Würth 0715 53 001 Guida rapida

Art. 0715 53 325
STECKDOSENPRÜFGERÄT A
POWER SOCKET TESTER A
1 A
Art. 0715 53 001
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации

2
DE .................................. 3 – 8
GB .................................. 9 – 14
IT .................................. 15 – 20
FR .................................. 21 – 26
ES .................................. 27 – 32
PT .................................. 33 – 38
NL .................................. 39 – 44
DK .................................. 45 – 50
NO .................................. 51 – 56
FI .................................. 57 – 62
SE .................................. 63 – 68
GR .................................. 69 – 74
TR .................................. 75 – 80
PL .................................. 81 – 86
HU .................................. 87 – 92
CZ .................................. 93 – 98
SK .................................. 99 – 104
RO .................................. 105 – 110
SI .................................. 111 – 116
BG .................................. 117 – 122
EE .................................. 123 – 128
LT .................................. 129 – 134
LV .................................. 135 – 140
RU .................................. 141 – 146

3
Zu Ihrer Sicherheit
DE
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanlei-
tung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
WARNUNG - Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise
unbedingt lesen!
Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung können Schäden am Gerät und Gefah-
ren für den Bediener und andere Personen entstehen. Bei Transportschaden sofort
Händler informieren.
Hinweis
Es ist verboten, Veränderungen am Gerät durchzuführen oder Zusatzge-
räte herzustellen. Solche Änderungen können zu Personenschäden und
Fehlfunktionen führen.
Warnung
Vor der Verwendung die Funktionsfähigkeit des Prüfgeräts durch einen
Test in einer ordnungsgemäß verdrahteten Steckdose in einer Stecker-
leiste überprüfen.
■Zeigt das Prüfgerät beim Test einen Fehler an, die Verdrahtung überprüfen oder
durch eine Fachkraft überprüfen lassen
■Niemals einen Kontakt über zwei Phasen einer Drehstromversorgung herstellen
■Bei Verwendung eines Trenntransformators ist eine ordnungsgemäße Prüfung
von Stromkreisen mit dem Prüfgerät nicht möglich.
■Vor dem Prüfen sämtliche Lasten aus den Stromkreisen der Steckdosen in der
verwendeten Steckerleiste nach Möglichkeit abschalten. Noch angeschlossene
Lasten können zu Messfehlern führen.
■Vor der Verwendung die RCD-Auslösefunktion in einem ordnungsgemäß ver-
drahteten Stromkreis mit Fehlerstromschutzschalter überprüfen
■Wenn beim Verwenden dieser Funktion die Spitze nicht aueuchtet, kann den-
noch eine Spannung anliegen. Das Prüfgerät zeigt aktive Spannungen an, die
ausreichend starke elektrische Felder von Stromquellen (Stromnetz) erzeugen.
Sicherheitshinweise

4
■Ist die Feldstärke niedrig, zeigt das Gerät eine anliegende Spannung möglicher-
weise nicht an. Erkennt das Gerät eine vorhandene Spannung nicht, kann das
unter anderem auf die nachfolgend aufgeführten Faktoren zurückzuführen sein:
• Abgeschirmte Drähte/Kabel
• Dicke und Art der Isolierung
• Abstand von der Spannungsquelle
• Vollisolierte Verbraucher, die eine eektive Erdung verhindern
• Buchsen in Einbausteckdosen / Unterschiede in der Steckdosenausführung
• Zustand des Geräts und der Batterien
Hinweis
Nur für den Einsatz durch fachkundiges Personal
vorgesehen
■Jeder, der dieses Prüfgerät verwendet, sollte entsprechend ausgebildet und
mit den besonderen, in einem industriellen Umfeld auftretenden Gefahren bei
der Spannungsprüfung, den notwendigen Sicherheitsvorkehrungen und den
Verfahren zur Überprüfung der ordnungsgemäßen Funktion des Gerätes vor
und nach jedem Gebrauch vertraut sein
■Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1. Freischalten
2. Gegen Wiedereinschalten sichern
3. Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen)
4. Erden und kurzschließen
5. Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken
■Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus
■Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen
■Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinder-
hände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Sicherheitshinweise

5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen
bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstö-
rung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen
jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem
Hersteller.
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet der
Benutzer.
Technische Daten
Art. 0715 53 001
Spannungsbereich 85 ∼ 230 V AC (50/60 Hz)
Stromversorgung über Messobjekt, max. 3 mA
Schutzart IP 40
FI/RCD Test 30 mA (bei 230 V AC)
Überspannungskategorie CAT II 300 V
Temperaturbereich 0° ∼ +50°C
Prüfnorm IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Steckdosenprüfung
Mit dem Gerät können Steckdosen auf richtigen Anschluss geprüft werden und Ver-
drahtungsfehler mit Hilfe einer optischen Anzeige angezeigt werden.
Alle lebensgefährlichen Anschlussfehler der Steckdosen werden von dem Gerät durch
unterschiedliche Konguration der Signallampen angezeigt.
Hinweis
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einsatz an einer richtig beschalteten
Steckdose auf einwandfreie Funktion!
Achtung!
Bei Spannungen über 30 V besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

