Kaindl Windmaster 2 Manuale utente

Windmaster 2®
Bedienungsanleitung Operating Instructions
Notice d´ emploi Gebruiksaanwijzing
Modo d´ uso Modo de empleo
Brugsanvisning
Kaindl
electronic
Lilienthalstraße 12
D-85296 Rohrbach
Tel. +49(0)8442 953805
Fax +49(0)8442 953496
www.windmaster2.de
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 201

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
These Operating Instructions are intended for this
product. They contain important advice on how to use
and handle. Please make sure they are observed, is giv-
en to other persons.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du
produit. Il comporte des directives importantes pour sa
mise en service et son utilisation. Tenir compte de ces
remarques, même en cas de transfert du produit à un
tiers.
Deze handleiding hoort bij dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor inbedrijfstelling en
gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan der-
den doorgeeft.
Le presenti istruzioni per l’uso fanno parte di questo
prodotto. Contengono importanti avvertimenti in merito
alla messa in servizio ed al maneggio. La preghiamo di
fare attenzione a ciò, anche quando Lei dovesse passare
il presente prodotto a terzi.
Estas instrucciones para el uso forman parte de este
producto. Contienen informaciones importantes sobre la
puesta en marcha y la aplicación del aparato. Observe
este hecho también si entregue este producto a terce-
ros.
Denne brugsanvisning er en del af vindmåleren. Den
indeholder vigtige anvisninger på, hvordan vindmåleren
monteres og tages i brug. Sørg for, at instrukserne i
brugsanvisningen overholdes - også når vindmåleren
overdrages til andre.
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 2

Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 3

Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Zur Erzielung optimaler Leistung und Sicherheit
bitten wir Sie diese Bedienungsanleitung unbedingt
zu beachten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich zur Messung der
Windgeschwindigkeit.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Einsatz auf
eventuelle Beschädigungen. Bei sichtbaren
Beschädigungen darf das Gerät nicht weiter benutzt
werden. Zur Abwicklung erforderlicher Repara-
turarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
händler.
Das Gerät niemals in der Nähe von entflammbaren
Dämpfen, Gasen oder Stäuben benutzen.
Gerät nicht gewaltsam öffnen.
Zur Reinigung keine Chemikalien, Benzin oder
Lösemittel verwenden.
Vermeiden Sie starke Temperaturwechsel da andern-
falls Kondenswasserbildung im inneren des Gerätes
zu Schäden führen kann.
Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser.
Setzen Sie das Gerät nicht im Dauerbetrieb ein.
- 4 -
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 4

Vermeiden Sie starke Magnetfelder wie sie in der
Nähe von elektrischen und elektronischen Geräten
vorkommen. Aufgrund der magnetischen
Empfindlichkeit des Gerätes können Magnetfelder
zur ungewollten Anzeige führen.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich innerhalb der
zulässigen Betriebsparameter.
Setzen Sie das Gerät nicht heftigen Erschütterungen
und Vibrationen sowie anderen starken mechani-
schen Beanspruchungen aus.
Hinweis
Batterien des verwendeten Typs sind nicht wieder
aufladbar. Bei der Entsorgung verbrauchter Batterien
bitte unbedingt die örtlich geltenden Abfall- und
Umweltvorschriften beachten.
Garantieausschluß
Schäden die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden schließen
einen Garantieanspruch sowie die Haftung für
Folgeschäden aus.
Änderungen der technischen Daten und der
Ausführung vorbehalten.
WINDMASTER ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Fa. Kaindl Electronic.
- 5 -
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 5

1Ein/Aus-Taste; automatische Abschaltung
nach ca. 8 Tagen
2Mode-Taste; Auswahl der Meßeinheit
Auswahl bleibt gespeichert
3Anzeige Meßeinheit; KM/H (Kilometer/
Stunde), KTS (Knoten), M/S (Meter/
Sekunde), MPH (Meilen/Stunde)
4Anzeige aktuelle Windgeschwindigkeit
5Anzeige maximale Windgeschwindigkeit
ab dem Einschaltzeitpunkt
6Anzeige durchschnittliche Windge-
schwindigkeit ab dem Einschaltzeitpunkt
7MX = MAXIMUM (Maximalwert)
AV = AVARAGE (Durchschnittswert)
Blinkbetrieb: Bitte neue Batterie einlegen
8Anzeige aktuelle Windgeschwindigkeit
nach Beaufort-Skala (Bargraph)
9Batteriefach; Batterietyp: Lithium
CR2032, + Pol nach oben!
10 Stativgewinde (UNC 6,35x1,27)
Schraube nicht zu fest anziehen!
Schraubenlänge maximal 5,5 mm!
Messung:
Möglichst an einem freien Platz messen
und den Windmaster nach oben halten.
Das Gerät funktioniert windrichtungsunabhängig.
- 6 -
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 6

