Emos V0123 Manuale utente

1704012300_31-V0123_00_01_WEB 74 × 105 mm
V0123
GB USB Network Adapter QUICK
CZ USB adaptér do sítě QUICK
SK USB adaptér do siete QUICK
PL Adapter USB do sieci QUICK
HU QUICK USB hálózati adapter
SI USB adapter za omrežje QUICK
RS|HR|BA|ME USB mrežni adapter QUICK
DE USB-Netzadapter QUICK
UA USB адаптер до мережі QUICK
RO|MD Adaptor USB de rețea QUICK
LT USB tinklo adapteris QUICK
LV USB tīkla adapters QUICK
EE USB-võrguadapter QUICK
BG USB мрежови адаптер QUICK
FR Adaptateur réseau USB de type QUICK
IT Adattatore di rete USB QUICK
ES Estación meteorológica inalámbrica
NL USB-adapter voor het netwerk QUICK
www.emos.eu

2
GB | USB Network Adapter QUICK
Instruction manual:
Please read and follow the instruction manual carefully before using
the device.
Description and options:
QUICK series charging adapter
QUICK = USB output parameters (V; A; W) are set based on connected
devices up to the maximum values of the adapter; in addition, they enable
quick charging = up to 50 % faster device charging at output voltage
(3.6–12 V DC) – applies only to compatible devices, e.g. with Qualcomm
2.0–3.0 processors.
The adapter is designed for charging the batteries of compatible devices
– see technical specications. First connect cable to the adapter and the
device, then plug in to the power supply socket. After charging is complete,
unplug the adapter from socket. Charging speed and charging values are
dependent not only on the output of the adapter but also the quality of
the connected cable and set options/parameters of the device which
monitor and adjust charging values on the input.
Technical specications:
input voltage: 100–240 V AC
max. USB output: USB QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1.5–3.0 A/18 W)
max. total adapter output: QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1.5–3.0 A/18 W)
protection against overload, overvoltage and short circuit
LED indication: none
compatibility: smartphones, tablets and other devices
dimensions: 25 × 44 × 87 mm (depth × width × height)
colour: white
weight: 54 g
Care and maintenance:
• Do not expose the product to humidity (e.g. in the bathroom) or
outdoor weather conditions.
• Designed for use in dry indoor areas.
• Do not use the product in close proximity to IT equipment and other
electrical devices.

3
• This device is not intended for use by children or persons whose
physical, sensory or mental disability or lack of experience and
expertise prevents safe use, unless they are supervised by a person
responsible for their safety.
• Clean using a moistened or dry cloth.
Safety instructions:
• Ensure the adapter is connected to correct voltage. Voltage exceeding
thelimits may damage or destroy your device.
• Never try to open or disassemble the product.
• Do not short-circuit the connectors.
• Disconnect the USB adapter from power when it‘s not being used.
• Always turn your device o before you connect it to the adapter
and begin charging.
• Charging the device while it‘s on can damage the battery or cause
the device‘s rmware to malfunction.
• Prevent improper handling of the device and always observe the
principles of using electrical appliances.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points
for sorted waste. Contact local authorities for information about
collection points. If the electronic devices would be disposed on
land ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequent-
ly food chain, where it could aect human health.
CZ | USB adaptér do sítě QUICK
Návod k použití:
Před použitím si, prosím, pozorně přečtěte návod kobsluze adodržujte
pokyny.
Popis amožnosti:
Nabíjecí adaptér řady – QUICK
QUICK = parametry USB výstupu (V; A; W) se nastaví podle připojených
zařízení až do maximálních hodnot adaptéru anavíc umožňují quick
nabíjení = rychlejší nabíjení zařízení až o50 % při výstupním napětí
(3,6–12 VDC) – platí pouze prokompatibilní zařízení, např. sprocesory
Qualcomm 2.0–3.0.

