EINHELL TC-LD 25 Manuale utente

TC-LD 25
8
EManual de instrucciones original
Medidor laser
GB Original operating instructions
Laser Measuring Tool
South America
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 1Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 1 27.06.2017 13:33:0627.06.2017 13:33:06

- 2 -
1
2
3
4
5
2 1
3
5 a b
A
B
4
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 2Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 2 27.06.2017 13:33:0627.06.2017 13:33:06

- 3 -
4 5
8
min
8a
1. 2.
1.
2.
6
2.
3.
1.
1.
3.
2.
7
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 3Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 3 27.06.2017 13:33:0727.06.2017 13:33:07

- 4 -
max
8b
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 4Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 4 27.06.2017 13:33:1127.06.2017 13:33:11

E
- 5 -
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
8. Eliminación y reciclaje
9. Almacenamiento
10. Codigos de Error
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 5Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 5 27.06.2017 13:33:1227.06.2017 13:33:12

E
- 6 -
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 6Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 6 27.06.2017 13:33:1227.06.2017 13:33:12

E
- 7 -
¡Atencion!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres-
pondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Advertencias especiales sobre el láser
Cuidado: Radiación láser
No mirar directamente el trayecto del rayo
Clase de láser 2
PRECAUCION ! - RADIACIÓN !
No mirar al haz de laser
Especificación Laser
Laser clase 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
Segun IEC 60825-1
• No mirar jamás directamente en el canal de
salida del rayo.
• No dirigir nunca el rayo láser sobre superfi-
cies reflectantes, ni tampoco sobre personas
ni animales. Incluso un rayo láser de baja po-
tencia puede provocar lesiones oculares.
• Atención: si no se siguen estas instrucciones
al pie de la letra se podría producir una expo-
sición peligrosa a las radiaciones.
• Jamás abrir el módulo láser.
• No se permite realizar modificaciones en el
láser para aumentar la potencia del láser.
• El fabricante no asume ninguna responsabili-
dad por los daños resultantes de la no obser-
vancia de las advertencias de seguridad.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Utilización de las pilas
• Introducir las pilas con el láser encendido
puede provocar accidentes.
• Si las pilas no se utilizan adecuadamente, su
líquido podría derramarse. Evitar el contacto
con el líquido de las pilas. En caso de que
una parte de su cuerpo entre en contacto
con el líquido de las pilas, limpiarla con agua
corriente. En caso de que el líquido de las
pilas entre en contacto con los ojos, es im-
prescindible además acudir inmediatamente
a un médico.
• El líquido puede provocar irritaciones o que-
maduras.
• No exponer las pilas a un calor excesivo ni a
la radiación solar, el fuego o similares.
• No cargar nunca pilas no recargables. ¡Pelig-
ro de explosión!
• Mantener las pilas fuera del alcance de los
niños, no cortocircuitarlas, ni abrirlas.
• En caso de ingerir una pila, acudir inmediata-
mente a un médico.
• Cuando sea necesario, limpiar los contactos
de las pilas y de los aparatos antes de intro-
ducirlas.
• Asegurarse de introducirlas con la polaridad
correcta.
• Extraer inmediatamente las pilas gastadas
del aparato. En caso contrario, existe un gran
peligro de que se derrame el líquido.
• Cambiar siempre todas las pilas a la vez.
• Introducir solamente baterías del mismo tipo,
no utilizar tipos diferentes o mezclar pilas
usadas con nuevas.
• Asegurarse de apagar el aparato después de
usarlo.
• Retirar las pilas cuando el aparato no vaya a
utilizarse durante un largo tiempo.
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 7Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 7 27.06.2017 13:33:1227.06.2017 13:33:12

E
- 8 -
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1)
1. Sensor
2. Láser
3. Display
4.Teclado
5.Tapa del compartimento de pilas
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser-
vice Center o a la tienda especializada más cer-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de
compra válido. A este respeto, observar la tabla
de garantía de las condiciones de garantía que se
encuentran al final del manual.
• Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
• Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
• Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
¡Atencion!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
• Distanciómetro por láser
• Bolsa
• Manual de instrucciones original
• No incluye pilas
3. Uso adecuado
El láser ha sido concebido para medir distancias,
superficies y volúmenes.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Veáse Certificado de Garantia de su pais.
Limitar el tiempo de trabajo.
Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las
partes del ciclo de servicio (por ejemplo los
tiempos en los que la herramienta eléctrica está
desconectada y los tiempos en los que está
conectada pero funciona sin carga).
5. Antes de la puesta en marcha
Colocar y cambiar pilas (fig. 2)
• Apagar el aparato.
• Retirar la tapa del compartimento de pilas
(5) presionando el cierre (a) hacia dentro y la
tapa hacia arriba.
• Introducir las pilas (b) asegurando que la po-
laridad sea correcta.
• Volver a poner la tapa asegurándose de que
el cierre se enclave.
6. Manejo
¡Advertencia!
El ancho y la precisión de medición pueden estar
influidos por factores del entorno como la luz so-
lar o un grado de reflexión desfavorable, de ma-
nera que perjudican el resultado de medición.
6.1 Explicación de las teclas de función
(fig. 3)
A Tecla ON/OFF/de medición
B Tecla de opciones de medición/selección del
punto de referencia de medición de distancia
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 8Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 8 27.06.2017 13:33:1227.06.2017 13:33:12

