Emos E0129 Manuale utente

2603119002_31-E0129_00_01 74 × 105 mm
E0129
GB Wireless Thermometer
CZ Bezdrátový teploměr
SK Bezdrôtový teplomer
PL Termometr bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli hőmérő
SI Brezžični termometer
RS|HR|BA|ME Bežični termometar
DE Drahtloses Thermometer
UA Бездротовий термометр
RO Termometru fătă r
LT Belaidis termometras
LV Bezvadu termometrs
EE Juhtmevaba termomeeter
BG Безжичен термометър
www.emos.eu

2
1
2

3
GB | Wireless Thermometer
Specications
Temperature ranges:
Indoor temperature (IN): -10 °C to 50 °C
Outdoor temperature (OUT): -30 °C to 50 °C
Measurement accuracy: ±1.5 °C
Temperature resolution: 0.1 °C
Temperature display unit: °C/°F
Wireless sensor range: 80 m
Power supply:
Thermometer 2× 1.5 V AAA
Wireless sensor 2× 1.5 V AAA
Main Unit Description
(see Fig. 1)
1 – Signal reception from wireless sensor
2 – Outdoor temperature trend
3 – Indicator of low battery in the thermometer
4 – Outdoor temperature
5 – Indicator of low battery in the wireless sensor
6 – MAX/MIN outdoor temperature
7 – MAX/MIN indoor temperature
8 – Indoor temperature
9 – (C/F) button for switching between °C or °F units
10 – Opening for hanging on a wall
11 – (MAX/MIN) button for switching/erasing maximum and
minimum readings
12 – Battery cover
13 – Stand
Wireless Sensor Description
(see Fig. 2)
14 – LED indication (ashes when sending signal to the thermom-
eter)
15 – Opening for hanging on a wall
16 – Battery cover

4
Getting Started
1. Insert two batteries (1.5 V AAA) into the thermometer. Indoor
temperature will be displayed.
2. Insert two batteries (1.5 V AAA) into the wireless sensor.
3. The thermometer will pair with the sensor within 1 minute and
outdoor temperature will be displayed.
Note: Only use 1.5 V alkaline batteries; do not use rechargeable 1.2 V
batteries. Lower voltage may cause both of the units to not function.
Make sure to observe the correct polarity of the batteries according to
the drawing at the bottom of the battery compartment.
If the thermometer is not showing data from the outdoor sensor, check:
• Distance of the thermometer or sensor from sources of interfer-
ence such as computer monitors or TV sets. The distance should
be at least 2 meters.
• Whether the thermometer or sensor is not in the proximity of
metal objects and frames (such as window frames).
• Whether the thermometer's functionality is not aected by other
devices using a similar frequency (wireless headphones, wireless
blinds control, gate control, garage door control etc.), or wireless
devices used in the immediate vicinity.
• We recommend placing the sensor on the north side of the house.
The range of the sensor may decrease substantially in areas with
large number of obstacles.
• The sensor is resistant to dripping water; however, it should not
be exposed to sustained rain. Do not place the sensor on metal
objects as this will reduce the transmission range.
Outdoor and Indoor Temperature, °C/°F Temperature Unit
Setting
Outdoor temperature value is shown in the top half of the display in
the OUTDOOR eld.
Indoor temperature value is shown in the bottom half of the display
in the INDOOR eld.
Press the °C/°F button repeatedly to switch between °C and °F unit of
temperature. (use a thin dull object, such as a paper clip).