4
Je určen knabíjení baterií kompatibilních zařízení – viz. technická spe-
cikace. Nejdříve připojte kabel do adaptéru azařízení, nakonec připojte
do zásuvky napájení. Po skončení nabíjení odpojte adaptér ze zásuvky.
Rychlost nabíjení, nabíjecí hodnoty jsou závislé nejen na výkonu adapté-
ru, ale také na kvalitě připojeného kabelu amožnostech – parametrech
zařízení, které hlídají anastavují nabíjecí hodnoty na vstupu.
Technická specikace:
vstupní napětí: 100–240 VAC
max. výstup USB: USB QC 2.0–3.0. (5–12 VDC/1,5–3,0 A/18 W)
max. výstup celkem adaptér: QC 2.0–3.0 (5–12 VDC/1,5–3,0 A/18 W)
ochrana proti přetížení, přepětí azkratu
LED indikace: nemá
kompatibilita: smartphony, tablety adalší zařízení
rozměry: 25 × 44 × 87 mm (hloubka × šířka × výška)
barva: bílá
hmotnost: 54 g
Péče aúdržba:
• Nevystavujte výrobek vlhkosti (např. vkoupelně) avnějším povětr-
nostním vlivům.
• Určeno pro použití vsuchých vnitřních prostorách.
• Nepoužívejte výrobek vtěsné blízkosti výpočetní techniky ajiných
elektronických zařízení.
• Toto zařízení nesmí obsluhovat děti aosoby, jejichž fyzická, smyslová
nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností aznalostí za-
braňuje bezpečnému používání přístroje, pokud nejsou pod dozorem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
• Čistěte pomocí navlhčeného – suchého hadříku.
Bezpečnostní pokyny:
• Zajistěte správné napětí pro přístroj. Vyšší než povolené napětí může
vaše zařízení poškodit nebo zničit.
• Nepokoušejte se nikdy otevřít nebo rozebírat tento výrobek.
• Nezkratujte konektory.
• USB adaptér odpojte ze zdroje, pokud není používán.
• Vždy vypněte zařízení před tím, než jej napojíte kadaptéru aza-
čnete nabíjet.

5
• Nabíjením zapnutého zařízení riskujete poškození baterie zařízení
či závadu na rmwaru přístroje.
• Zabraňte neodborné manipulaci stímto přístrojem avždy dodržujte
zásady používání elektrospotřebičů.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace
osběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektric-
ké spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody adostat se do potravního řetězce apoško-
zovat vaše zdraví.
SK | USB adaptér do siete QUICK
Návod na použitie:
Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte návod na obsluhu a dodr-
žujte pokyny.
Popis a možnosti:
Nabíjací adaptér radu – QUICK
QUICK = parametre USB výstupu (V; A; W) sa nastavia podľa pripojených
zariadení až do maximálnych hodnôt adaptéra a navyše umožňujú quick
nabíjanie = rýchlejšie nabíjanie zariadení až o 50 % pri výstupnom napätí
(3,6–12 V DC) – platí iba pre kompatibilné zariadenia, napr. s procesormi
Qualcomm 2.0–3.0.
Je určený na nabíjanie batérií kompatibilných zariadení - viď. technická
špecikácia. Najskôr pripojte kábel do adaptéra a zariadenia, nakoniec
pripojte do zásuvky napájania. Po skončení nabíjania odpojte adaptér zo
zásuvky. Rýchlosť nabíjania, nabíjacie hodnoty sú závislé nielen na
výkone adaptéra, aleaj nakvalite pripojeného kábla a možnostiach -
parametroch zariadenia, ktoré strážia anastavujú nabíjacie hodnoty
na vstupe.
Technická špecikácia:
vstupné napätie: 100–240 V AC
max. výstup USB: USB QC 2.0–3.0. (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
max. výstup celkom adaptér: QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
ochrana proti: preťaženiu, prepätiu a skratu
LED indikácia: nie je

6
kompatibilita: smartphony, tablety a ďalšie zariadenia
rozmery: 25 × 44 × 87 mm (hĺbka × šírka × výška)
farba: biela
hmotnosť: 54 g
Starostlivosť a údržba:
• Nevystavujte výrobok vlhkosti (napr. v kúpeľni) a vonkajším pove-
ternostným vplyvom.
• Určené pre použitie v suchých vnútorných priestoroch.
• Nepoužívajte výrobok v tesnej blízkosti výpočtovej techniky a iných
elektronických zariadení.
• Toto zariadenie nesmú obsluhovať deti a osoby, ktorých fyzická,
zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a
znalostí zabraňuje bezpečnému používaniu prístroja, pokiaľ nie sú
pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Čistite pomocou navlhčenej - suchej handričky.
Bezpečnostné pokyny:
• Zabezpečte správne napätie pre prístroj. Vyššie napätie ako je povo-
lené môže vaše zariadenie poškodiť alebo zničiť.
• Nepokúšajte sa nikdy otvoriť alebo rozoberať tento výrobok.
• Neskratujte konektory.
• USB adaptér odpojte zo zdroja, pokiaľ nie je používaný.
• Vždy vypnite zariadenie pred tým, než ho napojíte k adaptéru a
začnete nabíjať.
• Nabíjaním zapnutého zariadenia riskujete poškodenie batérie
zariadenia čichybu na rmware prístroja.
• Zabráňte neodbornej manipulácii s týmto prístrojom a vždy dodržia-
vajte zásady používania elektrospotrebičov.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny
odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné
látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového
reťazca a poškodzovať vaše zdravie.