Technische Daten:
LCD-Anzeigen:
- aktuelle Windgeschwindigkeit
- durchschnittl. Windgeschwindigkeit*
- maximale Windgeschwindigkeit*
- Beaufort-Bargraph
( * Speicherung max. 8 Tage)
Meßeinheiten (umschaltbar):
- KM/H (Kilometer/Stunde)
- KTS (Knoten)
- M/S (Meter/Sekunde)
- MPH (Meilen/Stunde)
Meßbereich:
- 2,5 ... 150 KMH, 1,3 ... 81 KTS
- 0,7 ... 42 M/S, 1,5 ... 93 MPH
Auflösung: 0,1(0...19,9), 1(20...150)
Genauigkeit: typ. ± 4%, ± 1 Digit
Betriebstemp.-Bereich: -20 ... +50 °C
Lagertemp.-Bereich: -25 ... +70 °C
Autom. Abschaltung: nach ca. 8 Tagen
Stativgewinde: UNC 6,35 x 1,27 mm
Batterietyp: CR2032, austauschbar
Batterielebensdauer: bis zu 10 Jahre
Maße: 127 x 55 x 28 (39 Meßkopf) mm
Gewicht: ca. 95 g
Wetterfest
Garantie: 2 Jahre (ausgen. Batterie
)
- 7 -
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 7

Dear Customer
Thank you for purchasing this product.
For best possible performance and safety, please
follow these operating instructions carefully.
Use as Directed
This device serves exclusively to wind force meas-
urement.
General Precautions
Check this device for possible damages before every
use. If it shows visible damages, it may not be used
anymore. Consult your dealer for necessary repairs.
Never use this device close to inflammable or explo-
sive gases, fumes or dusts.
Do not try to dissemble the device.
Do not clean this device by using chemicals, ben-
zene or solvents.
Avoid sudden change of temperature, as this may
cause condensation inside the unit which may lead
to damage.
Do not dip the device under water.
Do not put the device under endurance stress.
- 8 -
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 8

Avoid strong magnetic fields which may appear near
electric and electronic devices. Magnetic fields may
lead to unwanted display due to the magnetic sensi-
tivity of the Windmaster.
Use the Windmaster exclusively within the specified
ranges.
Avoid both strong vibrations and mechanical stress.
Notice
The type of battery used is not rechargeable. When
disposing of used batteries make sure you are in
accordance with your local refuse disposal and envi-
ronmental regulations.
Disclaimer of Warranty
Damages caused by ignoring these operating
instructions and also consequential damages will not
be warranted.
Alterations to specifications are subject to change
without notice.
WINDMASTER is a registered trademark of Kaindl
Electronic.
©Copyright 2001 by Kaindl Electronic.
2-9-1-2
- 9 -
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 9

1On/Off button; automatically switch off
after app. 8 days
2Mode button; Adjusting of force unit
Last adjusted unit will be saved
3Display of force unit; KM/H (kilometer/ hour),
KTS (knots), M/S (meter/second) MPH
(miles per hour)
4Display of current wind force
5Display of maximum wind force
since power on
6Display of average wind force
since power on
7MX = MAXIMUM
AV = AVERAGE
Blinking: Please insert new battery
8Display of current wind force in
Beaufort scale (bargraph)
9Battery door; Battery type: Lithium
CR2032, + pol to the top
10 Tripod thread (UNC 6.35x1.27)
Do not use excessive torque!
Max. length of the screw is 5.5 mm!
Measurement:
Prefer an open field for measurements and
hold the Windmaster upwards. There is no
need to face it directly into the wind.
- 10 -
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 10
Indice
Lingue:

















