YitaHome FTPLOC-0006-E Manuale utente

FTPLOC-0006-E
FTPLOC-0007-E
P O U S S E T T E P O U R A N I M A U X
K I N D E R W A G E N F Ü R H A U S T I E R E
PET STROLLER
C O C H E C I T O P A R A M A S C O T A S
P A S S E G G I N O P E R A N I M A L I D O M E S T I C I

1
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für
zukünftige Referenzen auf. Befolgen Sie diese Anweisungen, um die Sicherheit
Ihres Haustieres zu gewährleisten.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les
pour référence future. Assurez-vous de suivre ces instructions pour assurer la
sécurité de votre animal de compagnie.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e di
conser varle per riferimento futuro. A ssicurati di seguire queste istruzioni per
garantire la sicurezza del tuo animale domestico.
Por favor, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usarlo y guárdelas
para futuras referencias. Asegúrese de seguir estas instrucciones para garantizar
la seguridad de su mascota.
Please read these instructions carefully before use and keep them for future
reference. Make sure to follow these instructions to ensure your pet’s safety.

2
Folding Lock
Handle
Poignée
Maniglia
Manija
Latch
Riegel
Loquet
Chiusura a leva
Pasador
Reversing Button
Rückwärtstaste
Bouton de renversement
Pulsante di inversione
Botón de Reversa
Faltenschloss
Verrou pliable
Blocco pieghevole
Cerra dura Plegable
secondary safety lock
Sekundäres Sicherheitsschloss
Verrou pliable
Blocco pieghevole
Cerra dura Plegable
Rear Wheel Brake Lever
Hintere Radbremshebel
Levier de frein de roue arrière
Leva del freno della ruota posteriore
Palanca de Freno de la Rueda Trasera
Rear Wheel
Hinterrad
Roue arrière
Ruota posteriore
Rueda Trasera
Basket
Korb
Panier
Cesto
Canasta
Front Wheel Orientation
Vorderradausrichtung
Orientation de la roue avant
Orientamento della ruota anteriore
Orientación de la Rueda Delantera
Front Wheel Brake
Vorderradbremse
Frein de roue avant
Freno della ruota anteriore
Freno de la Rueda Delantera
Front Wheel
Vorderrad
Roue avant
Ruota anteriore
Rueda Delantera

3
1.Unfold the Stroller
Unlock the latch, pull the handle upward until you hear a clear “click” that
signals the frame is in position.
1.Den Kinderwagen ausklappen
ein deutliches "Klicken" hören, das anzeigt, dass der Rahmen in Position ist.
1.Dépliez la poussette
Déverrouillez le loquet, tirez la poignée vers le haut jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic » clair qui signale que le cadre est en position.
1.Aprire il passeggino
"click" che indica che il telaio è in posizione.
1.Desplegar el cochecito
Desbloquea el pest illo, levanta el mango hacia arriba hasta que escuches
un "clic" que señala que el marco está en posición.

4
2.Installation, Braking, Orientation and Removal the Front Wheels
2.1-Installation
Pull the front part of the frame up and insert the metal bar into the front wheel.
2.Installation, Bremsen, Ausrichtung und Entfernung des Vorderrads
2.1-Installation
Ziehen Sie den vorderen Teil des Rahmens hoch und stecken Sie die Metallstange
in das Vorderrad.
2.Installation, freinage, orientation et retrait de la roue avant
2.1-Installation
Tirez la partie avant du cadre vers le haut et insérez la barre métallique dans la.
2.Installazione, frenata, orientamento e rimozione della ruota anteriore
2.1-Installazione
Tirare la parte anteriore del telaio verso l'alto e inserire la barra metallica nella
ruota anteriore.
2.Instalación, frenado, orientación y desmontaje de la rueda delantera
2.1-Instalación
Levanta la parte delantera del marco e inserta la barra de metal en la rueda
delantera.

5
G
2.2-Front Wheel Brake
To brake-- step downward on the brake pedal.
To release the brake --lift the brake pedal.
2.2-Vorderradbremse
Zum Bremsen, Treten Sie das Bremspedal nach unten.
Um die Bremse zu lösen - heben Sie das Bremspeda l an.
2.2-Frein de la roue avant
Pour freiner, appuyez sur la pédale de frein vers le bas.
Pour relâcher le frein, soulevez la pédale de frein.
2.2-Freno ruota anteriore
Per frenare --premere verso il basso il pedale del freno.
Per rilasciare il freno--sollevare il pedale del freno.
2.2-Freno de la rueda delantera
Para frenar : pisa hacia abajo el pedal del freno.
Para liberar el freno: levanta el pedal del freno.

6
2.3-Front Wheel Orientation:
2.3-Vorderradausrichtung:
Richten Sie das Vorderrad aus, heben Sie dann den Ausrichtungsknopf an, um
2.3-Orientation de la roue avant :
(comme indiqué sur l'image). Appuyez sur ce bouton vers le bas pour libérer la
2.3-Orientamento ruota anteriore:
Regolare la ruota anteriore, quindi sollevare il pulsante di orientamento per
2.3-Orientación de la rueda delantera:
dirección (como se muestra en la imagen). Presiona este botó n hacia abajo para

7
2.4-Removal:
Press the button to release the front wheels.
2.4-Entfernung:
Drücken Sie den Knopf, um die Vo rderräder zu lösen.
2.4-Retrait :
Appuyez sur le bouton pour libérer les roues avant.
2.4-Rimozione:
Premere il pulsante per rilasciare le ruote anteriori.
2.4-Desmontaje:
Presiona el botón para liberar las ruedas delanteras.

8
3.Installation, Braking, Orientation and Rear Wheel Removal
3.Installation, Bremsen, Ausrichtung und Entfernung des Hinterra ds
1
2
3
3.1-Installation
Insert the wheels into the rear wheel axle Place the washer
1
2
3
4
3.1-Installation
Legen Sie die Unterlegscheibe auf.
den Eisendorn.
Schließen Sie die Radabdeckung.
Setzen Sie die Räder in die
Hinterradachse ein.
1 2
3 4
4
Item no.
Nr.
N° d'article
Articolo No.
Artículo No.
Refe rence Image
Refe renzbild
Image de référe nce
Immagine di riferimento
Imagen de referencia
Qty.
Menge
Qté.
Qtà
Cant.
1
1
1
1
Item no.
Nr.
N° d'article
Articolo No.
Artículo No.
Refe rence Image
Refe renzbild
Image de référe nce
Immagine di riferimento
Imagen de referencia
Qty.
Menge
Qté.
Qtà
Cant.
2
2
4
5
3
3
X1
X1
X4+
2extra
X2+
1extra
X2+
1extra

9
3.Installation, freinage, orientation et retrait de la roue arrière
3.1-Installation
Placez la rondelle.
en fer.
Refermez le couvercle de la roue.
Insérez les roues dans l'axe
de la roue arrière.
1 2
3
1
3
4
3.Installazione, frenata, orientamento e rimozione della ruota posteriore
3.1-Installazione
Posizionare la rondella.
Chiudere la copertura della ruota.
Inserire le ruote nell'asse
della ruota posteriore.
2
4
1
3
3.Instalación, frenado, orientación y desmontaje de la rueda trasera
3.1-Instalación
Coloca la arandela.
Cierra la cubierta de la rueda.
Inserta las ruedas en el eje de
la rueda trasera.
2
4
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice

