7
PL | Adapter USB do sieci QUICK
Instrukcja użytkowania:
Przed użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i
przestrzegać jej zaleceń.
Opis i możliwości:
Adapter do ładowania typu – QUICK
QUICK = parametry wyjścia USB (V; A; W) ustawia się zgodnie z pod-
łączanymi urządzeniami aż do maksymalnych wartości dla adaptera, a
ponadto istnieje możliwość szybkiego ładowania = ładowanie urządzenia
przyspieszone nawet o 50 % przy napięciu wyjściowym (3,6–12 V DC)
– dotyczy tylko urządzeń kompatybilnych, na przykład z procesorami
Qualcomm 2.0–3.0.
Jest przeznaczony do ładowania baterii urządzeń kompatybilnych – patrz
specykacja techniczna. Najpierw podłączamy przewód do adaptera i
urządzenia, a potem adapter włączamy do gniazdka zasilającego. Po
zakończeniu ładowania wyłączamy adapter z gniazdka. Szybkość łado-
wania i parametry ładowania nie zależą wyłącznie od mocy adaptera,
ale i od rodzaju i jakości podłączonego przewodu oraz od możliwości
– parametrów urządzenia, które kontroluje iustawia początkowe
wartości ładowania.
Specykacja techniczna:
napięcie wejściowe: 100–240 V AC
maks. wyjście USB: USB QC 2.0–3.0. (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
maks. wyjście, adapter razem: QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
ochrona przed skutkami przeciążenia, przepięcia i zwarcia
wskaźnik LED: brak
kompatybilność: smartfony, tablety i inne urządzenia
wymiary: 25 × 44 × 87 mm (głębokość x szerokość x wysokość)
kolor: biały
ciężar: 54 g
Czyszczenie i konserwacja:
• Wyrobu nie narażamy na działanie zwiększonej wilgotności (na
przykład włazience) i na działanie zewnętrznych warunków at-
mosferycznych.

8
• Wyrób jest przeznaczony do użytkowania w suchych pomieszcze-
niach wewnętrznych.
• Z wyrobu nie należy korzystać w pobliżu urządzeń techniki oblicze-
niowej iinnych urządzeń elektronicznych.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci i osoby, którym brak
predyspozycji fizycznych, umysłowych albo mentalnych oraz
niedostatek wiedzy i doświadczenia nie pozwala na bezpieczne
korzystanie z tego urządzenia, jeżeli nie znajdują się pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Urządzenie czyścimy za pomocą suchej lub lekko zwilżonej ście-
reczki.
Zalecenia bezpieczeństwa:
• Dla urządzenia należy zapewnić właściwe napięcie. Napięcie większe
oddopuszczalnego może uszkodzić albo zniszczyć to urządzenie.
• Nigdy nie próbujemy otwierać albo rozbierać tego wyrobu.
• Konektorów nie wolno zwierać.
• Adapter USB odłączamy od źródła zasilania, jeżeli nie jest on
wykorzystywany.
• Urządzenie zawsze należy wyłączyć przed podłączeniem go do
adaptera irozpoczęciem ładowania.
• Ładowanie włączonego urządzenia jest niebezpieczne dla jego
baterii i może spowodować usterkę rmware urządzenia.
• Zapobiegamy niefachowym manipulacjom z tym urządzeniem i
zawsze przestrzegamy ogólnych zasad obchodzenia się z urządze-
niami elektrycznymi.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszcza-
nie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go
do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się skład-
niki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środo-
wisko i zdrowie ludzi.