5
Display of Maximum and Minimum Temperature Reading
Repeatedly press the MAX/MIN button to display maximum and
minimum temperature readings.
Long-press the MAX/MIN button to erase the memory of measured
values.
Outdoor Temperature Trend
Arrow icon next to outdoor temperature; no. 2.
Shows the temperature trend for the upcoming period based on the
dierence between the last two readings.
Indicated on the display
Temperature trend rising constant falling
Upkeep and Maintenance
• Read the manual carefully before using this product.
• Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold and
moisture, and sudden changes in temperature as these may
compromise detection accuracy.
• Do not place the product in locations prone to vibration and
shocks; these may cause damage.
• Do not expose the product to excessive force, impacts, dust, high
temperatures or humidity; they may cause malfunction, shorter
battery life, damage to batteries and deformation of plastic parts.
• Do not expose the product to rain or moisture, it is not designed
for outdoor use.
• Do not place any open ame sources on the product, e.g. a lit
candle, etc.
• Do not place the product in places with inadequate air ow.
• Do not tamper with the internal electric circuits of the product.
Doing so might damage it and automatically void the warranty.
The product should only be repaired by a qualied professional.
• To clean the product, use a slightly moistened soft cloth. Do not
use solvents or cleaning agents; they could scratch the plastic
parts and cause corrosion of the electric circuits.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• The product must not be exposed to dripping or splashing water.

6
• In the event of damage or defect on the product, do not perform
any repairs by yourself. Have it repaired in the shop where you
bought it.
• Place the product out of reach of children; it is not a toy.
• Remove at batteries; they could leak and damage the product.
Use only new batteries of the recommended type and make sure
polarity is correct when replacing them
• Do not throw batteries into a re and do not disassemble or
short-circuit them.
• This device is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental disability or lack of experience
and expertise prevents safe use, unless they are supervised or
instructed in the use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children must always be supervised and must
never play with the device.
After use, the thermometer and batteries become hazardous waste –
do not throw them into unsorted municipal waste, but return them to
a collection point – e.g. the shop where you purchased the product.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for information
about collection points. If the electronic devices would be
disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater
and subsequently food chain, where it could aect human health.
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type
E0129 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.emos.eu/download.
CZ | Bezdrátový teploměr
Technické parametry
Teplotní rozsahy:
Vnitřní teplota (IN): -10 °C až 50 °C
Venkovní teplota (OUT): -30 °C až 50 °C
Přesnost měření: ±1,5 °C
Teplotní rozlišení: 0,1 °C

7
Zobrazení jednotky teploty: °C/°F
Dosah bezdrátového čidla: 80 m
Napájení:
Teploměr 2× 1,5V AAA
Bezdrátové čidlo 2× 1,5V AAA
Popis hlavní jednotky
(viz obr. 1)
1 – Příjem signálu z bezdrátového čidla
2 – Trend venkovní teploty
3 – Indikace slabé baterie v teploměru
4 – Venkovní teplota
5 – Indikace slabé baterie v bezdrátovém čidlu
6 – MAX/MIN venkovní teplota
7 – MAX/MIN vnitřní teplota
8 – Vnitřní teplota
9 – (C/F) tlačítko přepínání jednotek °C nebo °F
10 – Otvor pro pověšení na zeď
11 – (MAX/MIN) tlačítko pro přepnutí/vymazání maximálních
a minimálních hodnot
12 – Bateriový kryt
13 – Stojánek
Popis bezdrátového čidla
(viz obr. 2)
14 – LED indikace (bliká při vyslání signálu do teploměru)
15 – Otvor pro pověšení na zeď
16 – Bateriový kryt
Uvedení do provozu
1. Vložte dvě baterie (1,5 V AAA) do teploměru. Zobrazí se vnitřní
teplota.
2. Vložte dvě baterie (1,5 V AAA) do bezdrátového čidla.
3. Do 1 minuty dojde ke spárování teploměru s čidlem a bude
zobrazena venkovní teplota.
Poznámka: Používejte pouze 1,5 V alkalické baterie, nepoužívejte 1,2 V
nabíjecí baterie. Nižší napětí může způsobit nefunkčnost obou jednotek.

