eta 6078 Manuale utente

3-8
Elektrický sekáček potravin •
Návod k obsluze
9-14
Elektrický sekáčik na potraviny •
Návod NA obsluHu
15-19
GB
Electric foodstuff chopper •
useR MANuAl
20-24
Háztartási aprító • HAszNálATI uTAsÍTás
25-30
Siekacz elektryczny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
H
PL
9/12/2015

2/ 30
1 2a
2b
3 4

CZ
3/ 30
eta
6078
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Tento spotřebič nesmí být používán dětmi.
– Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče
mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení
práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
–Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
–Při manipulaci se srpovitým nožem dbejte zvýšené pozornosti
zvláště při vyjímání z nádoby, při vyprazdňování nádoby a během
čištění. Nůž je velmi ostrý!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil
se, nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič
do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné
funkce.
–
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.

CZ
4/ 30
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (příprava
pokrmů v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech
a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)!
Není určen pro komerční použití!
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Spotřebič nepoužívejte venku!
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, trouba,
gril), hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy,
umyvadla atd.).
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
–Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody (ani částečně) ani nemyjte pod
proudem vody!
– Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
– Nepoužívejte nádobu bez protiskluzové podložky!
– Spotřebič je určený pouze pro sekání tuhých potravin!
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Maximální doba zpracování je 30 sec. Poté dodržte pauzu cca 2 minuty nutnou
k ochlazení pohonné jednotky.
– VAROVÁNÍ: Pokud je sekáček ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže
dotknout potraviny), odpojte jej od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Sekáček nesmí
být v provozu naprázdno déle než cca 15 sekund!
– Správným nasazením víka a pohonné jednotky na nádobu se uvolní bezpečnostní
pojistka a spotřebič lze zapnout.
– Než odejmete víko nechejte rotující části úplně zastavit.
– Neodnímejte víko pokud je pohonná jednotka v chodu!
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F).
– Nádoba není určená na uchovávání a skladování potravin. Potraviny po mixovaní
umístěte do jiné nádoby vhodné na skladování.
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. noži,
nádobě nebo víku), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
–
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte
na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky.
Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení
či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.

CZ
5/ 30
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky,
protože existuje bebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním
přídavných strojků a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – pohonná jednotka
A1 – spínač
A2 – bezpečnostní pojistka A3 – napájecí přívod
B – víko nádoby
B1 – zajišťující výstupek (aktivuje a deaktivuje bezpečnostní pojistku)
B2 – těsnění
C – skleněná nádoba
C1 – středová hřídel
D – protiskluzová podložka
E – srpovitý nůž
F – šlehací nástavec
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič s příslušenstvím. Ze spotřebiče
odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím
umyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě s přídavkem
saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou a utřete do sucha. Nezapomeňte pokaždé
při práci se spotřebičem umístit pod skleněnou nádobu protiskluzovou podložku D.
Skleněná nádoba C je vhodná pro použití v mikrovlnné troubě.
Srpovitý nůž (E)
Buďte opatrní, břity nože jsou velmi ostré! Nůž nepoužívejte ke zpracování řídkých
těst! Nůž je určen pro sekání (mletí), mixování, míchání veškerých druhů ovoce, zeleniny,
masa, k přípravě pyré. Nůž E uchopte za horní plastovou část, sejměte ochranný kryt
a nůž nasuňte na středovou hřídel C1 uvnitř nádoby C (obr. 2a). Do nádoby vložte
potraviny. Na nádobu nasaďte víko B (obr. 3). Pohonnou jednotku A nasaďte na víko
B tak, aby se ve víku zaaretovala. Stisknutím spínače A1 uvedete spotřebič do chodu
(obr. 4). Množství potravin a orientační časy zpracování jsou uvedeny v tabulce.
Po ukončení činnosti vyjměte nůž opačným způsobem.

CZ
6/ 30
Doporučení
Větší kusy potravin předem nakrájejte na kostky o rozměru cca 3 x 3 x 3 cm. Pokud
zpracováváte tvrdé sýry, pracujte pouze krátce. Při delší práci by se mohl sýr ohřát
a z tohoto důvodu změknout a zhroudovatět. Nikdy srpovitým nožem nedrťte suroviny jako
jsou např. kávová zrna nebo kostky ledu! Nůž by se zbytečně brzy otupil. V případě
potřeby práci přerušte, spotřebič vypněte a odstraňte potraviny, které se nalepily na noži
nebo stěny nádoby (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
Šlehací nástavec (F)
Šlehací nástavec je určen pro šlehání vajec, bílků, šlehačky a dezertních krémů.
Šlehací nástavec nepoužívejte pro šlehání žádných těst!
Šlehací nástavec F nasuňte na středovou hřídel C1 uvnitř nádoby C (obr. 2b). Do
nádoby vložte nebo nalijte suroviny (v max. množství 200 ml). Na nádobu nasaďte víko
B. Pohonnou jednotku A nasaďte na víko B tak, aby se ve víku zaaretovala. Stisknutím
spínače A1 uvedete spotřebič do chodu (obr. 4). Množství potravin a orientační časy
zpracování jsou uvedeny v tabulce. Po ukončení činnosti vyjměte šlehací nástavec
opačným způsobem.
Doporučení
Při šlehání použijte suroviny o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální,
zkontrolujte, zda není šlehací nástavec mastný, případně přidejte trochu citrónové šťávy
nebo soli. U krému proveďte ochlazení alespoň na 6 °C.
Spínač (A1)
Při práci postupujte tak, že jednou rukou přidržte pohonnou jednotku a druhou rukou
stiskněte spínač. Maximální doba nepřetržitého chodu je 30 sekund, poté dodržte pauzu
2 minuty nutnou k ochlazení pohonné jednotky. Pro zpracování doporučujeme použít
pulsy chodu. Jeden puls je max. 5 sekund. Potraviny zpracovávejte tak dlouho, až budete
s výsledkem spokojeni.
Bezpečnostní pojistka (A2)
Zabrání uvedení spotřebiče do chodu, pokud příslušenství E, F, víko B a pohonná jednotka
A není správně sestaveno na nádobě nebo vypne spotřebič v případě, že by za chodu
pohonné jednotky A došlo k jejímu odejmutí z nádoby.
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy zpracování
potravin se pohybují v jednotkách až desítkách sekund.
Potravina Maximální množství (g) Čas zpracování
cibule/česnek 150 – 200 5 – 10 pulsů
mrkev 200 5 – 10 pulsů
rajčata - salát 300 5 pulsů
rajčata - pyré 300 5 – 10 pulsů
pažitka 40 – 50 10 pulsů
bylinky 50 5 – 10 pulsů
syrové maso 250 10 pulsů
sýr 100 5 – 10 pulsů
šunka 120 – 150 5 – 10 pulsů

