente

Seca
Seca 644 Series Manuale utente

Seca
Seca 645 Series Manuale di istruzioni

Seca
Seca 874 Manuale di istruzioni

Seca
Seca 984 Manuale di istruzioni

Seca
Seca 634 Manuale utente

Seca
Seca 703 Manuale utente

Seca
Seca 808 Manuale di istruzioni

Seca
Seca 644 Series Manuale di istruzioni

Seca
Seca 374 Manuale utente

Seca
Seca 685 Manuale di istruzioni

Seca
Seca 635 Manuale di istruzioni

Seca
Seca 880 Manuale utente

Seca
Seca 777 Manuale utente

Seca
Seca 717A Manuale di istruzioni

Seca
Seca 955 Manuale utente





