E
- 9 -
6.2 Conexión/desconexión del láser
• Pulsar la techa ON/OFF/de medición (A)
prolongadamente para encender el láser.
• Mantener pulsada la misma tecla (A) durante
1 segundo para apagar el láser.
6.3 Ajuste del punto de referencia (fig. 3 - 4)
Se puede medir desde 2 puntos de referencia en
el aparato. Mantener para ello la tecla B pulsada
hasta que cambie el punto de referencia. Selecci-
onar así el punto de referencia deseado.
• Punto de referencia borde delantero
(ver figura 4).
• Punto de referencia borde trasero
(ver figura 4).
6.4 Emplear las funciones de medición
Aviso
Una vez finalizada una medición, se apaga au-
tomáticamente el rayo láser. Pulsar la tecla cone-
xión/medición.
6.4.1 Función: „Medir una distancia sencilla“
„Ningún símbolo“ (figura 5)
Procedimiento:
• Pulsar prolongadamente 1 vez de la tecla A:
Conectar el aparato
• Pulsar tecla B prolongadamente: Elegir punto
de referencia en el aparato
• 1 vez tecla A: Encender el láser
• Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir
→El resultado se muestra abajo en m
6.4.2 Funcionamiento: „Medir superficies“
„Símbolo “ (fig. 6)
Procedimiento:
• Pulsar prolongadamente 1 vez de la tecla A:
Conectar el aparato
• 1 vez tecla B: Seleccionar función
• Pulsar tecla B prolongadamente: Elegir punto
de referencia en el aparato
• 1 vez tecla A: Encender el láser
• Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir longitud de superficie
• 1 vez tecla A: Encender el láser
• Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir ancho de superficie
→El resultado se muestra abajo en m²
6.4.3 Función: „Medir volumen“
„Símbolo “ (fig. 7)
Procedimiento:
• Pulsar prolongadamente 1 vez de la tecla A:
Conectar el aparato
• 2 veces tecla B: Seleccionar función
• Pulsar tecla B prolongadamente: Elegir punto
de referencia en el aparato
• 1 vez tecla A: Encender el láser
• Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir longitud de sala
• 1 vez tecla A: Encender el láser
• Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir ancho de sala
• 1 vez tecla A: Encender el láser
• Ajustar el láser
• 1 vez tecla A: Medir altura de sala
→El resultado se muestra abajo en m³
6.4.4 Función: „Medir distancia continua
(mín.)“
„Símbolo “ (fig. 8 / 8a)
Procedimiento:
• Pulsar prolongadamente 1 vez de la tecla A:
Conectar el aparato
• 3 veces tecla B: Seleccionar función
• Pulsar tecla B prolongadamente: Seleccionar
punto de referencia
• 1 vez tecla A: Encender el láser
• 1 vez tecla A: Medición continua
→Arriba se muestra en m el resultado de me-
dición más pequeño hasta el momento
→Abajo se muestra el resultado de medición
actual en tiempo real
6.4.5 Función: „Medir distancia continua
(máx.)“
„Símbolo “ (fig. 8 / 8a)
Procedimiento:
• Pulsar prolongadamente 1 vez de la tecla A:
Conectar el aparato
• 4 veces tecla B: Seleccionar función
• Pulsar tecla B prolongadamente: Seleccionar
punto de referencia
• 1 vez tecla A: Encender el láser
• 1 vez tecla A: Medición continua
→Arriba se muestra en m el resultado de me-
dición mayor hasta el momento
→Abajo se muestra el resultado de medición
actual en tiempo real
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 9Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 9 27.06.2017 13:33:1227.06.2017 13:33:12

E
- 10 -
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-
bajo de limpieza.
7.1 Limpieza
• Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
• Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
• Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de repuesto y acces-
orios:
A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto,
es preciso indicar los siguientes datos:
• Tipo de aparato
• Número de artículo del aparato
• Número de identificación del aparato
• Número de la pieza
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
Eliminación de las pilas
Las pilas contienen materiales perjudiciales para
el medio ambiente. No tirar las pilas al cubo de la
basura, al fuego o al agua. Las pilas deben elimi-
narse o reciclarse de forma ecológica.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.
Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 10Anl_SA_TC_LD_25_SPK8.indb 10 27.06.2017 13:33:1227.06.2017 13:33:12
Altri manuali per TC-LD 25
1
Indice
Lingue:
Altri manuali EINHELL Strumento di misura

EINHELL
EINHELL 41.331.15 Manuale utente

EINHELL
EINHELL NKL 90/4 Manuale utente

EINHELL
EINHELL NWL 90 Manuale utente

EINHELL
EINHELL TC-LL 2 Manuale utente

EINHELL
EINHELL 41.327.76 Manuale utente

EINHELL
EINHELL 21010 Manuale utente

EINHELL
EINHELL 22.700.75 Manuale utente

EINHELL
EINHELL TC-LD 50 Manuale utente

EINHELL
EINHELL SPK7 Manuale utente

EINHELL
EINHELL NDM 15 Manuale utente



