8
Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu podle nákresu na dně
bateriového prostoru.
V případě, že teploměr nezobrazuje údaje z venkovního čidla,
zkontrolujte:
• Vzdálenost teploměru nebo čidla od rušivých zdrojů jako jsou po-
čítačové monitory nebo televizory. Měla by být minimálně 2 metry.
• Zda není teploměr nebo čidlo blízko kovových předmětů a rámů
(např. okenních).
• Zda funkci teploměru neovlivňují jiná zařízení, používající podob-
nou frekvenci (bezdrátová sluchátka, bezdrátové ovládání žaluzií,
bran, garážových vrat apod.) nebo bezdrátová zařízení, používaná
v nejbližším sousedství.
• Doporučujeme umístit čidlo na severní stranu domu. V zastavě-
ných prostorách může dosah čidla rapidně klesnout.
• Čidlo je odolné kapající vodě, nevystavujte jej však trvale půso-
bení deště. Čidlo nedávejte na kovové předměty, sníží se dosah
jeho vysílání.
Venkovní a vnitřní teplota/nastavení jednotky teploty °C/°F
Hodnota venkovní teploty se zobrazuje v horní polovině displeje
v poli OUTDOOR.
Hodnota vnitřní teploty se zobrazuje v dolní polovině displeje v poli
INDOOR.
Stiskněte opakovaně tlačítko °C/°F pro nastavení jednotky teploty °C
nebo °F (použijte tenký tupý předmět, např. kancelářskou sponku).
Zobrazení maximální a minimální teploty
Stiskněte opakovaně tlačítko MAX/MIN pro zobrazení maximální
a minimální naměřené teploty.
Stiskněte dlouze tlačítko MAX/MIN pro vymazání paměti.
Trend venkovní teploty
Ikona šipky vedle venkovní teploty; č. 2.
Zobrazuje trend vývoje teploty pro další období na základě rozdílu
dvou posledních měření.
indikace na displeji
trend teploty stoupající stálý klesající

9
Péče a údržba
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživa-
telský manuál.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu
chladu a vlhku a náhlým změnám teploty, snížilo by to přesnost
snímání.
• Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům,
mohlo by dojít k jeho poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vyso-
ké teplotě nebo vlhkosti, mohly by způsobit poruchu funkčnosti
výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci
plastových částí.
• Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není určen pro venkovní
použití.
• Neumísťujte na výrobek zdroje otevřeného ohně, např. zapá-
lenou svíčku.
• Neumísťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné
proudění vzduchu.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku. Mohli
byste jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky.
Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte
rozpouštědla ani čisticí přípravky, mohly by poškrábat plastové
části a narušit elektrické obvody.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy
sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili.
• Výrobek umístěte mimo dosah dětí, není to hračka.
• Odstraňujte vybité baterie, mohly by vytéct a výrobek poškodit.
Používejte jen nové baterie doporučeného typu a při jejich
výměně dbejte na správnou polaritu
• Baterie nevhazujte do ohně, nerozebírejte, nezkratujte.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí),
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používaní přístroje,

10
pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si
nebudou s přístrojem hrát.
Teploměr a baterie se po upotřebení stává nebezpečným odpadem,
nevhazujte je do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte na
místě zpětného odběru – např. v obchodě, kde jste přístroj zakoupili.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální
odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální
informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpeč-
né látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potrav-
ního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení
E0129 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU pro-
hlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění
č. VO-R/10/01.2019-1.
SK | Bezdrôtový teplomer
Technické parametre
Teplotné rozsahy:
Vnútorná teplota (IN): -10 °C až 50 °C
Vonkajšia teplota (OUT): -30 °C až 50 °C
Presnosť merania: ± 1,5 °C
Teplotné rozlíšenie: 0,1 °C
Zobrazenie jednotky teploty: °C / °F
Dosah bezdrôtového čidla: 80 m
Napájanie:
Teplomer 2× 1,5V AAA
Bezdrôtové čidlo 2× 1,5V AAA
Popis hlavnej jednotky
(viď obr. 1)
1 – Príjem signálu z bezdrôtového čidla
Indice
Lingue:
Altri manuali Emos Termometro






