6
Automatischer Prüfablauf
Anzeige Beschreibung
⊗ ••OK, Phase rechts am Gerät
••⊗OK, Phase links am Gerät
⊗•⊗PE fehlt
⊗⊗⊗L fehlt
⊗⊗•/•⊗⊗N fehlt, Phase rechts/links am Gerät
•⊗•L/PE vertauscht
•••L/PE vertauscht und PE oen
Hinweis
Durch Betätigen der Taste „FI/RCD-Test“ (< 3 Sek.) kann eine Fehlerstrom-
schutzeinrichtung (30 mA / 230 V AC) auf Funktion geprüft werden.
Denition der Messkategorien
Messkategorie II:
Messungen an Stromkreisen, die elektrisch über Stecker direkt mit dem Niederspan-
nungsnetz verbunden sind. Typischer Kurzschlussstrom < 10 kA
Messkategorie III:
Messungen innerhalb der Gebäudeinstallation (stationäre Verbraucher mit nicht steck-
barem Anschluss, Verteileranschluss, fest eingebaute Geräte im Verteiler).
Typischer Kurzschlussstrom < 50 kA
Messkategorie IV:
Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation (Zähler, Hauptanschluss,
primärer Überstromschutz). Typischer Kurzschlussstrom > 50 kA

7
Wartung und Reinigung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z. B. auf Beschädi-
gung des Gehäuses oder Quetschung.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Reinigungsmittel, welche die Oberäche des
Messgerätes angegreifen können. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkan-
tigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o. ä. Zur Reinigung des Gerä-
tes ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und trockenes Reinigungstuch verwenden.
Umwelthinweise
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen
Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Gewährleistung
Für dieses Würth Gerät bieten wir eine Gewährleistung gemäß den gesetzlichen/
länderspezischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder
Lieferschein). Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur
beseitigt. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen. Beanstandungen können nur anerkannt werden,
wenn das Gerät unzerlegt einer Würth Niederlassung, Ihrem Würth Außendienstmitar-
beiter oder einer Würth autorisierten Kundendienststelle übergeben wird. Technische
Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.

8
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den Vorgaben der
folgenden Norm oder dem normativem Dokument übereinstimmt:
Norm
• EN 61010-1:2010
• EN 55022:2006+A1:2007+A2:2010
• EN 55024:2010
• EN 61000-6-2:2005
• EN 61000-6-3:2007+A1:2011
gemäß den Bestimmungen der Richtlinie:
EG-Richtlinie
• 2006/95/EWG
• 2004/108/EWG
Technische Unterlagen bei:
Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW
General Manager General Manager
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Künzelsau: 25.06.2013

9
For your safety
GB
Please read this instruction manual before using the device for the rst
time and comply with it. Retain this instruction manual for future
reference or for subsequent owners.
WARNING - Prior to the rst start-up, it is denitely necessary to read
the Safety instructions!
In case you do not adhere to this instruction manual, this may result in damage on
the device and cause dangerous situations for the operator and other people. In
case of transport damage inform your vendor immediately.
Note
It is not allowed to modify the device or to manufacture additional tools.
Such modications can cause injuries and malfunctions.
Warning
Check the tester is in good working condition before use by testing it in
a known correctly wired socket of distribution board.
■If the tester indicates a fault condition in the wiring under test, always investi-
gate the wiring or have the wiring investigated by a competent person
■Do not contact accross two phases of a three phase supply
■The tester will not correctly test circuits using isolation transformer
■Before testing, disconnect any loads from the circuits of all socket outlet in same
distribution board as possible with the socket under test. Some loads connected
may lead to measuring error.
■Check the RCD trigger function in an known correctly circuit with RCD before
used
■When using the Tester, if tip does not glow, voltage could still be present. The
Tester indicates active voltage in the presence of electrostatic elds of sucient
strength generated from the source (MAINS) voltage.
Safety instructions

10
■If the eld strength is low, the Tester may not provide indication of live voltages.
Lack of an indication occurs if the Tester is unable to sense the presence of
voltage which may be inuenced by several factors including, but not limited to:
• Shielded wire/cables
• Thickness and type of insulation
• Distance from the voltage source
• Fully-isolated users that prevent an eective ground
• Receptacles in recessed sockets/ dierences in socket design
• Condition of the Tester and Batteries
Note
For use by competent persons
■Anyone using this instrument should be knowledgeable and trained about the
risks involved with measuring voltage, especially in an industrial setting, and
the importance of taking safety precautions and of testing the instrument before
and after using it to ensure that it is in good working condition.
■Avoid dusty and humid ambient conditions
■Read and comply with the ve safety rules:
1. Disconnect mains
2. Prevent reconnection
3. Test absence of voltage by approved means (establish absence of volt-
age using two-pole voltage indicators)
4. Ground and short-circuit
5. Protect adjacent live parts using covers
■Do not expose the device to high temperatures for any length of time
■Avoid dusty and humid ambient conditions
■Measurement devices and accessories are not toys and should always be kept
away from children!
In commercial facilities the accident prevention regulations (in Germany
issued by the commercial trade association for the safety of electrical
systems and equipment) must be observed.
Safety instructions
Indice
Lingue:
Altri manuali Würth Apparecchiature di prova

Würth
Würth 1952 006 920 Guida rapida

Würth
Würth 0715 53 090 Manuale utente

Würth
Würth 0704 510 Guida rapida

Würth
Würth PRO II LCD Guida rapida

Würth
Würth 0715 53 200 Guida rapida

Würth
Würth 0715 53 200 Manuale utente

Würth
Würth PRO II LCD Guida rapida

Würth
Würth 0715 53 325 Guida rapida

Würth
Würth 0715 53 150 Manuale utente

Würth
Würth Video-scope PRO Manuale utente
Manuali Apparecchiature di prova popolari di altre marche

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series Manuale utente

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Manuale utente

Agilent Technologies
Agilent Technologies N3280A Manuale utente

Vernier
Vernier Go Direct Voltage Manuale utente

Lifeloc
Lifeloc R.A.D.A.R. Manuale utente

Fluke
Fluke T5-600 Istruzioni per l'uso e l'installazione