9
HU | QUICK USB hálózati adapter
Használati útmutató:
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a használati útmutatót,
ésahasználat során tartsa be annak utasításait.
Leírás és jellemzők:
QUICK töltőadapterek
QUICK = Az USB kimeneti értékek (V, A, W) a csatlakoztatott készülékektől
függnek, az adapter maximális értékeivel bezárólag. Emellett a gyors
töltés is lehetséges: a készülék töltése akár 50 %-kal gyorsabban a
kimeneti feszültségen (3,6–12 V DC) – csak a kompatibilis, pl. Qualcomm
2.0–3.0 processzorral rendelkező eszközök esetén.
Az adapter az erre alkalmas készülékek akkumulátorainak töltésére
szolgál – lásd a műszaki jellemzőket. A kábelt először az adapterhez és a
készülékhez csatlakoztassa, majd a hálózati aljzathoz. Töltés után húzza
ki az adaptert a hálózati aljzatból. A töltési sebesség és értékek az adap-
ter kimeneti teljesítményén túl a csatlakoztatott kábel minőségétől,
valamint a készülék bemeneti teljesítményt befolyásoló beállításaitól
és paramétereitől is függnek.
Műszaki jellemzők:
bemeneti feszültség: 100–240 V AC
USB max. kimeneti teljesítmény: USB QC 2.0–3.0
(5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
adapter max. összteljesítménye: QC 2.0–3.0
(5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
túlterhelés, túlfeszültség és rövidzárlat elleni védelem
LED-jelzőfény: nincs
használható: okostelefonokhoz, táblagépekhez és egyéb készülékekhez
méret: 25 × 44 × 87 mm (mélység × szélesség × magasság)
szín: fehér
súly: 54 g
Ápolás és karbantartás:
• Ne használja a készüléket az időjárás viszontagságainak vagy ned-
vességnek kitett helyen (pl. fürdőszobában).
• A készüléket beltéri, száraz helyen történő használatra tervezték.

10
• Ne használja a készüléket informatikai vagy más elektromos eszkö-
zök közvetlen közelében.
• A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve
tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek
(beleértve a gyermekeket) kizárólag a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják.
• A tisztításhoz használjon száraz vagy enyhén nedves ruhát.
Biztonsági utasítások:
• Ügyeljen arra, hogy az adaptert megfelelő feszültséghez csatla-
koztassa. A határértéket meghaladó feszültség károsíthatja vagy
tönkreteheti a készüléket.
• Ne nyissa fel vagy szerelje szét a készüléket.
• Ne zárja rövidre a csatlakozókat.
• Ha nem használja az USB adaptert, húzza ki a hálózati aljzatból.
• Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt csatlakoztatná az adapterhez
és tölteni kezdené.
• Ha bekapcsolt készüléknél kezdi a töltést, károsodhat az akkumu-
látor vagy a készülék szoftvere.
• Kerülje a készülék nem megfelelő használatát, és mindig tartsa szem
előtt az elektromos készülékek használatára vonatkozó alapelveket.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék
közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhe-
lyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivata-
lokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, ve-
szélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a
táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI | USB adapter za omrežje QUICK
Navodila za uporabo:
Pred uporabo, prosim, pozorno preberite navodila za uporabo in napotke
upoštevajte.
Opis in možnosti:
Polnilni adapter linije – QUICK
QUICK = parametri USB izhoda (V; A; W) se nastavijo glede na priklju-
čene naprave vse do maksimalnih vrednosti adapterja in poleg tega
Indice
Lingue:
Altri manuali Emos Adattatore

Emos
Emos V0115 Manuale utente

Emos
Emos N3110 Manuale utente

Emos
Emos BASIC Series Manuale utente

Emos
Emos SMART V0216 Manuale utente

Emos
Emos USBee Home D4 Manuale utente

Emos
Emos SMART V0216 Manuale utente

Emos
Emos SMART V0114 Manuale utente

Emos
Emos QUICK V0215 Manuale utente

Emos
Emos BASIC 1.0A Manuale utente

Emos
Emos SWP1500 Manuale utente

Emos
Emos V0214 Manuale utente

Emos
Emos SMART V0117 Manuale utente

Emos
Emos SWP600 Manuale utente

Emos
Emos V0217 Manuale utente

Emos
Emos N3113 Manuale utente

Emos
Emos SMART Manuale utente

Emos
Emos SWP2250 Manuale

Emos
Emos V0213 Manuale utente

Emos
Emos World Adapter Pro+ Manuale utente

Emos
Emos V0220 Manuale utente





