CZ
7/ 30
vejce natvrdo 4 žloutky 5 pulsů
ořechy/mandle 150 5 – 10 pulsů
měkké ovoce 250 5 – 10 pulsů
dětská strava 200 – 250 5 – 10 pulsů
šlehačka 200 ml 20 sekund
IV. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv údržbou a čištěním odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky!
Pohonnou jednotku čistěte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Ostatní příslušenství
ihned po použití umyjte v teplé vodě s přídavkem saponátu (můžete použít myčku na
nádobí). Pokud při čištění odejmete z víka B těsnění B2, po očištění a osušení nasaďte
těsnění správně opačným způsobem zpět. Při čištění srpovitého nože pracujte velmi
opatrně. Dbejte na to, aby řezné hrany nože nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je
otupují a tím snižují jeho účinnost. Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství
zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto zabarvení obvykle za určitou
dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, sporák,
radiátor).
v. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné
likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí
spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Max. objem nádoby (l) 0,9
Hmotnost (kg) cca 2,0
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W

CZ
8/ 30
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 82 dB(A) re 1pW.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění)
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
– NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Výrobce: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika.
UPOZORNĚNÍ

SK
9/ 30
eta
6078
Návod NA obsluHu
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,
prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode
považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi
spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
—
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi!
— Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným
nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Udržujte
spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť
prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred
montážou a demontážou, pred čistením, údržbou, alebo
po ukončení práce spotrebič vypnite a odpojte od el. siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
— Pri manipulácii s kosákovitým nožom postupujte opatrne (najmä
pri vyberaní z nádoby, pri vyprázdňovaní nádoby a počas
čistenia), je veľmi ostrý!
— Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič
do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej
funkcie.
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.

SK
10 / 30
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky
mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné
použitie!
— Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
—Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte
ju prúdom vody!
— Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho
prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka,
variča, teplovzdušnej rúry, grilu), horľavých predmetov (napr. záclon, závesov)
alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
—Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
—
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
— Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Ak bol spotrebič skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte aklimatizovať.
— Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
— Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
— Nádobu nepoužívajte bez protišmykovej podložky!
— Spotrebič je určený len na sekanie tuhých potravín!
— Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
— Maximálna doba spracovania je 0,5 minúty. Potom dodržte asi 2 minúty prestávku,
aby sa ochladila pohonná jednotka.
— VAROVANIE: Ak je spotrebič v stave chodu naprázdno (napr. čepeľ sa nedokáže
dotknúť potraviny), odpojte ho od elektrickej siete a potraviny uvoľnite. Sekáčik nesmie
byť v prevádzke naprázdno dlhšie ako 15 sekúnd!
— Správnym nasadením veka a pohonnej jednotky sa uvoľní bezpečnostná poistka
a spotrebič možno zapnúť.
— Skôr ako odložíte veko nechajte rotujúce časti úplne zastaviť.
— Nesnímajte viečko, ak je pohonná jednotka v činnosti!
— Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F).
— Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín. Potraviny po mixovaní
umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie.
— Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať (napr. na noži alebo na nádobe),
spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte
spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo
linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste
zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnú.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
— Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
Altri manuali per 6078
1
Indice
Lingue:
Altri manuali eta Robot da cucina

eta
eta GRATUS Manuale utente

eta
eta gratus expert Manuale utente

eta
eta GUSTUS 0128 Manuale utente

eta
eta GRATUS Manuale utente

eta
eta GRATUS EVO Manuale utente

eta
eta 3024 Manuale utente

eta
eta 0027 bross Manuale utente

eta
eta GRATUSSINO Bravo Manuale utente

eta
eta MENO 0030 Manuale utente

eta
eta MEZO Manuale utente

eta
eta GRATUS MAXIPASTA Manuale utente

eta
eta 6078 Manuale utente

eta
eta 0033 Mezo Manuale utente

eta
eta MEZO 0034 Manuale utente

eta
eta Basto 1079 Manuale utente

eta
eta GRATUS Manuale utente

eta
eta GRATUSSINO Manuale utente

eta
eta 002895050 Manuale utente

eta
eta Gustus IV Maximus 4128 90030 Manuale utente

eta
eta GRATUSSINO Maxo Manuale utente

















